План победы

«План победы» 2026Все планы
Пс 88, Рим 16, Втор 23, 24

Псалом 88

1 Уче­ние Ефа­ма Езра­хи­та.
1 [Ис­кус­ная песнь Эта́­на-эзра­хи­тя­ни­на.]
2 Ми­ло­сти Твои, Гос­по­ди, буду петь веч­но, в род и род воз­ве­щать ис­ти­ну Твою уста­ми мо­и­ми.
2 Твои ми­ло­сти, Гос­по­ди, буду вос­пе­вать веч­но, из рода в род про­слав­лять вер­ность Твою.
3 Ибо го­во­рю: на­век ос­но­ва­на ми­лость, на небе­сах утвер­дил Ты ис­ти­ну Твою, ко­гда ска­зал:
3 Слу­шай­те! На­веч­но ми­лость со­зда­на, на небе­сах во­дру­зил Ты вер­ность Свою. [Бог:]
4 «Я по­ста­вил за­вет с из­бран­ным Моим, клял­ся Да­ви­ду, рабу Мо­е­му:
4 Я с из­бран­ни­ком Моим за­клю­чил до­го­вор и по­клял­ся Да­ви­ду, рабу Мо­е­му:
5 на­век утвер­жу семя твое, в род и род устрою пре­стол твой».
5 «Я буду веч­но под­дер­жи­вать по­том­ков тво­их, и воз­двиг­ну пре­стол тебе — из рода в род». [Му­зы­ка]
6 И небе­са про­сла­вят чуд­ные дела Твои, Гос­по­ди, и ис­ти­ну Твою в со­бра­нии свя­тых.
6 Небе­са сла­вят чу­де­са Твои, Гос­по­ди. Ан­ге­лы Свя­тые сла­вят вер­ность Твою.
7 Ибо кто на небе­сах срав­нит­ся с Гос­по­дом? кто меж­ду сы­на­ми Бо­жи­и­ми упо­до­бит­ся Гос­по­ду?
7 Кто на небе­сах срав­нит­ся с Гос­по­дом? Кто из сы­нов Бо­жьих по­до­бен Ему?
8 Стра­шен Бог в ве­ли­ком сон­ме свя­тых, стра­шен Он для всех окру­жа­ю­щих Его.
8 Гро­зен Бог средь ан­ге­лов свя­тых, страш­нее всех, кто во­круг Него.
9 Гос­по­ди, Боже сил! кто си­лен, как Ты, Гос­по­ди? И ис­ти­на Твоя окрест Тебя.
9 О Гос­подь, Бог Во­инств! Кто по­до­бен Тебе? Гос­подь Все­мо­гу­щий! Вер­ность окру­жа­ет Тебя.
10 Ты вла­ды­че­ству­ешь над яро­стью моря: ко­гда воз­ды­ма­ют­ся вол­ны его, Ты укро­ща­ешь их.
10 Ты власт­ву­ешь над яро­стью моря, Ты укро­ща­ешь вол­ны его.
11 Ты низ­ло­жил Ра­ава, как по­ра­жен­но­го; креп­кою мыш­цею Тво­ею рас­се­ял вра­гов Тво­их.
11 Ты на­смерть по­ра­зил Ра­хав; ру­кой мо­гу­чей рас­се­ял Сво­их вра­гов.
12 Твои небе­са и Твоя зем­ля; все­лен­ную и что на­пол­ня­ет ее, Ты ос­но­вал.
12 Небе­са — Твои и зем­ля — Твоя; Ты со­здал все­лен­ную и все, что в ней есть.
13 Се­вер и юг Ты со­тво­рил; Фа­вор и Ер­мон о име­ни Тво­ем ра­ду­ют­ся.
13 Се­вер и юг Ты со­тво­рил; Фа­вор и Хер­мон сла­вят имя Твое.
14 Креп­ка мыш­ца Твоя, силь­на рука Твоя, вы­со­ка дес­ни­ца Твоя!
14 Сила Твоя ве­ли­ка, креп­ка рука, дес­ни­ца Твоя про­стер­та!
15 Пра­во­су­дие и право­та - ос­но­ва­ние пре­сто­ла Тво­е­го; ми­лость и ис­ти­на пред­хо­дят пред ли­цом Тво­им.
15 Пра­во­су­дие и прав­да — опо­ры тро­на Тво­е­го; ми­лость и вер­ность идут пе­ред То­бой.
16 Бла­жен на­род, зна­ю­щий труб­ный зов! Они хо­дят во све­те лица Тво­е­го, Гос­по­ди,
16 Бла­жен на­род, по­знав­ший по­бе­ды Гос­под­ни! Жи­вет он во све­те Тво­ем,
17 о име­ни Тво­ем ра­ду­ют­ся весь день и прав­дою Тво­ею воз­но­сят­ся,
17 об име­ни Тво­ем ра­ду­ет­ся весь день и гор­дит­ся Тво­ею пра­вед­но­стью.
18 ибо Ты укра­ше­ние силы их, и бла­го­во­ле­ни­ем Тво­им воз­вы­ша­ет­ся рог наш.
18 Ты — сила и сла­ва наша, и по ми­ло­сти Тво­ей мы тор­же­ству­ем.
19 От Гос­по­да - щит наш, и от Свя­то­го Из­ра­и­ле­ва - царь наш.
19 Щит наш — Гос­подь, царь наш — Свя­той Бог Из­ра­и­лев.
20 Неко­гда го­во­рил Ты в ви­де­нии свя­то­му Тво­е­му, и ска­зал: «Я ока­зал по­мощь му­же­ствен­но­му, воз­нес из­бран­но­го из на­ро­да.
20 Ты от­крыл в ви­де­нии вер­ным Сво­им и ска­зал: «Я воз­вы­сил во­и­на, ко­то­ро­го из­брал из на­ро­да.
21 Я об­рел Да­ви­да, раба Мо­е­го, свя­тым еле­ем Моим по­ма­зал его.
21 Я на­шел Да­ви­да, раба Мо­е­го, и свя­тым еле­ем Моим по­ма­зал его.
22 Рука Моя пре­бу­дет с ним, и мыш­ца Моя укре­пит его.
22 Рука Моя бу­дет по­мо­гать ему, рука Моя под­дер­жит его.
23 Враг не пре­воз­мо­жет его, и сын без­за­ко­ния не при­тес­нит его.
23 Враг не одо­ле­ет его, нече­сти­вый не уни­зит его.
24 Со­кру­шу пред ним вра­гов его и по­ра­жу нена­ви­дя­щих его.
24 Со­кру­шу вра­гов его пе­ред ним и сра­жу нена­ви­дя­щих его.
25 И ис­ти­на Моя и ми­лость Моя с ним, и Моим име­нем воз­вы­сит­ся рог его.
25 С ним ми­лость Моя и вер­ность, и с име­нем Моим он гор­до рог воз­не­сет.
26 И по­ло­жу на море руку его, и на реки - дес­ни­цу его.
26 Дам ему про­тя­нуть руку до Моря, про­тя­нуть дес­ни­цу до Рек.
27 Он бу­дет звать Меня: Ты отец мой, Бог мой и твер­ды­ня спа­се­ния мо­е­го.
27 Он бу­дет звать Меня: „Ты мой отец, мой Бог и Ска­ла спа­се­ния“.
28 И Я сде­лаю его пер­вен­цем, пре­вы­ше ца­рей зем­ли,
28 И Я сде­лаю его Сво­им пер­вен­цем, он бу­дет выше всех ца­рей зем­ных,
29 во­век со­хра­ню ему ми­лость Мою, и за­вет Мой с ним бу­дет ве­рен.
29 Моя ми­лость на­век бу­дет с ним, Мой до­го­вор с ним неру­шим.
30 И про­дол­жу во­век семя его, и пре­стол его - как дни неба.
30 Его роду Я дам веч­но длить­ся, и пре­стол его ве­чен, как дни неба.
31 Если сы­но­вья его оста­вят за­кон Мой и не бу­дут хо­дить по за­по­ве­дям Моим;
31 Если дети его оста­вят За­кон Мой и ве­ле­ни­ям Моим сле­до­вать не бу­дут,
32 если на­ру­шат уста­вы Мои и по­ве­ле­ний Моих не со­хра­нят:
32 если на­ру­шат уста­вы Мои и за­по­ве­дей Моих не со­хра­нят,
33 по­се­щу жез­лом без­за­ко­ние их, и уда­ра­ми - неправ­ду их;
33 Я об­ру­шу Мой жезл на их без­за­ко­ние, по­ка­раю их за нече­стие —
34 ми­ло­сти же Моей не от­ни­му от него, и не из­ме­ню ис­ти­ны Моей.
34 но лю­бовь Моя к ним не ис­сяк­нет, и вер­но­сти Сво­ей не на­ру­шу,
35 Не на­ру­шу за­ве­та Мо­е­го, и не пе­ре­ме­ню того, что вы­шло из уст Моих.
35 не на­ру­шу Мо­е­го до­го­во­ра, не от­ка­жусь от Сво­е­го обе­ща­ния.
36 Од­наж­ды Я по­клял­ся свя­то­стью Моею: со­лгу ли Да­ви­ду?
36 Я по­клял­ся раз и на­все­гда, свя­то­стью по­клял­ся Моей, что Да­ви­да Я не об­ма­ну.
37 Семя его пре­бу­дет веч­но, и пре­стол его, как солн­це, пре­до Мною,
37 Его род бу­дет длить­ся веч­но, его пре­стол пре­до Мною, как солн­це;
38 во­век бу­дет тверд, как луна, и вер­ный сви­де­тель на небе­са­х».
38 как луна, он бу­дет тверд на­век, трон его бу­дет кре­пок, как небе­са». [Му­зы­ка] [Псал­мо­пе­вец:]
39 Но ныне Ты от­ри­нул и пре­зрел, про­гне­вал­ся на по­ма­зан­ни­ка Тво­е­го;
39 Но Ты пре­не­брег, воз­не­на­ви­дел, от­верг по­ма­зан­ни­ка Сво­е­го;
40 пре­не­брег за­вет с ра­бом Тво­им, по­верг на зем­лю ве­нец его;
40 рас­торг до­го­вор с ним, ра­бом Тво­им, ве­нец его втоп­тал в грязь.
41 раз­ру­шил все огра­ды его, пре­вра­тил в раз­ва­ли­ны кре­по­сти его.
41 Сде­лал в сте­нах про­ло­мы, пре­вра­тил твер­ды­ни в ру­и­ны.
42 Рас­хи­ща­ют его все про­хо­дя­щие пу­тем; он сде­лал­ся по­сме­ши­щем у со­се­дей сво­их.
42 Все про­хо­жие гра­бят его, и со­се­ди сме­ют­ся над ним.
43 Ты воз­вы­сил дес­ни­цу про­тив­ни­ков его, об­ра­до­вал всех вра­гов его;
43 Ты поз­во­лил вра­гам одо­леть его, и об­ра­до­вал недру­гов его.
44 Ты об­ра­тил на­зад острие меча его и не укре­пил его на бра­ни;
44 Ты вы­бил меч из рук его и во вре­мя бит­вы ему не по­мог;
45 от­нял у него блеск и пре­стол его по­верг на зем­лю;
45 ли­шил его цар­ско­го блес­ка и пре­стол его на зем­лю по­верг;
46 со­кра­тил дни юно­сти его и по­крыл его сты­дом.
46 дни его юно­сти сде­лал ко­рот­ки­ми, как одеж­дой, по­крыл его сты­дом. [Му­зы­ка]
47 До­ко­ле, Гос­по­ди, бу­дешь скры­вать­ся непре­стан­но, бу­дет пы­лать ярость Твоя, как огонь?
47 До­ко­ле, Гос­по­ди, бу­дешь скры­вать Свой лик? До­ко­ле ярость Твоя бу­дет пы­лать, как огонь?
48 Вспом­ни, ка­кой мой век: на ка­кую су­е­ту со­тво­рил Ты всех сы­нов че­ло­ве­че­ских?
48 Вспом­ни, как век мой кра­ток. Кем со­тво­рил Ты всех лю­дей? Они ни­что!
49 Кто из лю­дей жил - и не ви­дел смер­ти, из­ба­вил душу свою от руки пре­ис­под­ней?
49 Кто из жи­вых не уви­дит смер­ти? Кто спа­сет душу свою от Ше­о­ла? [Му­зы­ка]
50 Где преж­ние ми­ло­сти Твои, Гос­по­ди? Ты клял­ся Да­ви­ду ис­ти­ною Тво­ею.
50 Где Твои преж­ние ми­ло­сти, Гос­по­ди? Ведь Ты по­клял­ся быть вер­ным Да­ви­ду.
51 Вспом­ни, Гос­по­ди, по­ру­га­ние ра­бов Тво­их, ко­то­рое я ношу в нед­ре моем от всех силь­ных на­ро­дов;
51 Взгля­ни, Гос­подь, как из­де­ва­ют­ся над ра­ба­ми Тво­и­ми, как чу­же­зем­цы глу­мят­ся.
52 как по­но­сят вра­ги Твои, Гос­по­ди, как бес­сла­вят сле­ды по­ма­зан­ни­ка Тво­е­го.
52 И вспом­ни, Гос­подь, как сме­ют­ся вра­ги Твои, как бес­сла­вят Тво­е­го по­ма­зан­ни­ка на каж­дом шагу.
53 Бла­го­сло­вен Гос­подь во­век! Аминь, аминь.
53 Бла­го­сло­вен Гос­подь во­век! Аминь, аминь.

Римлянам 16

1 Пред­став­ляю вам Фиву, сест­ру нашу, диа­ко­нис­су церк­ви Кен­х­рей­ской.
1 Пред­став­ляю вам нашу сест­ру Фе́­бу, слу­жи­тель­ни­цу церк­ви в Кен­хре́ях.
2 При­ми­те ее для Гос­по­да, как при­лич­но свя­тым, и по­мо­ги­те ей, в чем она бу­дет иметь нуж­ду у вас, ибо и она была по­мощ­ни­цею мно­гим и мне са­мо­му.
2 При­ми­те ее во имя Гос­по­да, как по­до­ба­ет ве­ру­ю­щим, и ока­жи­те по­мощь, если она бу­дет в чем нуж­дать­ся. Она сама мно­гим по­мо­га­ла, в том чис­ле и мне.
3 При­вет­ствуй­те При­с­кил­лу и Аки­лу, со­труд­ни­ков моих во Хри­сте Иису­се, -
3 При­вет от меня При­с­ке и А́к­ви­ле, ко­то­рые вме­сте со мной слу­жат Хри­сту Иису­су.
4 ко­то­рые го­ло­ву свою по­ла­га­ли за мою душу, ко­то­рых не я один бла­го­да­рю, но и все церк­ви из языч­ни­ков, - и до­маш­нюю их цер­ковь.
4 Они рис­ко­ва­ли за меня соб­ствен­ной го­ло­вой, и им не один я бла­го­да­рен, а все церк­ви из языч­ни­ков.
5 При­вет­ствуй­те воз­люб­лен­но­го мо­е­го Епе­не­та, ко­то­рый есть на­ча­ток Аха­ии для Хри­ста.
5 Пе­ре­да­вай­те мой при­вет и церк­ви, ко­то­рая со­би­ра­ет­ся у них дома. При­вет от меня мо­е­му до­ро­го­му Эпе­не́ту, ко­то­рый пер­вым в Азии по­ве­рил во Хри­ста.
6 При­вет­ствуй­те Ма­ри­ам, ко­то­рая мно­го тру­ди­лась для нас.
6 При­вет Ма­рии, ко­то­рая так мно­го для вас по­тру­ди­лась.
7 При­вет­ствуй­те Ан­д­ро­ни­ка и Юнию, срод­ни­ков моих и уз­ни­ков со мною, про­сла­вив­ших­ся меж­ду Апо­сто­ла­ми и преж­де меня еще уве­ро­вав­ших во Хри­ста.
7 При­вет Ан­дро́­ни­ку и Юнии, моим со­пле­мен­ни­кам, ко­то­рые были со мной в тюрь­ме, они ши­ро­ко из­вест­ны сре­ди апо­сто­лов и по­ве­ри­ли Хри­сту рань­ше меня.
8 При­вет­ствуй­те Ам­плия, воз­люб­лен­но­го мне в Гос­по­де.
8 При­вет Ам­пли­а́ту, лю­би­мо­му бра­ту мо­е­му в Гос­по­де.
9 При­вет­ствуй­те Ур­ба­на, со­труд­ни­ка на­ше­го во Хри­сте, и Ста­хия, воз­люб­лен­но­го мне.
9 При­вет Ур­ба́­ну, слу­жа­ще­му со мной Хри­сту, и до­ро­го­му мо­е­му Ста́­хи­су.
10 При­вет­ствуй­те Апел­ле­са, ис­пы­тан­но­го во Хри­сте. При­вет­ствуй­те вер­ных из дома Ари­сто­ву­ло­ва.
10 При­вет Апел­ле́­су, чья вер­ность Хри­сту ис­пы­та­на. При­вет до­мо­чад­цам Ари­сто­бу́­ла.
11 При­вет­ствуй­те Иро­ди­о­на, срод­ни­ка мо­е­го. При­вет­ствуй­те из до­маш­них Нар­кис­са тех, ко­то­рые в Гос­по­де.
11 При­вет мо­е­му со­пле­мен­ни­ку Ге­ро­дио́­ну. При­вет хри­сти­а­нам из до­мо­чад­цев Нар­кис­са.
12 При­вет­ствуй­те Три­фе­ну и Три­фо­су, тру­дя­щих­ся о Гос­по­де. При­вет­ствуй­те Пер­си­ду воз­люб­лен­ную, ко­то­рая мно­го по­тру­ди­лась о Гос­по­де.
12 При­вет Три­фе́не и Три­фо́­се, ко­то­рые по­тру­ди­лись для Гос­по­да. При­вет до­ро­гой Пер­си­де, мно­го по­тру­див­шей­ся для Гос­по­да.
13 При­вет­ствуй­те Руфа, из­бран­но­го в Гос­по­де, и ма­терь его и мою.
13 При­вет Ру́­фу, из­бран­ни­ку Гос­по­да, и его ма­те­ри, ко­то­рая и мне ста­ла ма­те­рью.
14 При­вет­ствуй­те Асин­кри­та, Фле­гон­та, Ерма, Па­тро­ва, Ер­мия и дру­гих с ними бра­тьев.
14 При­вет Асин­кри­ту, Фле­го́н­ту, Гер­ме́­су, Па­тро­ба́­су, Гер­ма́­су и всем осталь­ным бра­тьям, ко­то­рые с ними.
15 При­вет­ствуй­те Фи­ло­ло­га и Юлию, Ни­рея и сест­ру его, и Олим­па­на, и всех с ними свя­тых.
15 При­вет Фи­ло́­ло­гу и Юлии, Нере́ю и его сест­ре, Олим­па́­су и всем хри­сти­а­нам с ними.
16 При­вет­ствуй­те друг дру­га с це­ло­ва­ни­ем свя­тым. При­вет­ству­ют вас все церк­ви Хри­сто­вы.
16 При­вет­ствуй­те друг дру­га брат­ским по­це­лу­ем. При­вет вам от всех церк­вей Хри­сто­вых.
17 Умо­ляю вас, бра­тия, осте­ре­гай­тесь про­из­во­дя­щих раз­де­ле­ния и со­блаз­ны, во­пре­ки уче­нию, ко­то­ро­му вы на­учи­лись, и укло­няй­тесь от них;
17 Про­шу вас, бра­тья, осте­ре­гай­тесь тех, кто вно­сит раз­лад и сби­ва­ет с пути, — на­пе­ре­кор тому уче­нию, ко­то­рое вы по­лу­чи­ли. Дер­жи­тесь от них по­даль­ше.
18 ибо та­кие люди слу­жат не Гос­по­ду на­ше­му Иису­су Хри­сту, а сво­е­му чре­ву, и лас­ка­тель­ством и крас­но­ре­чи­ем обо­льща­ют серд­ца про­сто­душ­ных.
18 Эти люди не Гос­по­ду на­ше­му Хри­сту слу­жат, а соб­ствен­ным по­хо­тям. Сво­ей ле­стью и кра­си­вы­ми ре­ча­ми они об­ма­ны­ва­ют про­сто­душ­ных.
19 Ваша по­кор­ность вере всем из­вест­на; по­се­му я ра­ду­юсь за вас, но же­лаю, что­бы вы были муд­ры на доб­ро и про­сты на зло.
19 Ваша вер­ность Ра­дост­ной Ве­сти из­вест­на всем, и это меня ра­ду­ет. Же­лаю вам быть муд­ры­ми на доб­ро и несмыш­ле­ны­ми на зло.
20 Бог же мира со­кру­шит са­та­ну под но­га­ми ва­ши­ми вско­ре. Бла­го­дать Гос­по­да на­ше­го Иису­са Хри­ста с вами! Аминь.
20 А Бог, ис­точ­ник мира, ско­ро со­кру­шит Са­та­ну вам под ноги. Бла­го­дать Гос­по­да на­ше­го Иису­са да бу­дет с вами.
21 При­вет­ству­ют вас Ти­мо­фей, со­труд­ник мой, и Лу­ций, Иа­сон и Со­си­патр, срод­ни­ки мои.
21 Вам пе­ре­да­ют при­вет Ти­мо­фей, мой со­труд­ник, Лу́кий, Ясо́н и Со­си­па́тр, мои со­пле­мен­ни­ки.
22 При­вет­ствую вас в Гос­по­де и я, Тер­тий, пи­сав­ший сие по­сла­ние.
22 И я, Те́р­тий, пи­сав­ший это пись­мо, при­вет­ствую вас в Гос­по­де.
23 При­вет­ству­ет вас Гаий, стран­но­при­и­мец мой и всей церк­ви. При­вет­ству­ет вас Ераст, го­род­ской каз­но­хра­ни­тель, и брат Кварт.
23 При­вет пе­ре­да­ет вам Гай, мой го­сте­при­им­ный хо­зя­ин, в доме ко­то­ро­го со­би­ра­ет­ся вся цер­ковь. При­вет вам от Эра́­ста, го­род­ско­го каз­на­чея, и от бра­та на­ше­го Ква́р­та.
24 Бла­го­дать Гос­по­да на­ше­го Иису­са Хри­ста со все­ми вами. Аминь.
25 Воз­да­дим сла­ву Тому, кто мо­жет укре­пить вас в вере, как гла­сит моя Весть и про­по­ведь об Иису­се Хри­сте и как от­кры­ва­ет тай­ная ис­ти­на, ко­то­рая мно­го ве­ков была со­кры­та,
26 а ныне яв­ле­на че­рез пи­са­ния про­ро­ков и, по ве­ле­нию веч­но­го Бога, ста­ла из­вест­на всем на­ро­дам, что­бы все по­ко­ри­лись вере.
27 Ему, еди­но­му муд­ро­му Богу, че­рез Иису­са Хри­ста да бу­дет сла­ва во­ве­ки. Аминь.

Второзаконие 23

1 У кого раз­дав­ле­ны ятра или от­ре­зан де­то­род­ный член, тот не мо­жет вой­ти в об­ще­ство Гос­подне.
1 Муж­чи­на с раз­дав­лен­ны­ми яич­ка­ми или с от­ре­зан­ным чле­ном не мо­жет вой­ти в об­щи­ну Гос­по­да.
2 Сын блуд­ни­цы не мо­жет вой­ти в об­ще­ство Гос­подне, и де­ся­тое по­ко­ле­ние его не мо­жет вой­ти в об­ще­ство Гос­подне.
2 Рож­ден­ный от неза­кон­ной свя­зи не мо­жет вой­ти в об­щи­ну Гос­по­да, и по­том­ки его, даже в де­ся­том по­ко­ле­нии, тоже не мо­гут.
3 Ам­мо­ни­тя­нин и Мо­ави­тя­нин не мо­жет вой­ти в об­ще­ство Гос­подне, и де­ся­тое по­ко­ле­ние их не мо­жет вой­ти в об­ще­ство Гос­подне во веки,
3 Ам­мо­ни­тяне и мо­ави­тяне не мо­гут вой­ти в об­щи­ну Гос­по­да, и по­том­ки их тоже не мо­гут, даже в де­ся­том по­ко­ле­нии, ни­ко­гда!
4 по­то­му что они не встре­ти­ли вас с хле­бом и во­дою на пути, ко­гда вы шли из Егип­та, и по­то­му что они на­ня­ли про­тив тебя Ва­ла­а­ма, сына Вео­ро­ва, из Пе­фо­ра Ме­со­по­там­ско­го, что­бы про­клясть тебя;
4 Ведь они не встре­ча­ли вас на до­ро­ге с хле­бом и во­дой, ко­гда вы шли из Егип­та. Они на­ня­ли Ва­ла­а́­ма, сына Бео́­ра, из Пе­то́­ра в Ара́м-На­ха­ра́и­ме, что­бы он про­клял вас!
5 но Гос­подь, Бог твой, не вос­хо­тел слу­шать Ва­ла­а­ма и об­ра­тил Гос­подь Бог твой про­кля­тие его в бла­го­сло­ве­ние тебе, ибо Гос­подь Бог твой лю­бит тебя.
5 (Но Гос­подь, ваш Бог, не по­же­лал слу­шать Ва­ла­а­ма и об­ра­тил про­кля­тие в бла­го­сло­ве­ние, ибо Гос­подь, ваш Бог, лю­бит вас.)
6 Не же­лай им мира и бла­го­по­лу­чия во все дни твои, во веки.
6 По­это­му ни­ко­гда, пока вы живы, не де­лай­те ни­че­го, что при­нес­ло бы им мир и бла­го­по­лу­чие.
7 Не гну­шай­ся Иду­ме­я­ни­ном, ибо он брат твой; не гну­шай­ся Егип­тя­ни­ном, ибо ты был при­шель­цем в зем­ле его;
7 Не от­вер­гай­те эдо­ми­тя­ни­на, ибо он брат ваш. Не от­вер­гай­те егип­тя­ни­на, ибо вы были пе­ре­се­лен­ца­ми в его стране.
8 дети, ко­то­рые у них ро­дят­ся, в тре­тьем по­ко­ле­нии мо­гут вой­ти в об­ще­ство Гос­подне.
8 Их по­том­ки в тре­тьем по­ко­ле­нии мо­гут вой­ти в об­щи­ну Гос­по­да.
9 Ко­гда пой­дешь в по­ход про­тив вра­гов тво­их, бе­ре­гись все­го ху­до­го.
9 Ко­гда вы пой­де­те во­е­вать с вра­гом, осте­ре­гай­тесь лю­бой сквер­ны.
10 Если у тебя бу­дет кто нечист от слу­чив­ше­го­ся ему но­чью, то он дол­жен вый­ти вон из ста­на и не вхо­дить в стан,
10 Если кто-то из вас сде­ла­ет­ся нечист из-за слу­чив­ше­го­ся с ним но­чью, то пусть он вый­дет за пре­де­лы ста­на. Он не дол­жен вхо­дить в стан.
11 а при на­ступ­ле­нии ве­че­ра дол­жен омыть тело свое во­дою, и по за­хож­де­нии солн­ца мо­жет вой­ти в стан.
11 А ве­че­ром пусть омо­ет­ся во­дой, и ко­гда зай­дет солн­це, он мо­жет вер­нуть­ся.
12 Ме­сто долж­но быть у тебя вне ста­на, куда бы тебе вы­хо­дить;
12 У вас долж­но быть ме­сто вне ста­на, куда вы мог­ли бы вы­хо­дить по нуж­де.
13 кро­ме ору­жия тво­е­го долж­на быть у тебя ло­пат­ка; и ко­гда бу­дешь са­дить­ся вне ста­на, вы­ко­пай ею яму и опять за­рой ею ис­праж­не­ние твое;
13 Каж­дый дол­жен иметь при себе ло­пат­ку, что­бы, при­сев там, вы­рыть ямку, а по­том за­ко­пать нечи­сто­ты.
14 ибо Гос­подь Бог твой хо­дит сре­ди ста­на тво­е­го, что­бы из­бав­лять тебя и пре­да­вать вра­гов тво­их в руки твои, а по­се­му стан твой дол­жен быть свят, что­бы Он не уви­дел у тебя чего срам­но­го и не от­сту­пил от тебя.
14 Ведь Гос­подь, ваш Бог, идет вме­сте с ва­шим вой­ском, из­бав­ляя вас и да­руя вам по­бе­ды над вра­га­ми. По­это­му ваш стан дол­жен быть свят, что­бы не уви­дел Он у вас ни­че­го непри­стой­но­го и не от­вер­нул­ся бы от вас.
15 Не вы­да­вай раба гос­по­ди­ну его, ко­гда он при­бе­жит к тебе от гос­по­ди­на сво­е­го;
15 Не вы­да­вай­те хо­зя­и­ну раба, ко­то­рый бе­жал от хо­зя­и­на к вам.
16 пусть он у тебя жи­вет, сре­ди вас на ме­сте, ко­то­рое он из­бе­рет в ка­ком-ни­будь из жи­лищ тво­их, где ему по­нра­вит­ся; не при­тес­няй его.
16 Пусть он жи­вет у вас — где за­хо­чет, в од­ном из ва­ших го­ро­дов, там, где ему по­нра­вит­ся. Не при­тес­няй­те его.
17 Не долж­но быть блуд­ни­цы из до­че­рей Из­ра­и­ле­вых и не долж­но быть блуд­ни­ка из сы­нов Из­ра­и­ле­вых.
17 Пусть не бу­дет сре­ди до­че­рей и сы­нов Из­ра­и­ле­вых по­свя­тив­ших себя хра­мо­вой про­сти­ту­ции.
18 Не вно­си пла­ты блуд­ни­цы и цены пса в дом Гос­по­да Бога тво­е­го ни по ка­ко­му обе­ту, ибо то и дру­гое есть мер­зость пред Гос­по­дом Бо­гом тво­им.
18 При ис­пол­не­нии обе­тов не вно­си в Храм Гос­по­да, тво­е­го Бога, ни за­ра­бо­тан­ное про­даж­ной жен­щи­ной, ни пла­ту за пса. Оба они мерз­ки Гос­по­ду, тво­е­му Богу.
19 Не от­да­вай в рост бра­ту тво­е­му ни се­реб­ра, ни хле­ба, ни чего-либо дру­го­го, что мож­но от­да­вать в рост;
19 Не да­вай бра­ту тво­е­му в рост ни се­реб­ра, ни съест­но­го, ни­че­го того, что дают под про­цен­ты.
20 ино­зем­цу от­да­вай в рост, а бра­ту тво­е­му не от­да­вай в рост, что­бы Гос­подь Бог твой бла­го­сло­вил тебя во всем, что де­ла­ет­ся ру­ка­ми тво­и­ми, на зем­ле, в ко­то­рую ты идешь, что­бы овла­деть ею.
20 Ино­пле­мен­ни­ку ссу­жай в рост, а бра­ту тво­е­му — нет, и то­гда бла­го­сло­вит тебя Гос­подь, твой Бог, во всех тру­дах тво­их в той стране, в ко­то­рую вы иде­те и ко­то­рой овла­де­е­те.
21 Если дашь обет Гос­по­ду Богу тво­е­му, немед­лен­но ис­пол­ни его, ибо Гос­подь Бог твой взы­щет его с тебя, и на тебе бу­дет грех;
21 Если ты дал обет Гос­по­ду, тво­е­му Богу, ис­пол­няй не от­кла­ды­вая, ибо Гос­подь, твой Бог, непре­мен­но взы­щет с тебя обе­щан­ное, и на тебе бу­дет грех.
22 если же ты не дал обе­та, то не бу­дет на тебе гре­ха.
22 Если же не ста­нешь да­вать обет, не бу­дет на тебе гре­ха.
23 Что вы­шло из уст тво­их, со­блю­дай и ис­пол­няй так, как обе­щал ты Гос­по­ду Богу тво­е­му доб­ро­воль­ное при­но­ше­ние, о ко­то­ром ска­зал ты уста­ми сво­и­ми.
23 Стро­го со­блю­дай и ис­пол­няй то, что ты по­обе­щал, — те обе­ты, ко­то­рые ты доб­ро­воль­но дал Гос­по­ду, тво­е­му Богу, — то, что из­рек­ли уста твои.
24 Ко­гда вой­дешь в ви­но­град­ник ближ­не­го тво­е­го, мо­жешь есть яго­ды до­сы­та, сколь­ко хо­чет душа твоя, а в со­суд твой не кла­ди.
24 Если ты при­дешь в чу­жой ви­но­град­ник, мо­жешь есть ви­но­град, сколь­ко хо­чешь, до­сы­та, но в кор­зи­ну не со­би­рай.
25 Ко­гда при­дешь на жат­ву ближ­не­го тво­е­го, сры­вай ко­ло­сья ру­ка­ми тво­и­ми, но сер­па не за­но­си на жат­ву ближ­не­го тво­е­го.
25 Если при­дешь на чу­жую ниву, мо­жешь сры­вать ко­ло­сья ру­ка­ми, но не сре­зай чу­жих ко­ло­сьев сер­пом.

Второзаконие 24

1 Если кто возь­мет жену и сде­ла­ет­ся ее му­жем, и она не най­дет бла­го­во­ле­ния в гла­зах его, по­то­му что он на­хо­дит в ней что-ни­будь про­тив­ное, и на­пи­шет ей раз­вод­ное пись­мо, и даст ей в руки, и от­пу­стит ее из дома сво­е­го,
1 По­ло­жим, некто же­нил­ся и стал жить с же­ной, но она ему не по­нра­ви­лась, ибо он на­шел в ней что-то непо­до­ба­ю­щее, и он дал жене сви­де­тель­ство о раз­во­де и ото­слал ее прочь из сво­е­го дома,
2 и она вый­дет из дома его, пой­дет, и вый­дет за дру­го­го мужа,
2 и она, по­ки­нув его дом, вы­шла за­муж за дру­го­го че­ло­ве­ка.
3 но и сей по­след­ний муж воз­не­на­ви­дит ее и на­пи­шет ей раз­вод­ное пись­мо, и даст ей в руки, и от­пу­стит ее из дома сво­е­го, или умрет сей по­след­ний муж ее, взяв­ший ее себе в жену, -
3 Если она не по­нра­ви­лась и вто­ро­му мужу и тот, дав ей пись­мо о раз­во­де, ото­слал ее прочь из сво­е­го дома — или если вто­рой ее муж умер, —
4 то не мо­жет пер­вый ее муж, от­пу­стив­ший ее, опять взять ее себе в жену, по­сле того как она осквер­не­на, ибо сие есть мер­зость пред Гос­по­дом, и не по­рочь зем­ли, ко­то­рую Гос­подь Бог твой дает тебе в удел.
4 то пер­вый муж, ко­то­рый раз­вел­ся с ней, не мо­жет сно­ва взять ее в жены, ибо она сде­ла­лась нечи­стой. Для Гос­по­да это было бы мер­зо­стью! Не осквер­няй­те гре­хом зем­лю, ко­то­рую Гос­подь, ваш Бог, от­да­ет вам во вла­де­ние.
5 Если кто взял жену недав­но, то пусть не идет на вой­ну, и ни­че­го не долж­но воз­ла­гать на него; пусть он оста­ет­ся сво­бо­ден в доме сво­ем в про­дол­же­ние од­но­го года и уве­се­ля­ет жену свою, ко­то­рую взял.
5 Если че­ло­век толь­ко что же­нил­ся, то он не дол­жен ухо­дить на вой­ну, не сле­ду­ет воз­ла­гать на него и дру­гих обя­зан­но­стей. Пусть он бу­дет сво­бо­ден в те­че­ние од­но­го года — пусть оста­ет­ся дома и ра­ду­ет жену, ко­то­рую он взял себе.
6 Ни­кто не дол­жен брать в за­лог верх­не­го и ниж­не­го жер­но­ва, ибо та­ко­вой бе­рет в за­лог душу.
6 Нель­зя брать в за­лог руч­ные жер­но­ва (или даже один толь­ко верх­ний жер­нов) — это озна­ча­ло бы взять в за­лог че­ло­ве­че­скую жизнь.
7 Если най­дут кого, что он украл кого-ни­будь из бра­тьев сво­их, из сы­нов Из­ра­и­ле­вых, и по­ра­бо­тил его, и про­дал его, то та­ко­го вора долж­но пре­дать смер­ти; и так ис­тре­би зло из сре­ды себя.
7 Если об­на­ру­жит­ся, что некто по­хи­тил че­ло­ве­ка, од­но­го из бра­тьев сво­их, сы­нов Из­ра­и­ле­вых, и на­жил­ся на нем — про­дал его, то этот по­хи­ти­тель дол­жен быть пре­дан смер­ти. Ис­ко­ре­ни­те зло!
8 Смот­ри, в язве про­ка­зы тща­тель­но со­блю­дай и ис­пол­няй весь за­кон, ко­то­ро­му на­учат вас свя­щен­ни­ки ле­ви­ты; тща­тель­но ис­пол­няй­те, что я по­ве­лел им;
8 В слу­чае кож­ной бо­лез­ни стро­жай­шим об­ра­зом со­блю­дай­те и ис­пол­няй­те все то, чему вас на­учат свя­щен­ни­ки-ле­ви­ты. По­сту­пай­те в точ­но­сти так, как я по­ве­лел им.
9 помни, что Гос­подь Бог твой сде­лал Ма­ри­а­ми на пути, ко­гда вы шли из Егип­та.
9 Помни, что сде­лал Гос­подь, твой Бог, с Ми­рьям, ко­гда вы шли из Егип­та.
10 Если ты ближ­не­му тво­е­му дашь что-ни­будь взай­мы, то не ходи к нему в дом, что­бы взять у него за­лог,
10 Если ты одал­жи­ва­ешь ближ­не­му что-либо, не вхо­ди в его дом за за­ло­гом.
11 по­стой на ули­це, а тот, ко­то­ро­му ты дал взай­мы, вы­не­сет тебе за­лог свой на ули­цу;
11 По­стой на ули­це, пусть тот, кому ты одал­жи­ва­ешь, сам вы­не­сет тебе за­лог.
12 если же он бу­дет че­ло­век бед­ный, то ты не ло­жись спать, имея за­лог его:
12 Если он бе­ден, то не ло­жись спать, пока его за­лог у тебя.
13 воз­вра­ти ему за­лог при за­хож­де­нии солн­ца, чтоб он лег спать в одеж­де сво­ей и бла­го­сло­вил тебя, - и тебе по­ста­вит­ся сие в пра­вед­ность пред Гос­по­дом Бо­гом тво­им.
13 Вер­ни ему за­лог до за­хо­да солн­ца, что­бы он лег спать, укрыв­шись сво­им пла­щом, и бла­го­сло­вил бы тебя. То­гда ты бу­дешь пра­ве­ден пред Гос­по­дом, тво­им Бо­гом.
14 Не оби­жай на­ем­ни­ка, бед­но­го и ни­ще­го, из бра­тьев тво­их или из при­шель­цев тво­их, ко­то­рые в зем­ле тво­ей, в жи­ли­щах тво­их;
14 Не при­тес­няй на­ем­но­го ра­бот­ни­ка, бед­но­го и обез­до­лен­но­го, будь то один из бра­тьев тво­их или же пе­ре­се­ле­нец, жи­ву­щий в тво­ей стране, в од­ном из ва­ших го­ро­дов.
15 в тот же день от­дай пла­ту его, что­бы солн­це не за­шло преж­де того, ибо он бе­ден, и ждет ее душа его; чтоб он не возо­пил на тебя к Гос­по­ду, и не было на тебе гре­ха.
15 От­да­вай ему за­ра­бо­ток в тот же день, еще до за­хо­да солн­ца, ибо он бе­ден и от это­го за­ра­бот­ка за­ви­сит его жизнь. Ина­че он воз­зо­вет к Гос­по­ду, жа­лу­ясь на тебя, и то­гда на тебе бу­дет грех!
16 Отцы не долж­ны быть на­ка­зы­ва­е­мы смер­тью за де­тей, и дети не долж­ны быть на­ка­зы­ва­е­мы смер­тью за от­цов; каж­дый дол­жен быть на­ка­зы­ва­ем смер­тью за свое пре­ступ­ле­ние.
16 От­цов нель­зя пре­да­вать смер­ти за вину сы­но­вей, а сы­но­вей — за вину от­цов. Че­ло­век мо­жет быть пре­дан смер­ти лишь за то пре­ступ­ле­ние, ко­то­рое со­вер­шил он сам.
17 Не суди пре­врат­но при­шель­ца, си­ро­ту; и у вдо­вы не бери одеж­ды в за­лог;
17 Не по­пи­рай прав пе­ре­се­лен­ца и си­ро­ты, не бери в за­лог одеж­ду вдо­вы.
18 помни, что и ты был ра­бом в Егип­те, и Гос­подь осво­бо­дил тебя от­ту­да: по­се­му я и по­ве­ле­ваю тебе де­лать сие.
18 Помни, что ты и сам был ра­бом в Егип­те, а Гос­подь, твой Бог, осво­бо­дил тебя из нево­ли. По­это­му я и даю тебе та­кое по­ве­ле­ние.
19 Ко­гда бу­дешь жать на поле тво­ем, и за­бу­дешь сноп на поле, то не воз­вра­щай­ся взять его; пусть он оста­ет­ся при­шель­цу, си­ро­те и вдо­ве, что­бы Гос­подь Бог твой бла­го­сло­вил тебя во всех де­лах рук тво­их.
19 Если во вре­мя жат­вы ты за­бу­дешь на сво­ем поле сноп, не воз­вра­щай­ся за ним — пусть он до­ста­нет­ся пе­ре­се­лен­цу, си­ро­те или вдо­ве. И то­гда Гос­подь, твой Бог, бла­го­сло­вит тебя во всех де­лах тво­их.
20 Ко­гда бу­дешь оби­вать мас­ли­ну твою, то не пе­ре­смат­ри­вай за со­бою вет­вей: пусть оста­ет­ся при­шель­цу, си­ро­те и вдо­ве.
20 Ко­гда обо­бьешь свои олив­ко­вые де­ре­вья, не ищи на вет­вях остав­ши­е­ся олив­ки, пусть они до­ста­нут­ся пе­ре­се­лен­цу, си­ро­те или вдо­ве.
21 Ко­гда бу­дешь сни­мать пло­ды в ви­но­град­ни­ке тво­ем, не со­би­рай остат­ков за со­бою: пусть оста­ет­ся при­шель­цу, си­ро­те и вдо­ве;
21 Со­брав свой ви­но­град, не ищи на лозе остав­ши­е­ся яго­ды, пусть они до­ста­нут­ся пе­ре­се­лен­цу, си­ро­те или вдо­ве.
22 и помни, что ты был ра­бом в зем­ле Еги­пет­ской: по­се­му я и по­ве­ле­ваю тебе де­лать сие.
22 Помни, что ты и сам был ра­бом в Егип­те. По­это­му я и даю тебе та­кое по­ве­ле­ние.