1 И была продолжительная752 распря4421 между домом1004 Сауловым7586 и домом1004 Давидовым.1732 Давид1732 все более2390 и более2390 усиливался,1980 а дом Саулов7586 более1800 и более1800 ослабевал.1980
|
1 Долго еще воевали между собой род Саула и род Давида, Давид все больше укреплялся, а род Саула — ослабевал.
|
2 И родились3205 3205 у Давида1732 сыновья1121 в Хевроне.2275 Первенец1060 его был Амнон550 от Ахиноамы293 Изреелитянки,3159
|
2 В Хевроне у Давида родились сыновья: первенец Амно́н от Ахино́амь из Изрееля;
|
3 а второй4932 сын его - Далуиа3609 от Авигеи,26 бывшей жены802 Навала,5037 Кармилитянки;3761 третий7992 - Авессалом,53 сын1121 Маахи,4601 дочери1323 Фалмая,8526 царя4428 Гессурского;1650
|
3 второй — Кила́в, от Авигаиль, вдовы Навала, из Кармила; третий — Авессало́м, сын Маахи, дочери Талма́я, царя Гешу́ра;
|
4 четвертый7243 - Адония,138 сын1121 Аггифы;2294 пятый2549 - Сафатия,8203 сын1121 Авиталы;37
|
4 четвертый — Адо́ния, сын Хаггит; пятый — Шефа́тия, сын Авита́ль;
|
5 шестой8345 - Иефераам3507 от Эглы,5698 жены802 Давидовой.1732 Они родились3205 у Давида1732 в Хевроне.2275
|
5 шестой — Итреа́м, от Эглы, жены Давида. Они родились у Давида в Хевроне.
|
6 Когда была распря4421 между домом1004 Саула7586 и домом1004 Давида,1732 то Авенир74 поддерживал2388 дом1004 Саула.7586
|
6 Пока род Саула и род Давида воевали между собой, Авнер захватывал все больше и больше власти над домом Саула.
|
7 У Саула7586 была наложница,6370 по имени8034 Рицпа,7532 дочь1323 Айя.345 И сказал559 Иевосфей Авениру:74 зачем ты вошел935 к наложнице6370 отца1 моего?
|
7 У Саула была наложница по имени Рицпа́, дочь Айи… Ишбошет сказал Авнеру: «Как посмел ты переспать с наложницей моего отца?»
|
8 Авенир74 же сильно3966 разгневался2734 на слова1697 Иевосфея378 и сказал:559 разве я - собачья3611 голова?7218 Я против Иуды3063 оказал6213 ныне милость2617 дому1004 Саула,7586 отца1 твоего, братьям251 его и друзьям4828 его, и не предал4672 тебя в руки3027 Давида,1732 а ты взыскиваешь6485 ныне на мне грех5771 из-за женщины.802
|
8 Эти слова Ишбошета привели Авнера в ярость: «Я что, кобель иудейский?! Я верно служу роду Саула, отца твоего, его братьям и соратникам. Я не выдал тебя Давиду! А ты теперь придираешься ко мне из-за какой-то девки?
|
9 То и то пусть сделает6213 Бог430 Авениру74 и еще3254 больше3254 сделает3254 ему! Как клялся7650 Господь3068 Давиду,1732 так и сделаю6213 ему:
|
9 Пусть так-то и так-то покарает Бог Авнера! Ведь Господь поклялся Давиду — встану и я на его сторону,
|
10 отниму5674 царство4467 от дома1004 Саулова7586 и поставлю6965 престол3678 Давида1732 над Израилем3478 и над Иудою,3063 от Дана1835 до Вирсавии.884
|
10 чтобы закончилось царствование Саулова рода и чтобы над Израилем и Иудой, от Да́на до Беэр-Ше́вы, укрепился трон Давида».
|
11 И не мог3201 Иевосфей возразить7725 Авениру,74 ибо боялся3372 его.
|
11 Ишбошет не смог ничего ответить — он боялся Авнера.
|
12 И послал7971 Авенир74 от себя послов4397 к Давиду,1732 сказать:559 чья эта земля?776 И еще сказать:559 заключи3772 союз1285 со мною, и рука3027 моя будет с тобою, чтобы обратить5437 к тебе весь народ Израильский.3478
|
12 Авнер тут же отправил к Давиду посланцев, велев передать Давиду: «Кому эта земля принадлежит по праву? Заключи со мной договор: я помогу тебе, сделаю так, что весь Израиль станет на твою сторону». —
|
13 И сказал559 Давид: хорошо,2896 я заключу3772 союз1285 с тобою, только прошу7592 тебя об одном,259 именно559 - ты не увидишь7200 лица6440 моего, если не приведешь935 с собою Мелхолы,4324 дочери1323 Саула,7586 когда придешь935 увидеться7200 со мною.
|
13 «Хорошо, — отвечал Давид, — я заключу с тобой договор, но при одном условии: я допущу тебя к себе, только если ты, придя ко мне, приведешь Мелхо́лу, дочь Саула».
|
14 И отправил7971 Давид1732 послов4397 к Иевосфею,378 сыну1121 Саулову,7586 сказать:559 отдай5414 жену802 мою Мелхолу,4324 которую я получил781 за сто3967 краеобрезаний6190 Филистимских.6430
|
14 Давид отправил посланцев к Ишбошету, сыну Саула, со словами: «Отдай мне мою жену, Мелхолу. Я заплатил за нее крайней плотью сотни филистимлян».
|
15 И послал7971 Иевосфей378 и взял3947 ее от мужа,376 от Фалтия,6409 сына1121 Лаишева.3889 3919
|
15 Ишбошет послал людей, приказав забрать ее у мужа, Палтиэла, сына Ла́иша.
|
16 Пошел3212 с нею и муж376 ее и с плачем1058 провожал1980 310 ее до Бахурима;980 но Авенир74 сказал559 ему: ступай3212 назад.7725 И он возвратился.7725
|
16 Палтиэл с плачем шел за ней следом до Бахурима. Авнер приказал ему: «Возвращайся домой». И он пошел обратно.
|
17 И обратился1961 1697 Авенир74 к старейшинам2205 Израильским,3478 говоря:559 и вчера8543 и третьего8032 дня8032 вы желали,1245 чтобы Давид1732 был царем4428 над вами,
|
17 Авнер обратился с речью к старейшинам Израиля: «Вы все время хотели, чтобы Давид царствовал над вами.
|
18 теперь сделайте6213 это, ибо Господь3068 сказал559 Давиду:1732 «рукою3027 раба5650 Моего Давида1732 Я спасу3467 народ5971 Мой Израиля3478 от руки3027 Филистимлян6430 и от руки3027 всех врагов341 его».
|
18 Теперь настало время действовать, ведь Господь сказал Давиду: „С помощью Моего раба Давида я спасу народ Мой Израиль от филистимлян и от всех врагов“».
|
19 То же говорил1696 Авенир74 и Вениамитянам.1144 И пошел3212 Авенир74 в Хеврон,2275 чтобы пересказать1696 Давиду1732 все, чего желали2896 5869 Израиль3478 и весь дом1004 Вениаминов.1144
|
19 То же самое Авнер предложил и племени Вениамина, а потом отправился к Давиду в Хеврон и пересказал ему, чего требуют израильтяне и племя Вениамина.
|
20 И пришел935 Авенир74 к Давиду1732 в Хеврон2275 и с ним двадцать6242 человек,582 и сделал6213 Давид1732 пир4960 для Авенира74 и людей,582 бывших с ним.
|
20 Авнер пришел к Давиду в Хеврон, с ним было двадцать человек, и Давид устроил для них пир.
|
21 И сказал559 Авенир74 Давиду:1732 я встану6965 и пойду3212 и соберу6908 к господину113 моему царю4428 весь народ Израильский,3478 и они вступят3772 в завет1285 с тобою, и будешь4427 царствовать4427 над всеми, как желает183 душа5315 твоя. И отпустил7971 Давид1732 Авенира,74 и он ушел3212 с миром.7965
|
21 Авнер сказал Давиду: «Я пойду и соберу весь Израиль для царя, господина моего, и они заключат с тобой договор, и ты будешь царствовать над всем, чего пожелаешь». Давид отпустил Авнера, они расстались мирно, и Авнер ушел.
|
22 И вот, слуги5650 Давидовы1732 с Иоавом3097 пришли935 из похода1416 и принесли935 с собою много7227 добычи;7998 но Авенира74 уже не было с Давидом1732 в Хевроне,2275 ибо Давид отпустил7971 его, и он ушел3212 с миром.7965
|
22 Как раз в это время войско Давида во главе с Иоавом вернулось после набега, захватив большую добычу. Но Авнера уже не было в Хевроне с Давидом, Давид отпустил его, и он спокойно ушел.
|
23 Когда Иоав3097 и все войско,6635 ходившее с ним, пришли,935 то Иоаву3097 рассказали:5046 приходил935 Авенир,74 сын1121 Ниров,5369 к царю,4428 и тот отпустил7971 его, и он ушел3212 с миром.7965
|
23 Когда пришел Иоав со всем его войском, ему рассказали о том, что приходил Авнер, сын Нера, и царь отпустил его с миром.
|
24 И пришел935 Иоав3097 к царю4428 и сказал:559 что ты сделал?6213 Вот, приходил935 к тебе Авенир;74 зачем ты отпустил7971 его, и он ушел?3212
|
24 Иоав вошел к царю и сказал: «Что ты наделал? Авнер сам пришел к тебе, и ты позволил ему уйти?!
|
25 Ты знаешь3045 Авенира,74 сына1121 Нирова:5369 он приходил935 обмануть6601 тебя, узнать3045 выход4161 твой и вход4126 3996 твой и разведать3045 все, что ты делаешь.6213
|
25 Ты же знаешь, что Авнер, сын Нера, приходил для того, чтобы хитростью выведать твои военные планы и разузнать, что ты собираешься делать».
|
26 И вышел3318 Иоав3097 от Давида1732 и послал7971 гонцов4397 вслед310 за310 Авениром;74 и возвратили7725 они его от колодезя953 Сира,5626 без ведома3045 Давида.1732
|
26 Выйдя от Давида, Иоав послал вслед за Авнером своих людей, они догнали его у водохранилища Сира́ и привели обратно. Давид ничего не знал об этом.
|
27 Когда Авенир74 возвратился7725 в Хеврон,2275 то Иоав3097 отвел5186 его внутрь8432 ворот,8179 как будто для того, чтобы поговорить1696 с ним тайно,7987 и там поразил5221 его в живот.2570 И умер4191 Авенир за кровь1818 Асаила,6214 брата251 Иоавова.
|
27 Когда Авнер прибыл обратно в Хеврон, Иоав завел его в городские ворота, якобы поговорить с ним наедине, и там убил ударом в живот, отомстив за своего брата Асаила.
|
28 И услышал8085 после310 Давид1732 об этом и сказал:559 невинен5355 я и царство4467 мое вовек5704 5769 пред Господом3068 в крови1818 Авенира,74 сына1121 Нирова;5369
|
28 Когда Давид узнал о случившемся, то сказал: «Чист я и царство мое перед Господом вовек — нет моей вины в смерти Авнера, сына Нера.
|
29 пусть падет2342 она на голову7218 Иоава3097 и на весь дом1004 отца1 его; пусть никогда не остается3772 дом1004 Иоава3097 без семеноточивого,2100 или прокаженного,6879 или опирающегося2388 на посох,6418 или падающего5307 от меча,2719 или нуждающегося2638 в хлебе.3899
|
29 Пусть кара за смерть его падет на голову Иоава и на весь его род! Пусть никогда не переведутся в нем страдающие выделениями из члена и прокаженные; пусть сидят его потомки за бабьим веретеном, гибнут от меча и пухнут от голода!»
|
30 Иоав3097 же и брат251 его Авесса52 убили2026 Авенира74 за то, что он умертвил4191 брата251 их Асаила6214 в сражении4421 у Гаваона.1391
|
30 Иоав и его брат Авишай убили Авнера за то, что он убил их брата Асаила в битве при Гаваоне.
|
31 И сказал559 Давид1732 Иоаву3097 и всем людям,5971 бывшим с ним: раздерите7167 одежды899 ваши и оденьтесь2296 во вретища8242 и плачьте5594 над Авениром.74 И царь4428 Давид1732 шел1980 за310 гробом4296 его.
|
31 Давид приказал Иоаву и всему войску: «Разорвите одежды ваши и оденьтесь в дерюгу. Оплакивайте Авнера». Царь Давид шел за носилками с телом,
|
32 Когда погребали6912 Авенира74 в Хевроне,2275 то царь4428 громко5375 6963 плакал1058 над гробом6913 Авенира;74 плакал1058 и весь народ.5971
|
32 когда хоронили Авнера в Хевроне. Он голосил и плакал над могилой Авнера, которого оплакивало и все войско.
|
33 И оплакал6969 царь4428 Авенира,74 говоря:559 смертью4194 ли подлого5036 умирать4191 Авениру?74
|
33 Вот плач царя об Авнере: Смертью бессмысленной умирать ли Авнеру?
|
34 Руки3027 твои не были связаны,631 и ноги7272 твои не в оковах,5178 и ты пал,5307 как падают5307 от разбойников.1121 5766 И весь народ5971 стал3254 еще3254 более3254 плакать1058 над ним.
|
34 Руки твои не знали пут, не бывали в оковах ноги твои, пал ты как жертва разбойников. Все войско продолжало оплакивать его.
|
35 И пришел935 весь3605 народ5971 предложить1262 Давиду1732 хлеба,3899 когда еще5750 продолжался день;3117 но Давид1732 поклялся,7650 говоря:559 то и то пусть сделает6213 со мною Бог430 и еще3254 больше3254 сделает,3254 если я до захождения935 солнца8121 вкушу2938 хлеба3899 или чего-нибудь.3972
|
35 В тот же день воины пришли к Давиду и предложили ему поесть, но Давид поклялся: «Пусть так-то и так-то покарает меня Бог, если я вкушу хлеба или любой другой пищи до захода солнца!»
|
36 И весь народ5971 узнал5234 это, и понравилось3190 5869 ему это, как и все, что делал6213 царь,4428 нравилось5869 2896 всему народу.5971
|
36 Людям понравились слова Давида, как и все, что делал царь.
|
37 И узнал3045 весь народ5971 и весь Израиль3478 в тот день,3117 что не от царя4428 произошло умерщвление4191 Авенира,74 сына1121 Нирова.5369
|
37 В тот день все войско и весь Израиль поняли, что непричастен царь к убийству Авнера, сына Нера.
|
38 И сказал559 царь4428 слугам5650 своим: знаете3045 ли, что вождь8269 и великий1419 муж пал5307 в этот день3117 в Израиле?3478
|
38 Царь сказал своим приближенным: «Знайте все, что великий военачальник погиб сегодня у израильтян!
|
39 Я теперь еще слаб,7390 хотя и помазан4886 на царство,582 а эти люди,582 сыновья1121 Саруи,6870 сильнее7186 меня; пусть же воздаст7999 Господь3068 делающему6213 злое6213 по злобе7451 его!
|
39 Я помазан на царство, но пока у меня еще мало сил, а эти, сыновья Церуи, — слишком жестоки. Так пусть Господь отомстит им за зло, которое они сотворили!»
|