План победы

«План победы» 2024Другие планы
Пс 148, Ин 8, 2 Цар 23, 24

Псалтирь 148

1 Хвалите Господа с небес, хвалите Его в вышних.
1 Аллилуия. Хвалите Господа с небес, хвалите Его в вышине.
2 Хвалите Его, все Ангелы Его, хвалите Его, все воинства Его.
2 Хвалите Его, все ангелы Его, хвалите Его, все воинства Его.
3 Хвалите Его, солнце и луна, хвалите Его, все звезды света.
3 Хвалите Его, солнце и луна, хвалите Его, все звезды сверкающие.
4 Хвалите Его, небеса небес и воды, которые превыше небес.
4 Хвалите Его, небеса небес и воды, которые над небесами.
5 Да хвалят имя Господа, ибо Он повелел, и сотворились;
5 Пусть все они имя Господне хвалят — Он сотворил их повелением Своим.
6 поставил их на веки и веки; дал устав, который не прейдет.
6 Он поставил их твердо, на веки веков, дал Закон — и они не нарушат его.
7 Хвалите Господа от земли, великие рыбы и все бездны,
7 Хвалите Господа, обитатели земли, и рыбы большие, и глубины морские,
8 огонь и град, снег и туман, бурный ветер, исполняющий слово Его,
8 молния и град, снег и туман, и бурный ветер, исполняющий слово Его,
9 горы и все холмы, дерева плодоносные и все кедры,
9 все горы и холмы, сады и леса,
10 звери и всякий скот, пресмыкающиеся и птицы крылатые,
10 все звери и все скоты, мелкая живность и птицы крылатые.
11 цари земные и все народы, князья и все судьи земные,
11 Все земные цари, все народы, все властители и судьи земные,
12 юноши и девицы, старцы и отроки
12 юноши и девушки, стар и млад —
13 да хвалят имя Господа, ибо имя Его единого превознесенно, слава Его на земле и на небесах.
13 пусть все они хвалят имя Господне. Ведь имя Его превыше всего, слава Его на земле и на небе.
14 Он возвысил рог народа Своего, славу всех святых Своих, сынов Израилевых, народа, близкого к Нему. Аллилуия.
14 Он даровал победу народу Своему, прославил тех, кто боится Его, — Израиль, народ, родной для Него. Аллилуия.

Иоанна 8

1 Иисус же пошел на гору Елеонскую.
1 Иисус же отправился на Масличную гору.
2 А утром опять пришел в храм, и весь народ шел к Нему. Он сел и учил их.
2 Рано утром Он снова появился в Храме. Весь народ направился к Нему, и Иисус, сев, стал их учить.
3 Тут книжники и фарисеи привели к Нему женщину, взятую в прелюбодеянии, и, поставив ее посреди,
3 В это время учителя Закона и фарисеи приводят к Нему женщину, уличенную в измене мужу. Поставив ее перед всеми,
4 сказали Ему: Учитель! эта женщина взята в прелюбодеянии;
4 они говорят Ему: «Учитель, эту женщину застигли с поличным: она изменяла мужу.
5 а Моисей в законе заповедал нам побивать таких камнями: Ты что скажешь?
5 Моисей в своем Законе велел нам побивать таких камнями. А что скажешь Ты?»
6 Говорили же это, искушая Его, чтобы найти что-нибудь к обвинению Его. Но Иисус, наклонившись низко, писал перстом на земле, не обращая на них внимания.
6 Они говорили так, рассчитывая подловить Его, чтобы потом было в чем обвинить. Но Иисус, склонившись, что-то писал пальцем на земле.
7 Когда же продолжали спрашивать Его, Он, восклонившись, сказал им: кто из вас без греха, первый брось на нее камень.
7 Они не отставали, и тогда Он, подняв голову, сказал им: «Кто из вас никогда не грешил, пусть первым бросит в нее камень!» —
8 И опять, наклонившись низко, писал на земле.
8 И, снова склонившись, продолжал писать на земле.
9 Они же, услышав то и будучи обличаемы совестью, стали уходить один за другим, начиная от старших до последних; и остался один Иисус и женщина, стоящая посреди.
9 Услышав это, люди один за другим стали расходиться, и первыми ушли самые старшие. Иисус остался один с женщиной, стоявшей перед Ним.
10 Иисус, восклонившись и не видя никого, кроме женщины, сказал ей: женщина! где твои обвинители? никто не осудил тебя?
10 Подняв голову, Он спросил ее: «Женщина, где они все? Никто тебя не осудил?»
11 Она отвечала: никто, Господи. Иисус сказал ей: и Я не осуждаю тебя; иди и впредь не греши.
11 «Никто, Господин мой», — сказала она. «И Я тебя не осуждаю, — сказал Иисус. — Ступай и больше не греши».]
12 Опять говорил Иисус к народу и сказал им: Я свет миру; кто последует за Мною, тот не будет ходить во тьме, но будет иметь свет жизни.
12 Иисус снова заговорил с ними: «Я — свет миру. Тот, кто пойдет за Мной, не будет блуждать во тьме — с ним будет свет жизни».
13 Тогда фарисеи сказали Ему: Ты Сам о Себе свидетельствуешь, свидетельство Твое не истинно.
13 «Ты сам о себе свидетельствуешь, — сказали Ему тогда фарисеи. — Твое свидетельство не имеет силы».
14 Иисус сказал им в ответ: если Я и Сам о Себе свидетельствую, свидетельство Мое истинно; потому что Я знаю, откуда пришел и куда иду; а вы не знаете, откуда Я и куда иду.
14 «Даже если Я сам о себе свидетельствую, — ответил им Иисус, — Мое свидетельство имеет силу, потому что Я знаю, откуда Я пришел и куда ухожу, а вы не знаете, откуда Я пришел и куда ухожу.
15 Вы судите по плоти; Я не сужу никого.
15 Вы судите по человеческим меркам, а Я не сужу никого.
16 А если и сужу Я, то суд Мой истинен, потому что Я не один, но Я и Отец, пославший Меня.
16 И даже если Я сужу, суд Мой — истинный, ведь Я не один: со Мной Отец, пославший Меня.
17 А и в законе вашем написано, что двух человек свидетельство истинно.
17 А в Законе вашем написано, что свидетельство двух имеет силу.
18 Я Сам свидетельствую о Себе, и свидетельствует о Мне Отец, пославший Меня.
18 Свидетельствую о себе Я, и свидетельствует обо Мне пославший Меня Отец».
19 Тогда сказали Ему: где Твой Отец? Иисус отвечал: вы не знаете ни Меня, ни Отца Моего; если бы вы знали Меня, то знали бы и Отца Моего.
19 «А где Твой отец?» — стали тогда спрашивать они. «Вы не знаете ни Меня, ни Отца Моего, — ответил Иисус. — Если бы вы знали Меня, то и Отца Моего знали бы».
20 Сии слова говорил Иисус у сокровищницы, когда учил в храме; и никто не взял Его, потому что еще не пришел час Его.
20 Вот что говорил Иисус, когда учил в Храме у сокровищницы. И никто Его не схватил, потому что час Его еще не пришел.
21 Опять сказал им Иисус: Я отхожу, и будете искать Меня, и умрете во грехе вашем. Куда Я иду, туда вы не можете придти.
21 И снова Он сказал им: «Скоро Я уйду. Вы Меня будете искать, но умрете в грехе. И куда Я уйду, вам туда не прийти».
22 Тут Иудеи говорили: неужели Он убьет Сам Себя, что говорит: «куда Я иду, вы не можете придти?»
22 «Что Он имеет в виду, говоря: „куда Я уйду, вам туда не прийти“? — заговорили тогда они. — Он что, собирается покончить с собой?»
23 Он сказал им: вы от нижних, Я от вышних; вы от мира сего, Я не от сего мира.
23 Иисус стал говорить им: «Вы из мира, который внизу, Я же — свыше. Вы из этого мира, а Я не из этого мира.
24 Потому Я и сказал вам, что вы умрете во грехах ваших; ибо если не уверуете, что это Я, то умрете во грехах ваших.
24 Я сказал вам: „Умрете в грехах!“ Если не верите, что ЭТО — Я, умрете в грехах!»
25 Тогда сказали Ему: кто же Ты ? Иисус сказал им: от начала Сущий, как и говорю вам.
25 «Так кто же Ты?» — спросили они Его. «Тот, кем Я себя называл с самого начала, — ответил Иисус. —
26 Много имею говорить и судить о вас; но Пославший Меня есть истинен, и что Я слышал от Него, то и говорю миру.
26 Я мог бы сказать о вас многое и осудить вас, но Пославший Меня правдив, и что Я услышал от Него, то Я и говорю миру».
27 Не поняли, что Он говорил им об Отце.
27 Они не поняли, что Он говорит им об Отце.
28 Итак Иисус сказал им: когда вознесете Сына Человеческого, тогда узнаете, что это Я и что ничего не делаю от Себя, но как научил Меня Отец Мой, так и говорю.
28 Иисус продолжал: «Когда вознесете Сына человеческого, тогда поймете, что ЭТО — Я и что Я ничего от себя самого не делаю: Я говорю только то, чему Меня научил Отец.
29 Пославший Меня есть со Мною; Отец не оставил Меня одного, ибо Я всегда делаю то, что Ему угодно.
29 А Пославший Меня — со Мною, Он не оставил Меня одного, потому что Я всегда делаю то, что Ему нравится».
30 Когда Он говорил это, многие уверовали в Него.
30 И многие поверили в Него благодаря этим словам.
31 Тогда сказал Иисус к уверовавшим в Него Иудеям: если пребудете в слове Моем, то вы истинно Мои ученики,
31 Затем Иисус стал говорить тем людям, которые в Него поверили: «Если вы останетесь верны Моим словам, тогда вы воистину Мои ученики
32 и познаете истину, и истина сделает вас свободными.
32 и узнаете истину — и истина вас освободит».
33 Ему отвечали: мы - семя Авраамово и не были рабами никому никогда; как же Ты говоришь: «сделаетесь свободными»?
33 «Мы — потомки Авраама и никогда ничьими рабами не были! — возразили они. — Что Ты имеешь в виду, говоря: „Станете свободными“?»
34 Иисус отвечал им: истинно, истинно говорю вам: всякий, делающий грех, есть раб греха.
34 Иисус им ответил: «Говорю вам истинную правду: всякий, кто совершает грех, — раб греха.
35 Но раб не пребывает в доме вечно; сын пребывает вечно.
35 Раб не всегда будет жить в семье, а сын в ней живет всегда.
36 Итак, если Сын освободит вас, то истинно свободны будете.
36 Лишь тогда вы действительно будете свободны, когда свободу даст вам Сын.
37 Знаю, что вы - семя Авраамово; однако ищете убить Меня, потому что слово Мое не вмещается в вас.
37 Я знаю, что вы потомки Авраама, и все же вы хотите убить Меня — слово Мое не вошло в вас.
38 Я говорю то, что видел у Отца Моего; а вы делаете то, что видели у отца вашего.
38 Я говорю вам о том, что Я видел у Отца Моего, а вы исполняете то, что услышали от своего отца».
39 Сказали Ему в ответ: отец наш есть Авраам. Иисус сказал им: если бы вы были дети Авраама, то дела Авраамовы делали бы.
39 «Наш отец — Авраам!» — сказали они Ему в ответ. «Будь вы и вправду детьми Авраама, — говорит им Иисус, — вы делали бы дела Авраама.
40 А теперь ищете убить Меня, Человека, сказавшего вам истину, которую слышал от Бога: Авраам этого не делал.
40 Вы же, напротив, хотите убить Меня, человека, который поведал вам истину, услышанную им от Бога! Авраам так не делал!
41 Вы делаете дела отца вашего. На это сказали Ему: мы не от любодеяния рождены; одного Отца имеем, Бога.
41 Нет, вы делаете дела своего отца!» — «Мы-то законные сыновья! — возмутились они. — У нас один отец — Бог!»
42 Иисус сказал им: если бы Бог был Отец ваш, то вы любили бы Меня, потому что Я от Бога исшел и пришел; ибо Я не Сам от Себя пришел, но Он послал Меня.
42 «Будь отцом вашим Бог, вы бы любили Меня, ведь Я от Бога пришел и к Нему направляюсь, — ответил им Иисус. — Ведь Я пришел не от себя — Меня послал Он!
43 Почему вы не понимаете речи Моей? Потому что не можете слышать слова Моего.
43 Почему вы не понимаете Моих слов? Потому что вы не способны их услышать!
44 Ваш отец - диавол, и вы хотите исполнять похоти отца вашего. Он был человекоубийца от начала и не устоял в истине, ибо нет в нем истины. Когда говорит он ложь, говорит свое, ибо он лжец и отец лжи.
44 Ваш отец — дьявол, и вы рады исполнить все отцовские прихоти. А он всегда был человекоубийцей, и правда ему чужда, ведь в нем нет правды. Он говорит на родном языке, когда лжет, потому что он лжец и отец лжи.
45 А как Я истину говорю, то не верите Мне.
45 А Мне вы не верите, потому что Я говорю вам правду.
46 Кто из вас обличит Меня в неправде? Если же Я говорю истину, почему вы не верите Мне?
46 Кто из вас уличит Меня в грехе? И если Я говорю вам правду, почему вы не верите Мне?
47 Кто от Бога, тот слушает слова Божии. Вы потому не слушаете, что вы не от Бога.
47 Тот, кто от Бога, слушает Божьи слова. Вы потому и не слушаете, что вы не от Бога».
48 На это Иудеи отвечали и сказали Ему: не правду ли мы говорим, что Ты Самарянин и что бес в Тебе?
48 «Правильно говорят у нас, что Ты самаритянин и в Тебе бес», — сказали они Ему.
49 Иисус отвечал: во Мне беса нет; но Я чту Отца Моего, а вы бесчестите Меня.
49 «Во Мне нет беса, — ответил Иисус, — Я чту Моего Отца, а вы Меня бесчестите.
50 Впрочем Я не ищу Моей славы: есть Ищущий и Судящий.
50 Не Я ищу себе славы, есть Другой, кто ищет, а Он — Судья праведный.
51 Истинно, истинно говорю вам: кто соблюдет слово Мое, тот не увидит смерти вовек.
51 Говорю вам истинную правду: кто исполнит Слово Мое, смерти вовек не увидит».
52 Иудеи сказали Ему: теперь узнали мы, что бес в Тебе. Авраам умер и пророки, а Ты говоришь: «кто соблюдет слово Мое, тот не вкусит смерти вовек».
52 «Вот теперь мы точно знаем, что в Тебе бес, — сказали они Ему. — Авраам умер, умерли и пророки. А Ты говоришь: „Кто исполнит Мое Слово, вовек не испытает смерти“!
53 Неужели Ты больше отца нашего Авраама, который умер? и пророки умерли: чем Ты Себя делаешь?
53 Неужели Ты больше нашего отца Авраама, который умер? Или пророков, которые умерли? Кем Ты себя выставляешь?»
54 Иисус отвечал: если Я Сам Себя славлю, то слава Моя - ничто. Меня прославляет Отец Мой, о Котором вы говорите, что Он Бог ваш.
54 «Если Я сам себя прославляю, слава Моя — ничто, — ответил Иисус. — Но Меня прославляет Отец Мой. Вы зовете Его нашим Богом!
55 И вы не познали Его, а Я знаю Его; и если скажу, что не знаю Его, то буду подобный вам лжец. Но Я знаю Его и соблюдаю слово Его.
55 Вы Его никогда не знали, а Я Его знаю. Если бы Я сказал, что не знаю Его, Я был бы лжецом, как и вы. Но Я знаю Его и исполняю Его Слово.
56 Авраам, отец ваш, рад был увидеть день Мой; и увидел и возрадовался.
56 Авраам, ваш отец, ликовал, что день Мой увидит. Он увидел его — и был счастлив!» —
57 На это сказали Ему Иудеи: Тебе нет еще пятидесяти лет, - и Ты видел Авраама?
57 «Тебе нет и пятидесяти, и Ты видел Авраама?!» — возмутились они.
58 Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам: прежде нежели был Авраам, Я есмь.
58 Иисус ответил: «Говорю вам истинную правду: Авраам еще не родился, а Я уже БЫЛ И ЕСТЬ».
59 Тогда взяли каменья, чтобы бросить на Него; но Иисус скрылся и вышел из храма, пройдя посреди них, и пошел далее.
59 Тогда они схватили камни, чтобы побить Его. Но Иисус скрылся и ушел из Храма.

2 Царств 23

1 Вот последние слова Давида, изречение Давида, сына Иессеева, изречение мужа, поставленного высоко, помазанника Бога Иаковлева и сладкого певца Израилева:
1 Вот последние слова Давида: Так говорит Давид, сын Иессея, так говорит муж, вознесенный Богом, помазанник Бога Иа́ковлева, тот, кого любит Заступник Израиля!
2 Дух Господень говорит во мне, и слово Его на языке у меня.
2 Дух Господа говорит через меня, слово Его на моих устах.
3 Сказал Бог Израилев, говорил о мне скала Израилева: владычествующий над людьми будет праведен, владычествуя в страхе Божием.
3 Сказал Бог Израиля, — Скала Израиля — возвестил мне: «Лишь тот правитель людской праведен, кто со страхом Божьим правит!
4 И как на рассвете утра, при восходе солнца на безоблачном небе, от сияния после дождя вырастает трава из земли,
4 Он подобен заре на восходе солнца, подобен безоблачному утру! Он — словно сияние после дождя, когда трава пробивается из земли».
5 не так ли дом мой у Бога? Ибо завет вечный положил Он со мною, твердый и непреложный. Не так ли исходит от Него все спасение мое и все хотение мое?
5 Разве не таков мой род у Бога? Договор вечный Он со мной заключил, непреложный, всегда спасающий! Разве не бываю я каждый раз спасен? Разве все желания мои не исполняются?
6 А нечестивые будут, как выброшенное терние, которого не берут рукою;
6 А нечестивцы — все они будут выброшены, как колючий сорняк, который никто и в руки не возьмет,
7 но кто касается его, вооружается железом или деревом копья, и огнем сожигают его на месте.
7 не захочет к ним прикасаться, разве только мечом железным или копьем. Всех их сожгут в огне!
8 Вот имена храбрых у Давида: Исбосеф Ахаманитянин, главный из трех; он поднял копье свое на восемьсот человек и поразил их в один раз.
8 Вот список военачальников Давида: Иоше́в-Баше́вет, тахмонитянин, начальник гвардии. Он за один раз убил копьем восемьсот врагов.
9 По нем Елеазар, сын Додо, сына Ахохи, из трех храбрых, бывших с Давидом, когда они порицанием вызывали Филистимлян, собравшихся на войну;
9 Второй после него человек — Элеаза́р, сын Додо́, сын Ахохи. Он был одним из трех воинов, которые вместе с Давидом вызвали на бой филистимлян, когда те готовились к битве. Израильтяне тогда отступили,
10 израильтяне вышли против них, и он стал и поражал Филистимлян до того, что рука его утомилась и прилипла к мечу. И даровал Господь в тот день великую победу, и народ последовал за ним для того только, чтоб обирать убитых.
10 но Элеазар устоял и убивал филистимлян так, что рука его онемела, он не мог разжать пальцы и выпустить меч. В тот день Господь даровал великую победу. Вернувшемуся войску оставалось только обобрать убитых.
11 За ним Шамма, сын Аге, Гараритянин. Когда Филистимляне собрались в Фирию, где было поле, засеянное чечевицею, и народ побежал от Филистимлян,
11 Следующий воин — Шамма́, сын Аге́, хараритянин. Когда филистимляне собрались в Лехи, народ обратился перед ними в бегство. Там было чечевичное поле.
12 то он стал среди поля и сберег его и поразил Филистимлян. И даровал тогда Господь великую победу.
12 Шамма встал посреди поля и, сражаясь с филистимлянами, защитил поле — Господь даровал великую победу.
13 Трое сих главных из тридцати вождей пошли и вошли во время жатвы к Давиду в пещеру Одоллам, когда толпы Филистимлян стояли в долине Рефаимов.
13 Эти трое гвардейцев, когда была жатва, пришли к Давиду в Адулла́мскую пещеру; филистимляне в это время стояли лагерем в долине Рефаимов.
14 Давид был тогда в укрепленном месте, а отряд Филистимлян - в Вифлееме.
14 Давид находился в крепости, а отряд филистимлян стоял у Вифлеема.
15 И захотел Давид пить, и сказал: кто напоит меня водою из колодезя Вифлеемского, что у ворот?
15 Давид мучился жаждой и произнес: «Если б кто дал мне напиться воды из колодца, что у ворот Вифлеема!»
16 Тогда трое этих храбрых пробились сквозь стан Филистимский и почерпнули воды из колодезя Вифлеемского, что у ворот, и взяли и принесли Давиду. Но он не захотел пить ее и вылил ее во славу Господа,
16 Эти трое искусных воинов прорвались через филистимский стан и начерпали воды из колодца, что у ворот Вифлеема. Они принесли ее Давиду, но он отказался пить и вылил ее, совершив возлияние Господу.
17 и сказал: сохрани меня Господь, чтоб я сделал это! не кровь ли это людей, ходивших с опасностью собственной жизни? И не захотел пить ее. Вот что сделали эти трое храбрых!
17 «Сохрани меня Господь! Не стану я это пить! Это же кровь тех людей, которые рисковали своей жизнью!» — сказал он и не стал пить. Вот чем знамениты эти три воина.
18 И Авесса, брат Иоава, сын Саруин, был главным из трех; он убил копьем своим триста человек и был в славе у тех троих.
18 Авиша́й, брат Иоава, сын Церуи, был офицером гвардии. Он убил своим копьем триста врагов, и в гвардии его уважали.
19 Из трех он был знатнейшим и был начальником, но с теми тремя не равнялся.
19 Он был одним из самых знатных гвардейцев, командовал ими, но в число трех верховных военачальников не входил.
20 Ванея, сын Иодая, мужа храброго, великий по делам, из Кавцеила; он поразил двух сыновей Ариила Моавитского; он же сошел и убил льва во рве в снежное время;
20 Беная, сын Иехояды, могучий храбрец из Кавцеэла, известен многими делами. Он убил двух могучих, как лев, воинов-моавитян. А однажды, когда выпал снег, он спустился в яму для сбора воды и убил льва, попавшего туда.
21 он же убил одного Египтянина человека видного; в руке Египтянина было копье, а он пошел к нему с палкою и отнял копье из руки Египтянина, и убил его собственным его копьем:
21 Также он убил огромного египтянина; у египтянина было копье, а Беная вышел на него с одной палкой, отобрал у него копье и убил египтянина его же собственным копьем.
22 вот что сделал Ванея, сын Иодаев, и он был в славе у трех храбрых;
22 Вот чем знаменит Беная, сын Иехояды. В гвардии его уважали.
23 он был знатнее тридцати, но с теми тремя не равнялся. И поставил его Давид ближайшим исполнителем своих приказаний.
23 Он был одним из самых знатных гвардейцев, но в число трех верховных военачальников не входил. Давид назначил его ответственным за свою охрану.
24 Асаил, брат Иоава - в числе тридцати; Елханан, сын Додо, из Вифлеема,
24 В числе гвардейцев были: Асаил, брат Иоава; Элхана́н, сын Додо́, из Вифлеема;
25 Шамма Хародитянин, Елика Хародитянин,
25 Шамма́ из Харо́да; Элика́ из Харода;
26 Херец Палтитянин, Ира, сын Икеша, Фекоитянин,
26 Хе́лец-палтитянин; Ира́, сын Икке́ша, из Теко́а;
27 Евиезер Анафофянин, Мебуннай Хушатянин,
27 Авиэзер из Анато́та; Мевунна́й из Хуши;
28 Цалмон Ахохитянин, Магарай Нетофафянин,
28 Цалмо́н-ахохитянин; Махра́й из Нетофы;
29 Хелев, сын Бааны, Нетофафянин, Иттай, сын Рибая, из Гивы сынов Вениаминовых,
29 Хе́лед, сын Бааны, из Нетофы; Итта́й, сын Рива́я, из Гивы Вениаминовой;
30 Ванея Пирафонянин, Иддай из Нахле-Гааша,
30 Беная из Пирато́на; Хидда́й из долины Га́аша;
31 Ави-Албон Арбатитянин, Азмавет Бархюмитянин,
31 Авиалво́н-арватянин; Азма́вет из Бахурима;
32 Елияхба Шаалбонянин; из сыновей Яшена - Ионафан,
32 Эльахба́ из Шаалво́на; Яше́н из Гимзона; Ионафан, сын
33 Шама Гараритянин, Ахиам, сын Шарара, Араритянин,
33 Шаммы-хараритянина; Ахиа́м, сын Шара́ра-араритянина;
34 Елифелет, сын Ахасбая, сына Магахати, Елиам, сын Ахитофела, Гилонянин,
34 Элифе́лет, сын Ахасба́я-маахе́йца; Элиа́м, сын Ахито́фела-гилонитянина;
35 Хецрай Кармилитянин, Паарай Арбитянин,
35 Хецра́й из Кармила; Паара́й-арбитянин;
36 Игал, сын Нафана, из Цобы, Бани Гадитянин,
36 Ига́л, сын Нафа́на, из Цовы; Бани-гадитянин;
37 Целек Аммонитянин, Нахарай Беротянин, оруженосец Иоава, сына Саруи,
37 Це́лек-аммонитянин; Нахра́й-беэротиец (он был оруженосцем Иоава, сына Церуи);
38 Ира Итритянин, Гареб Итритянин,
38 Ира́-итритянин; Гаре́в-итритянин;
39 Урия Хеттеянин. Всех тридцать семь.
39 Урия-хетт. Всего — тридцать семь.

2 Царств 24

1 Гнев Господень опять возгорелся на Израильтян, и возбудил он в них Давида сказать: пойди, исчисли Израиля и Иуду.
1 Снова разгневался Господь на израильтян и стал подстрекать Давида действовать против них. Он дал такое повеление Давиду: «Иди, пересчитай Израиль и Иуду!»
2 И сказал царь Иоаву военачальнику, который был при нем: пройди по всем коленам Израилевым от Дана до Вирсавии, и исчислите народ, чтобы мне знать число народа.
2 Царь сказал Иоаву, своему командующему войском: «Обойди все племена Израиля, от Да́на до Беэр-Ше́вы, и проведите перепись, чтобы я знал сколько у меня народа».
3 И сказал Иоав царю: Господь Бог твой да умножит столько народа, сколько есть, и еще во сто раз столько, а очи господина моего царя да увидят это; но для чего господин мой царь желает этого дела?
3 Иоав ответил царю: «Пусть Господь, Бог твой, добавит к народу еще столько же, сколько есть, и еще сто раз по столько, и глаза господина моего, царя, увидят это. Но для чего господин мой, царь, возжелал совершить такое дело, как перепись?»
4 Но слово царя Иоаву и военачальникам превозмогло; и пошел Иоав с военачальниками от царя считать народ Израильский.
4 Однако Иоав и военачальники вынуждены были подчиниться приказу царя. Выйдя от царя, Иоав и военачальники отправились проводить перепись израильского народа.
5 И перешли они Иордан и остановились в Ароере, на правой стороне города, который среди долины Гадовой, к Иазеру;
5 Они перешли Иордан и расположились в Ароэре , к югу от города, который лежит в долине Га́да, затем перешли к Язе́ру,
6 и пришли в Галаад и в землю Тахтим-Ходши; и пришли в Дан-Яан и обошли Сидон;
6 пришли в Галаад, затем — в землю Тахтим-Ходши, дошли до Дан-Яана и до окрестностей Сидо́на.
7 и пришли к укреплению Тира и во все города Хивеян и Хананеян и вышли на юг Иудеи в Вирсавию;
7 Они дошли до Тирской крепости, обошли все города хивве́ев и ханаане́ев и закончили на южной оконечности Иудеи — в Беэр-Шеве.
8 и обошли всю землю и пришли чрез девять месяцев и двадцать дней в Иерусалим.
8 Они обошли всю страну и через девять месяцев и двадцать дней вернулись в Иерусалим.
9 И подал Иоав список народной переписи царю; и оказалось, что Израильтян было восемьсот тысяч мужей сильных, способных к войне, а Иудеян пятьсот тысяч.
9 Иоав предоставил царю данные переписи народа: в Израиле было восемьсот тысяч мужчин, носящих меч, и в Иудее — пятьсот тысяч.
10 И вздрогнуло сердце Давидово после того, как он сосчитал народ. И сказал Давид Господу: тяжко согрешил я, поступив так; и ныне молю Тебя, Господи, прости грех раба Твоего, ибо крайне неразумно поступил я.
10 После того как Давид пересчитал народ, его стала мучить совесть. Давид обратился к Господу: «Тяжко согрешил я своим поступком! Сними, Господь, вину с раба твоего — ведь я совершил это по большой глупости!»
11 Когда Давид встал на другой день утром, то было слово Господа к Гаду пророку, прозорливцу Давида:
11 На следующее утро Давид проснулся, а Га́ду, пророку, провидцу Давида, было слово Господа:
12 пойди и скажи Давиду: так говорит Господь: три наказания предлагаю Я тебе; выбери себе одно из них, которое совершилось бы над тобою.
12 «Иди и объяви Давиду: так говорит Господь: „Три кары Я тебе уготовил! Выбери из них себе одну. Как ты решишь, так Я и поступлю с тобою!“»
13 И пришел Гад к Давиду, и возвестил ему, и сказал ему: избирай себе, быть ли голоду в стране твоей семь лет, или чтобы ты три месяца бегал от неприятелей твоих, и они преследовали тебя, или чтобы в продолжение трех дней была моровая язва в стране твоей? теперь рассуди и реши, что мне отвечать Пославшему меня.
13 Гад пришел к Давиду и объявил ему: «Быть ли три года голоду на твоей земле? Или три месяца тебя будут преследовать враги, и ты будешь убегать от них? Или же три дня будет мор в твоей стране? Обдумай и прими решение, что мне ответить Тому, кто послал меня».
14 И сказал Давид Гаду: тяжело мне очень; но пусть впаду я в руки Господа, ибо велико милосердие Его; только бы в руки человеческие не впасть мне.
14 Давид ответил Гаду: «Тяжко мне очень! Но пусть лучше мы попадем в руки Господа, — ведь велика милость Его, — только бы не оказаться мне в руках людей!»
15 И послал Господь язву на Израильтян от утра до назначенного времени; и умерло из народа, от Дана до Вирсавии, семьдесят тысяч человек.
15 Господь навел мор на Израиль. Он начался с утра и продолжался до конца назначенного срока. Из всего народа, от Дана до Беэр-Шевы погибли семьдесят тысяч человек.
16 И простер Ангел руку свою на Иерусалим, чтобы опустошить его; но Господь пожалел о бедствии и сказал Ангелу, поражавшему народ: довольно, теперь опусти руку твою. Ангел же Господень был тогда у гумна Орны Иевусеянина.
16 Ангел уже занес руку над Иерусалимом, чтобы уничтожить его, но Господь передумал и остановил бедствие. Он сказал ангелу, губившему народ: «Хватит! Опусти занесенную руку!» Ангел Господень в этот миг находился около гумна О́рны-евусе́я.
17 И сказал Давид Господу, когда увидел Ангела, поражавшего народ, говоря: вот, я согрешил, я поступил беззаконно; а эти овцы, что сделали они? пусть же рука Твоя обратится на меня и на дом отца моего.
17 Когда Давид увидел ангела Господнего, убивающего народ, он взмолился Господу: «Посмотри, это я согрешил, я, пастух, совершил преступление, а это овцы — в чем они виноваты?! На меня обрушь Свой гнев и на мой род!»
18 И пришел в тот день Гад к Давиду и сказал: иди, поставь жертвенник Господу на гумне Орны Иевусеянина.
18 В тот день пришел к Давиду Гад и сказал: «Иди, воздвигни жертвенник Господу на гумне Орны-евусея».
19 И пошел Давид по слову Гада, как повелел Господь.
19 И Давид пошел, как сказал ему Гад, как повелел Господь.
20 И взглянул Орна и увидел царя и слуг его, шедших к нему, и вышел Орна и поклонился царю лицом своим до земли.
20 Орна увидел приближающегося царя со свитой, вышел им навстречу, поклонился царю до земли
21 И сказал Орна: зачем пришел господин мой царь к рабу своему? И сказал Давид: купить у тебя гумно для устроения жертвенника Господу, чтобы прекратилось поражение народа.
21 и сказал: «Зачем пришел к рабу своему господин мой, царь?» — «Купить у тебя гумно, — сказал Давид, — чтобы на нем поставить жертвенник Господу, чтобы прекратилась кара, постигшая народ».
22 И сказал Орна Давиду: пусть возьмет и вознесет в жертву господин мой, царь, что ему угодно. Вот волы для всесожжения и повозки и упряжь воловья на дрова.
22 Орна ответил Давиду: «Пусть господин мой, царь, возьмет, что угодно ему, и принесет жертву. Вот быки для всесожжения, а молотильные сани, оглобли и ярмо пойдут на дрова.
23 Все это, царь, Орна отдает царю. Еще сказал Орна царю: Господь Бог твой да будет милостив к тебе!
23 Все это, царь, Орна отдает царю!» И добавил: «Да будет угоден господин мой, царь, Господу, Богу своему!»
24 Но царь сказал Орне: нет, я заплачу тебе, что стоит, и не вознесу Господу Богу моему жертвы, взятой даром. И купил Давид гумно и волов за пятьдесят сиклей серебра.
24 Царь ответил Орне: «Нет, я должен заплатить тебе полностью! Я не буду приносить Господу, Богу моему, всесожжение, которое ничего не стоило мне». За пятьдесят шекелей серебра Давид купил гумно и быков.
25 И соорудил там Давид жертвенник Господу и принес всесожжения и мирные жертвы. И умилостивился Господь над страною, и прекратилось поражение Израильтян.
25 Там он построил жертвенник для Господа и принес жертвы всесожжения и пиршественные жертвы. Господь смилостивился над страною, и прекратилась кара, постигшая Израиль.