1 Когда царь Давид состарился, вошел в преклонные лета, то покрывали его одеждами, но не мог он согреться. | 1 Царь Давид был уже глубоким старцем. Как его ни кутали, он все не мог согреться. |
2 И сказали ему слуги его: пусть поищут для господина нашего царя молодую девицу, чтоб она предстояла царю и ходила за ним и лежала с ним, - и будет тепло господину нашему, царю. | 2 И приближенные посоветовали ему: «Пусть поищут для господина нашего, царя, невинную девушку, которая будет прислуживать господину нашему, царю, и ухаживать за ним. Будет она лежать в твоих объятиях, господин наш, царь, — и ты согреешься…» |
3 И искали красивой девицы во всех пределах Израильских, и нашли Ависагу Сунамитянку, и привели ее к царю. | 3 По всему Изра́илю искали самую красивую девушку; ей оказалась Авиша́г-шунамитянка. Ее привели к царю. |
4 Девица была очень красива, и ходила она за царем и прислуживала ему; но царь не познал ее. | 4 Она была несказанно красива. Она стала ухаживать за царем и прислуживать ему, но царь не познал ее. |
5 Адония, сын Аггифы, возгордившись говорил: я буду царем. И завел себе колесницы и всадников и пятьдесят человек скороходов. | 5 Адо́ния, сын Хаггит, зазнался — он думал, что станет царем. Он завел себе колесницы, конницу; пятьдесят телохранителей сопровождали его. |
6 Отец же никогда не стеснял его вопросом: для чего ты это делаешь? Он же был очень красив и родился ему после Авессалома. | 6 Отец никогда его не одергивал, не спрашивал: «Зачем это тебе?» Адония был очень хорош собой, по старшинству он следовал за Авессало́мом. |
7 И советовался он с Иоавом, сыном Саруиным, и с Авиафаром священником, и они помогали Адонии. | 7 Его советчиками были Иоа́в, сын Церуи, и священник Авиафа́р; они поддерживали Адонию. |
8 Но священник Садок и Ванея, сын Иодаев, и пророк Нафан, и Семей, и Рисий, и сильные Давидовы не были на стороне Адонии. | 8 Но священник Цадо́к, и Беная, сын Иехояды, и пророк Нафа́н, и Шими, и Реи, и дружина Давидова не были на стороне Адонии. |
9 И заколол Адония овец и волов и тельцов у камня Зохелет, что у источника Рогель, и пригласил всех братьев своих, сыновей царя, со всеми Иудеянами, служившими у царя. | 9 Адония устроил пиршественное жертвоприношение у камня Зохе́лет, что близ источника Роге́ль. Он зарезал баранов, откормленных быков и созвал на пир всех своих братьев, царских сыновей, а также царских приближенных со всей Иудеи. |
10 Пророка же Нафана и Ванею, и тех сильных, и Соломона, брата своего, не пригласил. | 10 А пророка Нафана, и Бенаю, и дружину, и своего брата Соломо́на не позвал. |
11 Тогда Нафан сказал Вирсавии, матери Соломона, говоря: слышала ли ты, что Адония, сын Аггифин, сделался царем, а господин наш Давид не знает о том? | 11 Тогда пророк Нафан сказал Вирса́вии, матери Соломона: «Слышала? Адония, сын Хаггит, уже стал царем! А господин наш, Давид, ничего не знает. |
12 Теперь, вот, я советую тебе: спасай жизнь твою и жизнь сына твоего Соломона. | 12 Мой тебе совет: ступай, спасай свою жизнь и жизнь своего сына Соломона! |
13 Иди и войди к царю Давиду и скажи ему: не клялся ли ты, господин мой царь, рабе твоей, говоря: «сын твой Соломон будет царем после меня и он сядет на престоле моем»? Почему же воцарился Адония? | 13 Иди к царю Давиду и скажи ему: „Господин мой, царь, ты поклялся мне, рабе твоей, что мой сын Соломон будет царем после тебя и воссядет на твой престол. Почему же царем стал Адония?“ |
14 И вот, когда ты еще будешь говорить там с царем, войду и я вслед за тобою и дополню слова твои. | 14 Не успеешь ты это сказать, как и я подойду, чтобы подтвердить правоту твоих слов». |
15 Вирсавия пошла к царю в спальню; царь был очень стар, и Ависага Сунамитянка прислуживала царю; | 15 Вирсавия вошла в царские покои. Царь Давид был уже очень стар, и Авишаг-шунамитянка прислуживала ему. |
16 и наклонилась Вирсавия и поклонилась царю; и сказал царь: что тебе? | 16 Вирсавия стала на колени и простерлась ниц перед царем. Царь спросил: «Что тебе?» — |
17 Она сказала ему: господин мой царь! ты клялся рабе твоей Господом Богом твоим: «сын твой Соломон будет царствовать после меня и он сядет на престоле моем». | 17 «Господин мой! — ответила она. — Ты клялся мне, рабе твоей, Господом, Богом твоим, что мой сын Соломон будет царем после тебя, что он воссядет на твой престол! |
18 А теперь, вот, Адония воцарился, и ты, господин мой царь, не знаешь о том. | 18 Но вот царем уже сделался Адония — а ты, господин мой, царь, ничего и не знаешь! |
19 И заколол он множество волов, тельцов и овец, и пригласил всех сыновей царских и священника Авиафара, и военачальника Иоава; Соломона же, раба твоего, не пригласил. | 19 Он устроил пиршественное жертвоприношение — зарезал много откормленных быков и баранов, созвал на пир всех царских сыновей, и священника Авиафара, и военачальника Иоава, а Соломона, раба твоего, не позвал. |
20 Но ты, господин мой, - царь, и глаза всех Израильтян устремлены на тебя, чтобы ты объявил им, кто сядет на престоле господина моего царя после него; | 20 Господин мой, царь! Взоры всех в Израиле обращены на тебя! Все ждут твоего решения: кто сменит тебя, господин мой, царь, на престоле? |
21 иначе, когда господин мой царь почиет с отцами своими, падет обвинение на меня и на сына моего Соломона. | 21 О господин мой, царь! Как только ты упокоишься с пра́отцами, меня и моего сына Соломона объявят преступниками!» |
22 Когда она еще говорила с царем, пришел и пророк Нафан. | 22 Не успела она это сказать, как вошел пророк Нафан. |
23 И сказали царю, говоря: вот Нафан пророк. И вошел он к царю и поклонился царю лицом до земли. | 23 «К тебе пророк Нафан!» — доложили царю. Представ перед царем, Нафан пал на колени, простерся ниц перед ним |
24 И сказал Нафан: господин мой царь! сказал ли ты: «Адония будет царствовать после меня и он сядет на престоле моем»? | 24 и сказал: «Господин мой, царь! Ты, должно быть, сказал, что Адония станет царем после тебя и воссядет на твой престол. |
25 Потому что он ныне сошел и заколол множество волов, тельцов и овец, и пригласил всех сыновей царских и военачальников и священника Авиафара, и вот, они едят и пьют у него и говорят: да живет царь Адония! | 25 Сегодня он пошел и устроил пиршественное жертвоприношение, велел зарезать много откормленных быков и баранов, созвал всех сыновей царских, и военачальников, и священника Авиафара, и сейчас они все вместе с ним пируют и кричат: „Да здравствует царь Адония!“ |
26 А меня, раба твоего, и священника Садока, и Ванею, сына Иодаева, и Соломона, раба твоего, не пригласил. | 26 А меня, твоего раба, и священника Цадока, и Бенаю, сына Иехояды, и раба твоего Соломона он не позвал. |
27 Не сталось ли это по воле господина моего царя, и для чего ты не открыл рабу твоему, кто сядет на престоле господина моего царя после него? | 27 Правда ли, что такова воля моего господина, царя? Ты ведь так и не объявил нам, рабам твоим, кто сменит тебя, господин мой, царь, на престоле». |
28 И отвечал царь Давид и сказал: позовите ко мне Вирсавию. И вошла она и стала пред царем. | 28 «Позовите ко мне Вирсавию», — сказал царь Давид. Она подошла и стала перед царем. |
29 И клялся царь и сказал: жив Господь, избавлявший душу мою от всякой беды! | 29 Царь сказал: «Клянусь Господом, Избавителем моим во всех моих бедах! |
30 Как я клялся тебе Господом Богом Израилевым, говоря, что Соломон, сын твой, будет царствовать после меня и он сядет на престоле моем вместо меня, так я и сделаю это сегодня. | 30 Я поклялся тебе Господом, Богом Израиля, что твой сын Соломон будет царем после меня и воссядет на мой престол, и сегодня я это исполню». |
31 И наклонилась Вирсавия лицом до земли, и поклонилась царю, и сказала: да живет господин мой царь Давид во веки! | 31 Вирсавия пала на колени, простерлась ниц перед царем и сказала: «Да будет господин мой, царь Давид, жив вовеки!» |
32 И сказал царь Давид: позовите ко мне священника Садока и пророка Нафана и Ванею, сына Иодаева. И вошли они к царю. | 32 Царь Давид повелел: «Позовите ко мне священника Цадока, пророка Нафана и Бенаю, сына Иехояды!» Они предстали перед царем, |
33 И сказал им царь: возьмите с собою слуг господина вашего и посадите Соломона, сына моего, на мула моего, и сведите его к Гиону, | 33 и царь повелел: «Соберите приближенных вашего царя. Посадите моего сына Соломона на моего мула и спускайтесь все вместе к Гихо́ну, |
34 и да помажет его там Садок священник и Нафан пророк в царя над Израилем, и затрубите трубою и возгласите: да живет царь Соломон! | 34 а там пусть священник Цадок и пророк Нафан помажут его в цари Израиля. Протрубите в рог и провозгласите: „Да здравствует царь Соломон!“ |
35 Потом проводите его назад, и он придет и сядет на престоле моем; он будет царствовать вместо меня; ему завещал я быть вождем Израиля и Иуды. | 35 Потом поднимайтесь вместе с ним в город, и пусть он воссядет на мой престол. Он будет царствовать после меня. Я завещаю ему быть правителем Израиля и Иудеи». |
36 И отвечал Ванея, сын Иодаев, царю и сказал: аминь, - да скажет так Господь Бог господина моего царя! | 36 «Да будет так!» — ответил царю Беная, сын Иехояды. «Да будет на то, господин мой, царь, воля Господа, Бога твоего! |
37 Как был Господь Бог с господином моим царем, так да будет Он с Соломоном и да возвеличит престол его более престола господина моего царя Давида! | 37 Как был Господь с моим господином, царем, так да будет Господь и с Соломоном! И да вознесет Господь его престол еще выше, чем престол моего господина, царя Давида!» |
38 И пошли Садок священник и Нафан пророк и Ванея, сын Иодая, и Хелефеи и Фелефеи, и посадили Соломона на мула царя Давида, и повели его к Гиону. | 38 И пошли священник Цадок, пророк Нафан и Беная, сын Иехояды, с керетянами и пелетянами, посадили Соломона на царского мула и отвели к Гихону. |
39 И взял Садок священник рог с елеем из скинии и помазал Соломона. И затрубили трубою, и весь народ восклицал: да живет царь Соломон! | 39 Священник Цадок взял рог с оливковым маслом из Шатра и помазал Соломона в цари. Протрубили в рог, и все провозгласили: «Да здравствует царь Соломон!» |
40 И весь народ провожал Соломона, и играл народ на свирелях, и весьма радовался, так что земля расседалась от криков его. | 40 Потом все двинулись обратно, во главе с Соломоном. Народ играл на флейтах, радовался и ликовал, земля дрожала от криков. |
41 И услышал Адония и все приглашенные им, как только перестали есть; а Иоав, услышав звук трубы, сказал: отчего этот шум волнующегося города? | 41 Эти звуки донеслись до Адонии и его гостей — а они как раз кончали пировать. Услышал Иоав звук рога и спросил: «Отчего такой шум в городе?» |
42 Еще он говорил, как пришел Ионафан, сын священника Авиафара. И сказал Адония: войди; ты - честный человек и несешь добрую весть. | 42 Едва он это промолвил, как появился Ионафа́н, сын священника Авиафара. «Иди сюда! — сказал ему Адония. — Ты славный человек, верно, и новости у тебя хорошие!» |
43 И отвечал Ионафан и сказал Адонии: да, господин наш царь Давид поставил Соломона царем; | 43 Ионафан ответил Адонии: «Господин наш, царь Давид, передал царство Соломону! |
44 и послал царь с ним Садока священника и Нафана пророка, и Ванею, сына Иодая, и Хелефеев и Фелефеев, и они посадили его на мула царского; | 44 Царь послал к нему священника Цадока, пророка Нафана и Бенаю, сына Иехояды, с керетянами и пелетянами. Они посадили Соломона на царского мула, |
45 и помазали его Садок священник и Нафан пророк в царя в Гионе, и оттуда отправились с радостью, и пришел в движение город. Вот отчего шум, который вы слышите. | 45 а потом у Гихона священник Цадок и пророк Нафан помазали Соломона на царство. Вернулись они оттуда и торжествуют, весь город бурлит — вот этот шум вы и слышите. |
46 И Соломон уже сел на царском престоле. | 46 Соломон уже сел на царский престол! |
47 И слуги царя приходили поздравить господина нашего царя Давида, говоря: Бог твой да прославит имя Соломона более твоего имени и да возвеличит престол его более твоего престола. И поклонился царь на ложе своем, | 47 Царские приближенные уже приходили поздравить господина нашего, царя Давида, и сказали ему: „Бог твой да одарит Соломона славою еще большей, чем твоя слава, и да вознесет его престол еще выше, чем твой престол!“ Поклонился царь, привстав на постели, |
48 и сказал царь так: «благословен Господь Бог Израилев, Который сегодня дал сидящего на престоле моем, и очи мои видят это!» | 48 и сказал: „Благословен Господь, Бог Израиля, который сегодня дал мне увидеть моего преемника на престоле моем!“» |
49 Тогда испугались и встали все приглашенные, которые были у Адонии, и пошли каждый своею дорогою. | 49 Ужас охватил всех собравшихся у Адонии, они вскочили и разбежались кто куда. |
50 Адония же, боясь Соломона, встал и пошел и ухватился за роги жертвенника. | 50 Сам Адония, боясь Соломона, побежал к жертвеннику и схватился за рога жертвенника. |
51 И донесли Соломону, говоря: вот, Адония боится царя Соломона, и вот, он держится за роги жертвенника, говоря: пусть поклянется мне теперь царь Соломон, что он не умертвит раба своего мечом. | 51 Соломону доложили: «Адония боится царя Соломона. Он схватился за рога жертвенника и говорит: „Пусть сперва царь Соломон поклянется мне, что не казнит меня, раба своего!“» |
52 И сказал Соломон: если он будет человеком честным, то ни один волос его не упадет на землю; если же найдется в нем лукавство, то умрет. | 52 Соломон ответил: «Если будет вести себя как надо, то ни один волос не упадет с его головы. А будет замечен в чем-то дурном — умрет». |
53 И послал царь Соломон, и привели его от жертвенника. И он пришел и поклонился царю Соломону; и сказал ему Соломон: иди в дом свой. | 53 Царь Соломон послал за Адонией, и его увели от жертвенника. Адония пришел и поклонился царю Соломону. «Ступай к себе домой», — велел ему Соломон. |