1 И сии также пришли935 к Давиду1732 в Секелаг,6860 когда он еще укрывался6113 от Саула,7586 сына1121 Кисова,7027 и были из храбрых,1368 помогавших5826 в сражении.4421
|
1 Вот воины, которые присоединились к Давиду в Циклаге, еще тогда, когда он скрывался от Саула, сына Киша. Это были могучие воины, они помогали Давиду в бою.
|
2 Вооруженные5401 луком,7198 правою3231 и левою8041 рукою бросавшие каменья68 и стрелявшие стрелами2671 из лука,7198 - из братьев251 Саула,7586 от Вениамина:1144
|
2 Они были вооружены луками и могли метать камни или пускать стрелы и правой, и левой рукой. Они были родичами Саула из племени Вениамина.
|
3 главный7218 Ахиезер,295 за ним Иоас,3101 сыновья1121 Шемаи,8094 из Гивы;1395 Иезиел3149 и Фелет,6404 сыновья1121 Азмавефа;5820 Бераха1294 и Иегу3058 из Анафофа;6069
|
3 Главным был Ахиэзер, он и Иоас — сыновья Шемаи из Гивы; Иезиэл и Пелет, сыновья Азмавета; Бераха́ и Иегу из Анатота;
|
4 Ишмаия3460 Гаваонитянин,1393 храбрый1368 из тридцати7970 и начальствовавший над тридцатью;7970 Иеремия,3414 Иахазиил,3166 Иоханан3110 и Иозавад3107 из Гедеры.1452
|
4 Ишмая из Гаваона (гвардеец, начальник гвардии); Иеремия, Яхазиэл, Иоханан, Иозава́д из Гедеры;
|
5 Елузай,498 Иеримоф,3406 Веалия,1183 Шемария,8114 Сафатия8203 Харифиянин;2741
|
5 Элуза́й, Иеримот, Беа́лия, Шема́рия, Шефатия-харупитянин;
|
6 Елкана,511 Ишшияху,3449 Азариил,5832 Иоезер3134 и Иошавам,3434 Кореяне;7145
|
6 Элкана, Ишшия, Азарэл, Иоэзер и Иошовам — кореиты;
|
7 и Иоела3132 и Зевадия,2069 сыновья1121 Иерохама,3395 из Гедора.1446
|
7 Иоэла́ и Зевадия, сыновья Иерохама из Гедора.
|
8 И из Гадитян1425 перешли914 к Давиду1732 в укрепление,4679 в пустыню,4057 люди1368 мужественные,2428 воинственные,582 6635 4421 вооруженные6186 щитом6793 и копьем;7420 лица6440 львиные738 - лица6440 их, и они быстры4116 как серны6643 на горах.2022
|
8 Когда Давид был в своем убежище в пустыне, к нему присоединились богатыри из племени Гада, закаленные в боях воины, всегда держащие наготове щит и копье. Они были свирепы, как львы, и быстры, как газели на горах.
|
9 Главный7218 Езер,5829 второй8145 Овадия,5662 третий7992 Елиав,446
|
9 Первым был Эзер, вторым Авдий, третьим Элиав,
|
10 четвертый7243 Мишманна,4925 пятый2549 Иеремия,3414
|
10 четвертым Мишманна́, пятым Иеремия,
|
11 шестой8345 Афай,6262 седьмой7637 Елиел,447
|
11 шестым Аттай, седьмым Элиэл,
|
12 восьмой8066 Иоханан,3110 девятый8671 Елзавад,443
|
12 восьмым Иоханан, девятым Элзава́д,
|
13 десятый6224 Иеремия,3414 одиннадцатый6249 6240 Махбанай.4344
|
13 десятым Иеремия, одиннадцатым Махбанна́й.
|
14 Они из сыновей1121 Гадовых1410 были главами7218 в войске:6635 меньший259 6996 над сотнею,3967 и больший1419 над тысячею.505
|
14 Они были военачальниками из племени Гада; самый слабый из них один мог победить сотню врагов, самый сильный — тысячу.
|
15 Они-то перешли5674 Иордан3383 в первый7223 месяц,2320 когда он выступает4390 из берегов1415 1428 своих, и разогнали1272 всех живших в долинах6010 к востоку4217 и западу.4628
|
15 Это они перешли Иордан в первый месяц, когда река разлилась, затопляя берега, и обратили в бегство жителей речной долины на восточном и на западном берегу.
|
16 Пришли935 также и из сыновей1121 Вениаминовых1144 и Иудиных3063 в укрепление4679 к Давиду.1732
|
16 К Давиду в его убежище пришли также люди из племен Вениамина и Иуды.
|
17 Давид1732 вышел3318 навстречу6440 им и сказал559 им: если с миром7965 пришли935 вы ко мне, чтобы помогать5826 мне, то да будет у меня с вами одно3162 сердце;3824 а если для того, чтобы коварно предать7411 меня врагам6862 моим, тогда как нет3808 порока2555 на руках3709 моих, то да видит7200 Бог430 отцов1 наших и рассудит.3198
|
17 Давид встретил их с такими словами: «Если вы пришли ко мне с миром, хотите помочь мне, то я буду вам другом. А если хотите выдать меня врагам, пусть Бог отцов наших увидит это и воздаст вам, ведь я не сделал ничего плохого!»
|
18 И объял3847 дух7307 Амасая,6022 главу7218 тридцати,7970 7991 и сказал он: мир7965 тебе Давид,1732 и с тобою, сын1121 Иессеев;3448 мир7965 тебе, и мир7965 помощникам5826 твоим; ибо помогает5826 тебе Бог430 твой. Тогда принял6901 их Давид1732 и поставил5414 их во главе7218 войска.1416
|
18 Тогда дух охватил Амасая, командира гвардии, и он сказал: «Мы твои, Давид! Мы с тобой, сын Иессея! Мир тебе, мир, и мир Богу твоему, который помогает тебе!» Давид принял их и поставил во главе военных отрядов.
|
19 И из колена Манассиина4519 перешли5307 некоторые к Давиду,1732 когда он шел935 с Филистимлянами6430 на войну4421 против Саула,7586 но не помогал5826 им, потому что предводители5633 Филистимские,6430 посоветовавшись,6098 отослали7971 его, говоря:559 на нашу голову7218 он перейдет5307 к господину113 своему Саулу.7586
|
19 И из племени Манассии некоторые люди перешли на сторону Давида, когда он вместе с филистимлянами отправился на бой с Саулом. (Но Давид и его люди не сражались за филистимлян, потому что филистимские правители, посовещавшись, решили отослать его прочь, думая: «Он перебежит на сторону своего господина Саула — это может стоить нам жизни!»)
|
20 Когда он возвращался3212 в Секелаг,6860 тогда перешли5307 к нему из Манассиян:4519 Аднах,5734 Иозавад,3107 Иедиаел,3043 Михаил,4317 Иозавад,3107 Елигу453 и Цилльфай,6769 тысяченачальники7218 505 у Манассиян.4519
|
20 На пути в Циклаг к Давиду присоединились воины из племени Манассии: Адна́х, Иозавад, Иедиаэл, Михаил, Иозавад, Элигу́, Циллетай — начальники тысяч из племени Манассии.
|
21 И они помогали5826 Давиду1732 против полчищ,1416 ибо все это были люди1368 храбрые2428 и были начальниками8269 в войске.6635
|
21 Вместе с Давидом они сражались против вражеских отрядов. Все они были могучими воинами и стали военачальниками у Давида.
|
22 Так с каждым3117 днем3117 приходили935 к Давиду1732 на помощь5826 до того, что его ополчение4264 стало велико,1419 как ополчение4264 Божие.430
|
22 Изо дня в день люди приходили к Давиду на подмогу, пока не разросся его лагерь, как лагерь Божьего воинства.
|
23 Вот число4557 главных7218 в войске,2502 6635 которые пришли935 к Давиду1732 в Хеврон,2275 чтобы передать5437 ему царство4438 Саулово,7586 по слову6310 Господню:3068
|
23 Вот список военных отрядов (с указанием числа людей), собравшихся к Давиду в Хеврон, чтобы передать ему царство Саула, как повелел Господь.
|
24 сыновей1121 Иудиных,3063 носящих5375 щит6793 и копье,7420 было шесть8337 тысяч505 восемьсот8083 3967 готовых2502 к войне;6635
|
24 От племени Иуды — шесть тысяч восемьсот воинов, способных носить щит и копье.
|
25 из сыновей1121 Симеоновых,8095 людей1368 храбрых,2428 в войске6635 было семь7651 тысяч505 и сто;3967
|
25 От племени Симеона — семь тысяч сто могучих воинов.
|
26 из сыновей1121 Левииных3878 четыре702 тысячи505 шестьсот;8337 3967
|
26 От племени Левия — четыре тысячи шестьсот;
|
27 и Иоддай,3077 князь5057 от племени Аарона,175 и с ним три7969 тысячи505 семьсот;7651 3967
|
27 Иехояда, предводитель потомков Аарона, и с ним три тысячи семьсот;
|
28 и Садок,6659 мужественный1368 2428 юноша,5288 и род1 1004 его, двадцать6242 два8147 начальника;8269
|
28 Цадок, молодой и могучий воин, и весь род его отца — двадцать два военачальника.
|
29 из сыновей1121 Вениаминовых,1144 братьев251 Сауловых,7586 три7969 тысячи,505 - но еще многие4768 из них держались8104 4931 дома1004 Саулова;7586
|
29 От племени Вениамина, родичей Саула, — три тысячи, но большинство из них продолжали служить и царству Саула.
|
30 из сыновей1121 Ефремовых669 двадцать6242 тысяч505 восемьсот8083 3967 людей582 мужественных,1368 2428 людей именитых8034 в родах1004 1 своих;
|
30 От племени Ефрема — двадцать тысяч восемьсот могучих воинов, прославившихся в своем роду.
|
31 из полуколена2677 4294 Манассиина4519 восемнадцать8083 6240 тысяч,505 которые вызваны5344 были5344 поименно,8034 чтобы пойти935 воцарить4427 Давида;1732
|
31 От половины племени Манассии — восемнадцать тысяч, которые были назначены поименно, чтобы возвести Давида на царство.
|
32 из сынов1121 Иссахаровых3485 пришли люди разумные,998 3045 6256 которые знали,3045 что когда надлежало6213 делать6213 Израилю,3478 - их было двести3967 главных,7218 и все братья251 их следовали слову6310 их;
|
32 От племени Иссахара — мудрецы, знающие времена, знающие, что нужно делать Израилю; двести предводителей и все их родичи под их началом.
|
33 из колена Завулонова2074 готовых3318 к сражению,6635 вооруженных6186 4421 всякими военными4421 оружиями,3627 пятьдесят2572 тысяч,505 в строю,5737 единодушных;3820
|
33 От племени Завулона — пятьдесят тысяч воинов, в полном вооружении, готовых к бою, единодушно желавших поддержать Давида.
|
34 из колена Неффалимова5321 тысяча505 вождей8269 и с ними тридцать7970 семь7651 тысяч505 с щитами6793 и копьями;2595
|
34 От племени Неффалима — тысяча военачальников, которые стояли во главе тридцати семи тысяч воинов, вооруженных щитом и копьем.
|
35 из колена Данова1839 готовых6186 к войне4421 двадцать6242 восемь8083 тысяч505 шестьсот;8337 3967
|
35 От племени Дана — двадцать восемь тысяч шестьсот воинов, готовых к бою.
|
36 от Асира836 воинов,6186 4421 готовых3318 к сражению,6635 сорок705 тысяч;505
|
36 От племени Асира — сорок тысяч воинов, готовых к бою.
|
37 из-за5676 Иордана,3383 от колена Рувимова,7206 Гадова1425 и полуколена2677 7626 Манассиина,4519 сто3967 двадцать6242 тысяч,505 со всяким воинским6635 4421 оружием.3627
|
37 Из-за Иордана, от племен Рувима, Гада и половины племени Манассии — сто двадцать тысяч воинов в полном вооружении.
|
38 Все эти воины,582 4421 в строю,5737 4634 от полного8003 сердца3820 пришли935 в Хеврон2275 воцарить4427 Давида1732 над всем Израилем.3478 Да и все прочие7611 Израильтяне3478 были единодушны,259 3824 чтобы воцарить4427 Давида.1732
|
38 Все они в боевом порядке пришли в Хеврон с твердым намерением поставить Давида царем над Израилем; этого же единодушно желали и все остальные израильтяне.
|
39 И пробыли там у Давида1732 три7969 дня,3117 ели398 и пили,8354 потому что братья251 их все приготовили3559 для них;
|
39 Они провели с Давидом три дня в пиршествах, потому что родичи снабдили их необходимым.
|
40 да и близкие7138 к ним, даже до колена Иссахарова,3485 Завулонова2074 и Неффалимова,5321 привозили935 все съестное3899 на ослах,2543 и верблюдах,1581 и мулах,6505 и волах:1241 муку,3978 7058 смоквы,1690 и изюм,6778 и вино,3196 и елей,8081 и крупного1241 и мелкого6629 скота6629 множество,7230 так как радость8057 была для Израиля.3478
|
40 И те, кто были неподалеку — вплоть до Иссахара, Завулона и Неффалима — на ослах, верблюдах, мулах и быках привозили им в изобилии еду: муку, инжир, изюм, вино, масло, коров и овец — ибо радость была тогда в Израиле.
|