План победы

«План победы» 2026Все планы
Пс 134, Ин 11, Плач 1, 2

Псалом 134

1 Ал­ли­лу­ия. Хва­ли­те имя Гос­подне, хва­ли­те, рабы Гос­под­ни,
1 Ал­ли­лу­ия. Хва­ли­те имя Гос­по­да! Хва­ли­те, рабы Гос­под­ни,
2 сто­я­щие в доме Гос­под­нем, во дво­рах дома Бога на­ше­го.
2 сто­я­щие в доме Гос­под­нем, во дво­рах дома Бога на­ше­го!
3 Хва­ли­те Гос­по­да, ибо Гос­подь благ; пой­те име­ни Его, ибо это сла­дост­но,
3 Хва­ли­те Гос­по­да, ибо добр Гос­подь! Как пре­крас­но вос­пе­вать Его имя!
4 ибо Гос­подь из­брал Себе Иа­ко­ва, Из­ра­и­ля в соб­ствен­ность Свою.
4 Гос­подь из­брал Себе на­род Иа­ко­ва, сде­лал Из­ра­иль вла­де­ни­ем Сво­им.
5 Я по­знал, что ве­лик Гос­подь, и Гос­подь наш пре­вы­ше всех бо­гов.
5 Я по­знал, как ве­лик Гос­подь, наш Гос­подь — пре­вы­ше всех бо­гов.
6 Гос­подь тво­рит все, что хо­чет, на небе­сах и на зем­ле, на мо­рях и во всех без­днах;
6 Все, что за­хо­чет, сде­ла­ет Гос­подь на небе­сах и на зем­ле, на мо­рях и в пу­чи­нах.
7 воз­во­дит об­ла­ка от края зем­ли, тво­рит мол­нии при до­жде, из­во­дит ве­тер из хра­ни­лищ Сво­их.
7 Об­ла­ка при­во­дит от кра­ев зем­ли, тво­рит мол­нии при до­жде, вы­во­дит ве­тер из хра­ни­лищ Сво­их.
8 Он по­ра­зил пер­вен­цев Егип­та, от че­ло­ве­ка до ско­та,
8 Он убил всех пер­вен­цев в Егип­те, пер­вен­цев лю­дей и ско­та,
9 по­слал зна­ме­ния и чу­де­са сре­ди тебя, Еги­пет, на фа­ра­о­на и на всех ра­бов его,
9 со­тво­рил зна­ме­ния и чу­де­са сре­ди тебя, Еги­пет, с фа­ра­о­ном и со все­ми людь­ми его;
10 по­ра­зил на­ро­ды мно­гие и ис­тре­бил ца­рей силь­ных:
10 сра­зил мно­го­чис­лен­ные пле­ме­на и убил мо­гу­чих ца­рей:
11 Си­го­на, царя Амор­рей­ско­го, и Ога, царя Ва­сан­ско­го, и все цар­ства Ха­на­ан­ские;
11 Си­хо́­на, царя амо­ре­ев, и О́га, царя Ба­шан­ско­го, и все цар­ства Ха­на­а­на раз­бил.
12 и от­дал зем­лю их в на­сле­дие, в на­сле­дие Из­ра­и­лю, на­ро­ду Сво­е­му.
12 А зем­лю их от­дал во вла­де­ние, во вла­де­ние Из­ра­и­лю, на­ро­ду Сво­е­му.
13 Гос­по­ди! имя Твое во­век; Гос­по­ди! па­мять о Тебе в род и род.
13 Гос­по­ди! Имя Твое веч­но! Гос­по­ди! Сла­ва Твоя во всех по­ко­ле­ни­ях!
14 Ибо Гос­подь бу­дет су­дить на­род Свой и над ра­ба­ми Сво­и­ми уми­ло­сер­дит­ся.
14 Гос­подь рас­су­дит тяж­бу на­ро­да Сво­е­го, сжа­лит­ся над ра­ба­ми Сво­и­ми.
15 Идо­лы языч­ни­ков - се­реб­ро и зо­ло­то, дело рук че­ло­ве­че­ских:
15 Идо­лы языч­ни­ков — се­реб­ро и зо­ло­то, из­де­лия рук че­ло­ве­че­ских:
16 есть у них уста, но не го­во­рят; есть у них гла­за, но не ви­дят;
16 есть у них рот, но не го­во­рят; есть гла­за, но не ви­дят;
17 есть у них уши, но не слы­шат, и нет ды­ха­ния в устах их.
17 уши есть, но не слы­шат, в их устах ды­ха­ния нет.
18 По­доб­ны им бу­дут де­ла­ю­щие их и вся­кий, кто на­де­ет­ся на них.
18 Пусть та­ки­ми же ста­нут все, кто де­ла­ет их, и все, кто на них на­де­ет­ся.
19 Дом Из­ра­и­лев! бла­го­сло­ви­те Гос­по­да. Дом Ааро­нов! бла­го­сло­ви­те Гос­по­да.
19 Род Из­ра­и­ля! Бла­го­сло­ви­те Гос­по­да. Род Ааро­на! Бла­го­сло­ви­те Гос­по­да.
20 Дом Ле­ви­ин! бла­го­сло­ви­те Гос­по­да. Бо­я­щи­е­ся Гос­по­да! бла­го­сло­ви­те Гос­по­да.
20 Род Ле­вия! Бла­го­сло­ви­те Гос­по­да. Бо­я­щи­е­ся Гос­по­да! Бла­го­сло­ви­те Гос­по­да.
21 Бла­го­сло­вен Гос­подь от Си­о­на, жи­ву­щий в Иеру­са­ли­ме! Ал­ли­лу­ия!
21 Бла­го­сло­вен Гос­подь Си­о­на, оби­та­ю­щий в Иеру­са­ли­ме! Ал­ли­лу­ия!

Иоанна 11

1 Был бо­лен некто Ла­зарь из Вифа­нии, из се­ле­ния, где жили Ма­рия и Мар­фа, сест­ра ее.
1 За­бо­лел один че­ло­век, его зва­ли Ла­зарь. Он был из Вифа­нии, из де­рев­ни, где жила Ма­рия со сво­ей сест­рой Мар­фой.
2 Ма­рия же, ко­то­рой брат Ла­зарь был бо­лен, была та, ко­то­рая по­ма­за­ла Гос­по­да ми­ром и отер­ла ноги Его во­ло­са­ми сво­и­ми.
2 Ма­ри­а́м была та са­мая жен­щи­на, ко­то­рая ума­сти­ла бла­го­во­ни­я­ми ноги Гос­по­да и вы­тер­ла их сво­и­ми во­ло­са­ми. Это ее брат Ла­зарь за­бо­лел.
3 Сест­ры по­сла­ли ска­зать Ему: Гос­по­ди! вот, кого Ты лю­бишь, бо­лен.
3 Сест­ры по­сла­ли из­ве­стить Иису­са: «Гос­подь, тот, кого Ты лю­бишь, бо­лен».
4 Иисус, услы­шав то, ска­зал: эта бо­лезнь не к смер­ти, но к сла­ве Бо­жи­ей, да про­сла­вит­ся че­рез нее Сын Бо­жий.
4 Услы­шав это, Иисус ска­зал: «Эта бо­лезнь не к смер­ти, она ради Сла­вы Бога и для того, что­бы Сын Бога бла­го­да­ря ей явил Свою Сла­ву».
5 Иисус же лю­бил Мар­фу и сест­ру ее и Ла­за­ря.
5 Иисус лю­бил Мар­фу, ее сест­ру и Ла­за­ря.
6 Ко­гда же услы­шал, что он бо­лен, то про­был два дня на том ме­сте, где на­хо­дил­ся.
6 И все же, по­лу­чив из­ве­стие о бо­лез­ни Ла­за­ря, Он еще на два дня за­дер­жал­ся в том ме­сте, где был.
7 По­сле это­го ска­зал уче­ни­кам: пой­дем опять в Иудею.
7 А по­том Он ска­зал Сво­им уче­ни­кам: «Пой­дем­те на­зад в Иуде­ю».
8 Уче­ни­ки ска­за­ли Ему: Рав­ви! дав­но ли Иудеи ис­ка­ли по­бить Тебя кам­ня­ми, и Ты опять идешь туда?
8 «Раб­би, — го­во­рят Ему уче­ни­ки, — толь­ко что иуде­яне хо­те­ли по­бить Тебя кам­ня­ми, а Ты сно­ва туда идешь?»
9 Иисус от­ве­чал: не две­на­дцать ли ча­сов во дне? кто хо­дит днем, тот не спо­ты­ка­ет­ся, по­то­му что ви­дит свет мира сего;
9 Иисус от­ве­тил им: «В дне две­на­дцать ча­сов, не так ли? Кто хо­дит днем, не спо­ты­ка­ет­ся, по­то­му что ви­дит свет это­го мира.
10 а кто хо­дит но­чью, спо­ты­ка­ет­ся, по­то­му что нет све­та с ним.
10 Но кто хо­дит но­чью, спо­ты­ка­ет­ся, по­то­му что в нем нет све­та».
11 Ска­зав это, го­во­рит им по­том: Ла­зарь, друг наш, уснул; но Я иду раз­бу­дить его.
11 Ска­зав так, Иисус при­ба­вил: «Друг наш Ла­зарь уснул. Я иду раз­бу­дить его».
12 Уче­ни­ки Его ска­за­ли: Гос­по­ди! если уснул, то вы­здо­ро­ве­ет.
12 «Гос­подь, раз он спит, зна­чит, вы­здо­ро­ве­ет», — го­во­рят Ему уче­ни­ки.
13 Иисус го­во­рил о смер­ти его, а они ду­ма­ли, что Он го­во­рит о сне обык­но­вен­ном.
13 Иисус хо­тел этим ска­зать, что Ла­зарь умер, но они по­ду­ма­ли, что Он го­во­рит об обыч­ном сне.
14 То­гда Иисус ска­зал им пря­мо: Ла­зарь умер;
14 То­гда Иисус ска­зал им пря­мо: «Ла­зарь умер.
15 и ра­ду­юсь за вас, что Меня не было там, дабы вы уве­ро­ва­ли; но пой­дем к нему.
15 Но Я рад, что Меня там не было, рад из-за вас — так вы ско­рее по­ве­ри­те. Идем­те же к нему!»
16 То­гда Фома, ина­че на­зы­ва­е­мый Близ­нец, ска­зал уче­ни­кам: пой­дем и мы умрем с ним.
16 Фома, по про­зви­щу Близ­нец, ска­зал то­ва­ри­щам: «Пой­дем­те и умрем вме­сте с Иису­сом!»
17 Иисус, при­дя, на­шел, что он уже че­ты­ре дня в гро­бе.
17 При­дя туда, Иисус узнал, что Ла­зарь вот уже че­ты­ре дня, как в мо­ги­ле.
18 Вифа­ния же была близ Иеру­са­ли­ма, ста­ди­ях в пят­на­дца­ти;
18 Вифа­ния была неда­ле­ко от Иеру­са­ли­ма, ста­ди­ях в пят­на­дца­ти,
19 и мно­гие из Иуде­ев при­шли к Мар­фе и Ма­рии уте­шать их в пе­ча­ли о бра­те их.
19 и мно­го иуде­ян при­шло к Мар­фе и Ма­ри­ам по­го­ре­вать с ними о бра­те.
20 Мар­фа, услы­шав, что идет Иисус, по­шла на­встре­чу Ему; Ма­рия же си­де­ла дома.
20 Мар­фа, как толь­ко услы­ша­ла, что Иисус идет к ним, тут же по­шла Ему на­встре­чу. А Ма­ри­ам оста­лась си­деть дома.
21 То­гда Мар­фа ска­за­ла Иису­су: Гос­по­ди! если бы Ты был здесь, не умер бы брат мой.
21 «Гос­подь, если бы Ты был здесь, мой брат не умер бы! — ска­за­ла Мар­фа Иису­су. —
22 Но и те­перь знаю, что чего Ты по­про­сишь у Бога, даст Тебе Бог.
22 Но и те­перь я знаю, Бог даст Тебе все, о чем Ты Его ни по­про­сишь».
23 Иисус го­во­рит ей: вос­крес­нет брат твой.
23 «Т­вой брат вос­крес­нет», — го­во­рит ей Иисус.
24 Мар­фа ска­за­ла Ему: знаю, что вос­крес­нет в вос­кре­се­ние, в по­след­ний день.
24 «Знаю, что вос­крес­нет — во вре­мя Вос­кре­се­ния, в по­след­ний День», — от­ве­ча­ет Мар­фа.
25 Иисус ска­зал ей: Я есмь вос­кре­се­ние и жизнь; ве­ру­ю­щий в Меня, если и умрет, ожи­вет.
25 Иисус ска­зал: «Я — Вос­кре­се­ние и Жизнь. Тот, кто ве­рит в Меня, даже если умрет, бу­дет жить.
26 И вся­кий, жи­ву­щий и ве­ру­ю­щий в Меня, не умрет во­век. Ве­ришь ли сему?
26 А вся­кий, кто жив и ве­рит в Меня, во­век не умрет. Ве­ришь ты в это?»
27 Она го­во­рит Ему: так, Гос­по­ди! я ве­рую, что Ты Хри­стос, Сын Бо­жий, гря­ду­щий в мир.
27 «Да, Гос­подь, — от­ве­ча­ет она. — Я верю, что Ты — По­ма­зан­ник, Сын Бога, ко­то­рый дол­жен прий­ти в мир».
28 Ска­зав это, по­шла и по­зва­ла тай­но Ма­рию, сест­ру свою, го­во­ря: Учи­тель здесь и зо­вет тебя.
28 Ска­зав это, Мар­фа по­шла и украд­кой по­зва­ла свою сест­ру Ма­ри­ам: «У­чи­тель здесь, Он зо­вет те­бя».
29 Она, как ско­ро услы­ша­ла, по­спеш­но вста­ла и по­шла к Нему.
29 Та, услы­шав, быст­ро вста­ла и по­шла к Нему.
30 Иисус еще не вхо­дил в се­ле­ние, но был на том ме­сте, где встре­ти­ла Его Мар­фа.
30 (Иисус не во­шел в де­рев­ню, а остал­ся там, где встре­ти­ла Его Мар­фа.)
31 Иудеи, ко­то­рые были с нею в доме и уте­ша­ли ее, видя, что Ма­рия по­спеш­но вста­ла и вы­шла, по­шли за нею, по­ла­гая, что она по­шла на гроб - пла­кать там.
31 Люди, ко­то­рые были с ней в доме и уте­ша­ли ее, уви­дев, что Ма­ри­ам быст­ро вста­ла и вы­шла, по­сле­до­ва­ли за ней, ре­шив, что она по­шла на мо­ги­лу пла­кать.
32 Ма­рия же, при­дя туда, где был Иисус, и уви­дев Его, пала к но­гам Его и ска­за­ла Ему: Гос­по­ди! если бы Ты был здесь, не умер бы брат мой.
32 Так вот, ко­гда Ма­ри­ам при­шла туда, где был Иисус, и уви­де­ла Его, она упа­ла к Его но­гам и ска­за­ла:
33 Иисус, ко­гда уви­дел ее пла­чу­щую и при­шед­ших с нею Иуде­ев пла­чу­щих, Сам вос­скор­бел ду­хом и воз­му­тил­ся
33 «Гос­подь, если бы Ты был здесь, мой брат не умер бы!» Иисус, уви­дев, что она пла­чет и что при­шед­шие с ней тоже пла­чут, тя­же­ло вздох­нул и, до глу­би­ны души взвол­но­ван­ный,
34 и ска­зал: где вы по­ло­жи­ли его? Го­во­рят Ему: Гос­по­ди! пой­ди и по­смот­ри.
34 ска­зал: «Где вы его по­хо­ро­ни­ли?» — «Пой­дем, Гос­по­дин наш, мы по­ка­же­м», — от­ве­ти­ли они.
35 Иисус про­сле­зил­ся.
35 Иисус за­пла­кал.
36 То­гда Иудеи го­во­ри­ли: смот­ри, как Он лю­бил его.
36 «Смот­ри­те, как Он его лю­бил!» — за­го­во­ри­ли они.
37 А неко­то­рые из них ска­за­ли: не мог ли Сей, от­верз­ший очи сле­по­му, сде­лать, что­бы и этот не умер?
37 «Он сле­по­го сде­лал зря­чим, — го­во­ри­ли неко­то­рые. — Мо­жет, Он мог бы сде­лать так, что­бы и Ла­зарь не умер?»
38 Иисус же, опять скор­бя внут­рен­но, при­хо­дит ко гро­бу. То была пе­ще­ра, и ка­мень ле­жал на ней.
38 Еще боль­ше взвол­но­ван­ный, Иисус по­до­шел к скле­пу. Это была пе­ще­ра, к ее вхо­ду был при­ва­лен ка­мень.
39 Иисус го­во­рит: от­ни­ми­те ка­мень. Сест­ра умер­ше­го, Мар­фа, го­во­рит Ему: Гос­по­ди! уже смер­дит; ибо че­ты­ре дня, как он во гро­бе.
39 «У­бе­ри­те ка­мень!» — го­во­рит Иисус. «Гос­подь, уже по­шел за­пах, — го­во­рит Ему Мар­фа, сест­ра по­кой­но­го. — Уже чет­вер­тый день».
40 Иисус го­во­рит ей: не ска­зал ли Я тебе, что, если бу­дешь ве­ро­вать, уви­дишь сла­ву Бо­жию?
40 «Раз­ве Я не ска­зал тебе: „Если бу­дешь ве­рить, уви­дишь Сла­ву Бога“?» — го­во­рит ей Иисус.
41 Итак, от­ня­ли ка­мень от пе­ще­ры, где ле­жал умер­ший. Иисус же воз­вел очи к небу и ска­зал: Отче! бла­го­да­рю Тебя, что Ты услы­шал Меня.
41 Ка­мень убра­ли. Иисус под­нял ввысь гла­за и ска­зал: «О­тец, бла­го­да­рю Тебя, что Ты Меня услы­шал.
42 Я и знал, что Ты все­гда услы­шишь Меня; но ска­зал сие для на­ро­да, здесь сто­я­ще­го, что­бы по­ве­ри­ли, что Ты по­слал Меня.
42 Я знал: Ты слы­шишь Меня все­гда, но Я ска­зал так для на­ро­да, что сто­ит здесь. Пусть по­ве­рят, что Я по­слан То­бою!»
43 Ска­зав это, Он воз­звал гром­ким го­ло­сом: Ла­зарь! иди вон.
43 И, ска­зав это, вос­клик­нул гром­ким го­ло­сом: «Ла­зарь, вы­хо­ди!»
44 И вы­шел умер­ший, об­ви­тый по ру­кам и но­гам по­гре­баль­ны­ми пе­ле­на­ми, и лицо его об­вя­за­но было плат­ком. Иисус го­во­рит им: раз­вя­жи­те его, пусть идет.
44 И умер­ший вы­шел — ноги и руки у него были свя­за­ны по­гре­баль­ны­ми пе­ле­на­ми, лицо оку­та­но по­вяз­кой. «Раз­вя­жи­те его, пусть идет!» — ска­зал им Иисус.
45 То­гда мно­гие из Иуде­ев, при­шед­ших к Ма­рии и ви­дев­ших, что со­тво­рил Иисус, уве­ро­ва­ли в Него.
45 Мно­гие из тех, что при­шли к Ма­ри­ам и уви­де­ли, что Он сде­лал, по­ве­ри­ли в Него.
46 А неко­то­рые из них по­шли к фа­ри­се­ям и ска­за­ли им, что сде­лал Иисус.
46 Но неко­то­рые по­шли к фа­ри­се­ям и рас­ска­за­ли им о том, что сде­лал Иисус.
47 То­гда пер­во­свя­щен­ни­ки и фа­ри­сеи со­бра­ли со­вет и го­во­ри­ли: что нам де­лать? Этот Че­ло­век мно­го чу­дес тво­рит.
47 Стар­шие свя­щен­ни­ки и фа­ри­сеи со­бра­лись на за­се­да­ние Со­ве­та. «Что нам де­лать? — го­во­ри­ли они. — Этот че­ло­век со­вер­ша­ет мно­го чу­дес.
48 Если оста­вим Его так, то все уве­ру­ют в Него, и при­дут Рим­ляне и овла­де­ют и ме­стом на­шим и на­ро­дом.
48 Если мы поз­во­лим Ему про­дол­жать, все по­ве­рят в Него. И то­гда при­дут рим­ляне и уни­что­жат и наше свя­тое ме­сто, и наш на­род».
49 Один же из них, некто Ка­иа­фа, бу­дучи на тот год пер­во­свя­щен­ни­ком, ска­зал им: вы ни­че­го не зна­е­те,
49 Один из них, Ка­и­а́­фа, пер­во­свя­щен­ник того года, ска­зал им: «Ни­че­го вы не по­ни­ма­е­те!
50 и не по­ду­ма­е­те, что луч­ше нам, что­бы один че­ло­век умер за лю­дей, неже­ли что­бы весь на­род по­гиб.
50 Неуже­ли вам не ясно, что для вас бу­дет луч­ше, если один че­ло­век умрет за на­род, чем если все иудеи по­гиб­нут?»
51 Сие же он ска­зал не от себя, но, бу­дучи на тот год пер­во­свя­щен­ни­ком, пред­ска­зал, что Иисус умрет за на­род,
51 Это он ска­зал не от себя: бу­дучи пер­во­свя­щен­ни­ком того года, он из­рек про­ро­че­ство, что Иисус умрет за на­род,
52 и не толь­ко за на­род, но что­бы и рас­се­ян­ных чад Бо­жи­их со­брать во­еди­но.
52 и не толь­ко за этот на­род, но и что­бы со­брать во­еди­но всех рас­се­ян­ных на зем­ле де­тей Бо­жьих.
53 С это­го дня по­ло­жи­ли убить Его.
53 И с того дня они ста­ли ду­мать, как по­гу­бить Иису­са.
54 По­се­му Иисус уже не хо­дил явно меж­ду Иуде­я­ми, а по­шел от­ту­да в стра­ну близ пу­сты­ни, в го­род, на­зы­ва­е­мый Ефра­им, и там оста­вал­ся с уче­ни­ка­ми Сво­и­ми.
54 По этой при­чине Иисус уже не по­яв­лял­ся от­кры­то сре­ди иуде­ев. Он ушел от­ту­да в го­род под на­зва­ни­ем Эфра́им, рас­по­ло­жен­ный близ пу­сты­ни, и там оста­вал­ся с уче­ни­ка­ми.
55 При­бли­жа­лась Пас­ха Иудей­ская, и мно­гие из всей стра­ны при­шли в Иеру­са­лим пе­ред Пас­хою, что­бы очи­стить­ся.
55 При­бли­жа­лась иудей­ская Пас­ха. И мно­гие из всей стра­ны от­пра­ви­лись в Иеру­са­лим, что­бы ис­пол­нить об­ря­ды очи­ще­ния пе­ред празд­ни­ком.
56 То­гда ис­ка­ли Иису­са и, стоя в хра­ме, го­во­ри­ли друг дру­гу: как вы ду­ма­е­те? не при­дет ли Он на празд­ник?
56 Они ис­ка­ли Иису­са и го­во­ри­ли меж­ду со­бой, стоя в Хра­ме: «Как по-ва­ше­му? Он, вер­но, не при­дет на празд­ник?»
57 Пер­во­свя­щен­ни­ки же и фа­ри­сеи дали при­ка­за­ние, что если кто узна­ет, где Он бу­дет, то объ­явил бы, дабы взять Его.
57 А стар­шие свя­щен­ни­ки и фа­ри­сеи от­да­ли при­каз: вся­кий, кто узна­ет, где Он на­хо­дит­ся, дол­жен со­об­щить об этом, что­бы они мог­ли взять Его под стра­жу.

Плач Иеремии 1

1 Как оди­но­ко си­дит го­род, неко­гда мно­го­люд­ный! он стал, как вдо­ва; ве­ли­кий меж­ду на­ро­да­ми, князь над об­ла­стя­ми сде­лал­ся дан­ни­ком.
1 О горе! Как опу­сте­ла сто­ли­ца, что была мно­го­люд­ной! Вдо­вой она ста­ла, а была гос­по­жой на­ро­дов. Вла­ды­чи­ца зе­мель ра­бы­ней ста­ла.
2 Горь­ко пла­чет он но­чью, и сле­зы его на ла­ни­тах его. Нет у него уте­ши­те­ля из всех, лю­бив­ших его; все дру­зья его из­ме­ни­ли ему, сде­ла­лись вра­га­ми ему.
2 Во тьме ноч­ной она пла­чет, те­кут по ще­кам сле­зы. Ни­кто ее не уте­шит из тех, кто лю­бил ее ко­гда-то. Дру­зья ее ве­ро­лом­ны, вра­га­ми ей ста­ли.
3 Иуда пе­ре­се­лил­ся по при­чине бед­ствия и тяж­ко­го раб­ства, по­се­лил­ся сре­ди языч­ни­ков, и не на­шел по­коя; все, пре­сле­до­вав­шие его, на­стиг­ли его в тес­ных ме­стах.
3 В из­гна­нье идет Иудея, в беде она, в тяж­ком раб­стве. Сре­ди чу­жа­ков ютит­ся, и нет ей по­коя. Вра­ги Иудею на­стиг­ли, ду­шит горе!
4 Пути Си­о­на се­ту­ют, по­то­му что нет иду­щих на празд­ник; все во­ро­та его опу­сте­ли; свя­щен­ни­ки его взды­ха­ют, де­ви­цы его пе­чаль­ны, горь­ко и ему са­мо­му.
4 Скор­бят до­ро­ги Сио́­на: неко­му идти на празд­ник. Без­люд­ны вра­та Иеру­са­ли­ма, свя­щен­ни­ки его сто­нут, девы кри­чат от муки! Горе Си­о­ну!
5 Вра­ги его ста­ли во гла­ве, непри­я­те­ли его бла­го­ден­ству­ют, по­то­му что Гос­подь на­слал на него горе за мно­же­ство без­за­ко­ний его; дети его по­шли в плен впе­ре­ди вра­га.
5 Одо­лел недруг, вра­ги тор­же­ству­ют: Гос­подь об­рек сто­ли­цу на му́ку за все ее пре­гре­ше­ния. Де­тей ее в плен го­нят вра­ги.
6 И ото­шло от дще­ри Си­о­на все ее ве­ли­ко­ле­пие; кня­зья ее - как оле­ни, не на­хо­дя­щие па­жи­ти; обес­си­лен­ные они по­шли впе­ред по­гон­щи­ка.
6 Кра­су свою по­те­ря­ла Дочь Си­о­на. Вель­мо­жи ее — слов­но оле­ни, не на­шед­шие паст­бищ. Бе­гут они, из сил вы­би­ва­ясь, охот­ник их на­сти­га­ет.
7 Вспом­нил Иеру­са­лим, во дни бед­ствия сво­е­го и стра­да­ний сво­их, о всех дра­го­цен­но­стях сво­их, ка­кие были у него в преж­ние дни, то­гда как на­род его пал от руки вра­га, и ни­кто не по­мо­га­ет ему; непри­я­те­ли смот­рят на него и сме­ют­ся над его суб­бо­та­ми.
7 Вспо­ми­на­ет те­перь сто­ли­ца, во дни горь­ких ски­та­ний, о всем дра­го­цен­ном, чем преж­де вла­де­ла. Но на­род ее по­беж­ден вра­га­ми, кто ей по­мо­жет? Гля­дят на нее вра­ги, сме­ют­ся над ее бес­си­льем.
8 Тяж­ко со­гре­шил Иеру­са­лим, за то и сде­лал­ся от­вра­ти­тель­ным; все, про­слав­ляв­шие его, смот­рят на него с пре­зре­ни­ем, по­то­му что уви­де­ли на­го­ту его; и сам он взды­ха­ет и от­во­ра­чи­ва­ет­ся на­зад.
8 Тяж­ко сто­ли­ца гре­ши­ла, по­то­му и осквер­не­на ныне. Кто сла­вил ее, те­перь пре­зи­ра­ет, на срам ее смот­рит. Вот она пла­чет, спи­ной по­вер­ну­лась,
9 На по­до­ле у него была нечи­сто­та, но он не по­мыш­лял о бу­дущ­но­сти сво­ей, и по­это­му необык­но­вен­но уни­зил­ся, и нет у него уте­ши­те­ля. «Воз­зри, Гос­по­ди, на бед­ствие мое, ибо враг воз­ве­ли­чил­ся!»
9 по­дол ее за­ма­ран сквер­ной. Не ду­ма­ла она о гря­ду­щем, по­то­му и пала вне­зап­но, и ни­кто ее не уте­шит! Гос­подь! По­смот­ри на мое несча­стье, как вра­ги тор­же­ству­ют!
10 Враг про­стер руку свою на все са­мое дра­го­цен­ное его; он ви­дит, как языч­ни­ки вхо­дят во свя­ти­ли­ще его, о ко­то­ром Ты за­по­ве­дал, что­бы они не всту­па­ли в со­бра­ние Твое.
10 В ру­ках у вра­га все, чем она до­ро­жи­ла. Ви­дит она: в Свя­ты­ню во­шли на­ро­ды, те, кому за­пре­тил Ты быть в Тво­ей об­щине.
11 Весь на­род его взды­ха­ет, ища хле­ба, от­да­ет дра­го­цен­но­сти свои за пищу, что­бы под­кре­пить душу. «Воз­зри, Гос­по­ди, и по­смот­ри, как я уни­жен!»
11 На­род ее сто­нет, ищет хле­ба, все за еду от­дать го­то­вы, лишь бы жизнь спа­сти. Увидь, о Гос­подь, по­смот­ри, как я опо­зо­ре­на!
12 Да не бу­дет это­го с вами, все про­хо­дя­щие пу­тем! взгля­ни­те и по­смот­ри­те, есть ли бо­лезнь, как моя бо­лезнь, ка­кая по­стиг­ла меня, ка­кую на­слал на меня Гос­подь в день пла­мен­но­го гне­ва Сво­е­го?
12 О пут­ни­ки! Иде­те вы мимо, но по­смот­ри­те, взгля­ни­те, есть ли му́ка, по­доб­ная той, что мне до­ста­лась? Меня Гос­подь на нее об­рек в день пы­ла­ю­ще­го гне­ва!
13 Свы­ше по­слал Он огонь в ко­сти мои, и он овла­дел ими; рас­ки­нул сеть для ног моих, опро­ки­нул меня, сде­лал меня бед­ным и то­мя­щим­ся вся­кий день.
13 Огонь на­слал Он с небес, жжет мое тело! Сил­ки для меня рас­ста­вил, об­ра­тил меня в бег­ство. Це­пе­неть за­ста­вил от ужа­са, что ни день — ис­те­каю кро­вью.
14 Ярмо без­за­ко­ний моих свя­за­но в руке Его; они спле­те­ны и под­ня­лись на шею мою; Он осла­бил силы мои. Гос­подь от­дал меня в руки, из ко­то­рых не могу под­нять­ся.
14 Он гре­хи мои яр­мом моим сде­лал, сплел его Сво­ей ру­кою. Да­вит оно мне на шею, спо­ты­ка­юсь под ним бес­силь­но. От­дал Гос­подь меня тем, из чьих рук мне не вы­рвать­ся!
15 Всех силь­ных моих Гос­подь низ­ло­жил сре­ди меня, со­звал про­тив меня со­бра­ние, что­бы ис­тре­бить юно­шей моих; как в то­чи­ле, ис­топ­тал Гос­подь деву, дочь Иуды.
15 Всех, кто был у меня си­лен, по­верг Гос­подь! Про­тив меня со­звал вра­гов, как на празд­ник, что­бы юно­шей моих они по­гу­би­ли. Топ­тал Гос­подь Дочь Си­о­на, как ви­но­град в да­вильне!
16 Об этом пла­чу я; око мое, око мое из­ли­ва­ет воды, ибо да­ле­ко от меня уте­ши­тель, ко­то­рый ожи­вил бы душу мою; дети мои ра­зо­ре­ны, по­то­му что враг пре­воз­мог.
16 Вот по­че­му я пла­чу, очи, очи мои изо­шли сле­за­ми. Да­лек от меня мой Уте­ши­тель, Тот, кто спа­сет от смер­ти! Дети мои гиб­нут, вра­ги мои в силе!
17 Сион про­сти­ра­ет руки свои, но уте­ши­те­ля нет ему. Гос­подь дал по­ве­ле­ние о Иа­ко­ве вра­гам его окру­жить его; Иеру­са­лим сде­лал­ся мер­зо­стью сре­ди них.
17 Сион воз­де­ва­ет руки, но кто его уте­шит? По­ве­лел Гос­подь — и вра­ги Иа́­ко­ва окру­жи­ли. Иеру­са­лим сре­ди них — что жен­щи­на осквер­нен­ная!
18 Пра­ве­ден Гос­подь, ибо я непо­ко­рен был сло­ву Его. По­слу­шай­те, все на­ро­ды, и взгля­ни­те на бо­лезнь мою: девы мои и юно­ши мои по­шли в плен.
18 Но Гос­подь спра­вед­ли­во су­дит, я была Ему непо­кор­на! Слу­шай­те, на­ро­ды, смот­ри­те на мою му́ку: девы мои и юно­ши в плен ухо­дят.
19 Зову дру­зей моих, но они об­ма­ну­ли меня; свя­щен­ни­ки мои и стар­цы мои из­ды­ха­ют в го­ро­де, ища пищи себе, что­бы под­кре­пить душу свою.
19 Лю­бов­ни­ков сво­их зва­ла я на по­мощь, но меня они пре­да­ли. Свя­щен­ни­ки мои и стар­цы в го­ро­де гиб­нут! Вы­пра­ши­ва­ют хле­ба, пы­та­ясь спа­стись от смер­ти.
20 Воз­зри, Гос­по­ди, ибо мне тес­но, вол­ну­ет­ся во мне внут­рен­ность, серд­це мое пе­ре­вер­ну­лось во мне за то, что я упор­но про­ти­вил­ся Тебе; отвне обе­с­ча­дил меня меч, а дома - как смерть.
20 Взгля­ни же, Гос­подь, как мне тяж­ко, чре­во мое рас­пух­ло, серд­це пе­ре­вер­ну­лось. Я была Тебе непо­кор­на! На ули­це меч де­тей моих гу­бит, дома смерть под­жи­да­ет!
21 Услы­ша­ли, что я сте­наю, а уте­ши­те­ля у меня нет; услы­ша­ли все вра­ги мои о бед­ствии моем и об­ра­до­ва­лись, что Ты со­де­лал это: о, если бы Ты по­ве­лел на­сту­пить дню, пред­ре­чен­но­му То­бою, и они ста­ли бы по­доб­ны­ми мне!
21 Вра­гам слыш­ны мои сто­ны, ни­кто меня не уте­шит! Слу­ша­ют вра­ги, как я стра­даю, рады тому, что Ты сде­лал: день на­стал, на­зна­чен­ный То­бою! Но пусть и с ними бу­дет, что со мною!
22 Да пред­ста­нет пред лицо Твое вся зло­ба их; и по­сту­пи с ними так же, как Ты по­сту­пил со мною за все гре­хи мои, ибо тяж­ки сто­ны мои, и серд­це мое из­не­мо­га­ет.
22 По­смот­ри на все их зло­дей­ства, будь к ним бес­по­ща­ден, как Ты ко мне бес­по­ща­ден за мои по­ро­ки! О, сто­ны мои бес­счет­ны, серд­це мое ис­те­ка­ет кро­вью!

Плач Иеремии 2

1 Как по­мра­чил Гос­подь во гне­ве Сво­ем дщерь Си­о­на! с небес по­верг на зем­лю кра­су Из­ра­и­ля и не вспом­нил о под­но­жии ног Сво­их в день гне­ва Сво­е­го.
1 О горе! Гос­подь во гне­ве тьмою объ­ял Дочь Си­о­на! Сбро­сил с небес на зем­лю сла­ву Из­ра­и­ля. Не по­ща­дил в день гне­ва под­но­жье для ног Сво­их!
2 По­гу­бил Гос­подь все жи­ли­ща Иа­ко­ва, не по­ща­дил, раз­ру­шил в яро­сти Сво­ей укреп­ле­ния дще­ри Иуди­ной, по­верг на зем­лю, от­верг цар­ство и кня­зей его, как нечи­стых:
2 Ис­тре­бил Гос­подь без по­ща­ды оби­тель Иа­ко­ва. В гне­ве Сво­ем раз­ру­шил кре­по­сти Иуды. Осквер­нил, по­верг на зем­лю царя и вель­мож.
3 в пылу гне­ва сло­мил все роги Из­ра­и­ле­вы, от­вел дес­ни­цу Свою от непри­я­те­ля и вос­пы­лал в Иа­ко­ве, как па­ля­щий огонь, по­жи­рав­ший все во­круг;
3 Со­кру­шил Он, пы­лая гне­вом, силу Из­ра­и­ля. Рука Его пе­ре­ста­ла за­щи­щать от вра­гов. Он Иа­ко­ва жжет, как пла­мя, и все во­круг огонь по­жи­ра­ет!
4 на­тя­нул лук Свой, как непри­я­тель, на­пра­вил дес­ни­цу Свою, как враг, и убил все, во­жде­лен­ное для глаз; на ски­нию дще­ри Си­о­на из­лил ярость Свою, как огонь.
4 Лук Гос­подь на­тя­нул, как враг, меч взял в руку, как недруг. Все по­гу­бил, что гла­зу мило! Про­лил ярость Свою, как пла­мя, на оби­тель До­че­ри Си­о­на.
5 Гос­подь стал как непри­я­тель, ис­тре­бил Из­ра­и­ля, ра­зо­рил все чер­то­ги его, раз­ру­шил укреп­ле­ния его и рас­про­стра­нил у дще­ри Иуди­ной се­то­ва­ние и плач.
5 Стал Гос­подь слов­но враг, по­гу­бил Он Из­ра­иль! Чер­то­ги его раз­ру­шил, раз­бил кре­по­сти. На­пол­нил Гос­подь Иудею пла­чем и сто­ном!
6 И от­нял огра­ду Свою, как у сада; ра­зо­рил Свое ме­сто со­бра­ний, за­ста­вил Гос­подь за­быть на Си­оне празд­не­ства и суб­бо­ты; и в него­до­ва­нии гне­ва Сво­е­го от­верг царя и свя­щен­ни­ка.
6 Раз­ме­тал Он Свой кров, как ша­лаш в саду, ме­сто тор­жеств Сво­их ра­зо­рил! По воле Его на Си­оне за­бы­ты празд­ни­ки и суб­бо­ты. В гне­ве от­верг Он царя и свя­щен­ни­ка.
7 От­верг Гос­подь жерт­вен­ник Свой, от­вра­тил серд­це Свое от свя­ти­ли­ща Сво­е­го, пре­дал в руки вра­гов сте­ны чер­то­гов его; в доме Гос­под­нем они шу­ме­ли, как в празд­нич­ный день.
7 Жерт­вен­ник Свой Он от­ри­нул, от­верг свя­ты­ню! От­дал Гос­подь вра­гам твер­ды­ни Си­о­на. Шу­мят вра­ги в Доме Гос­под­нем, те­перь у них празд­ник!
8 Гос­подь опре­де­лил раз­ру­шить сте­ну дще­ри Си­о­на, про­тя­нул вервь, не от­кло­нил руки Сво­ей от ра­зо­ре­ния; ис­тре­бил внеш­ние укреп­ле­ния, и сте­ны вме­сте раз­ру­ше­ны.
8 Ре­шил Гос­подь уни­что­жить сте­ны Си­о­на. С зем­лей их ров­ня­ет, ру­шит без уста­ли. Вал и сте­на ры­да­ют, из­не­мо­га­ют от горя!
9 Во­ро­та ее вда­лись в зем­лю; Он раз­ру­шил и со­кру­шил за­по­ры их; царь ее и кня­зья ее - сре­ди языч­ни­ков; не ста­ло за­ко­на, и про­ро­ки ее не спо­доб­ля­ют­ся ви­де­ний от Гос­по­да.
9 Вра­та сров­ня­лись с зем­лею: сбил Он, со­рвал за­со­вы! Царь и вель­мо­жи в из­гна­нии, не слыш­но За­ко­на. И нет боль­ше про­ро­кам ви­де­ний от Гос­по­да!
10 Си­дят на зем­ле без­молв­но стар­цы дще­ри Си­о­но­вой, по­сы­па­ли пеп­лом свои го­ло­вы, пре­по­я­са­лись вре­ти­щем; опу­сти­ли к зем­ле го­ло­вы свои девы Иеру­са­лим­ские.
10 Си­дят на зем­ле в мол­ча­ньи стар­цы Си­о­на. Го­ло­ву по­сы­па­ли пеп­лом, оде­ты в ру­би­ще. Девы Иеру­са­ли­ма пали ли­цом на зем­лю!
11 Ис­то­щи­лись от слез гла­за мои, вол­ну­ет­ся во мне внут­рен­ность моя, из­ли­ва­ет­ся на зем­лю пе­чень моя от ги­бе­ли дще­ри на­ро­да мо­е­го, ко­гда дети и груд­ные мла­ден­цы уми­ра­ют от го­ло­да сре­ди го­род­ских улиц.
11 От слез я ослеп, чре­во мое рас­пух­ло, серд­це на ча­сти рвет­ся: мой на­род уми­ра­ет! Дети ма­лые от го­ло­да гиб­нут на ули­цах го­род­ских!
12 Ма­те­рям сво­им го­во­рят они: «где хлеб и вино?», уми­рая, по­доб­но ра­не­ным, на ули­цах го­род­ских, из­ли­вая души свои в лоно ма­те­рей сво­их.
12 Ма­те­рей они про­сят: «Хле­ба дай­те, пить дай­те!» Уми­рая, ле­жат, как тру­пы, на ули­цах го­род­ских. Ис­пус­ка­ют дух на ру­ках ма­те­рин­ских!
13 Что мне ска­зать тебе, с чем срав­нить тебя, дщерь Иеру­са­ли­ма? чему упо­до­бить тебя, что­бы уте­шить тебя, дева, дщерь Си­о­на? ибо рана твоя ве­ли­ка, как море; кто мо­жет ис­це­лить тебя?
13 Иеру­са­лим! Что ска­жу я тебе, чему тебя упо­доб­лю? С чем срав­ню тебя, как уте­шу, о Дочь Си­о­на? Слов­но море, горе твое без­дон­но, кто тебя ис­це­лит?
14 Про­ро­ки твои про­ве­ща­ли тебе пу­стое и лож­ное и не рас­кры­ва­ли тво­е­го без­за­ко­ния, что­бы от­вра­тить твое пле­не­ние, и из­ре­ка­ли тебе от­кро­ве­ния лож­ные и при­вед­шие тебя к из­гна­нию.
14 Про­ро­ки твои воз­ве­ща­ли тебе пу­стую ложь. Гре­хов тво­их они не об­ли­ча­ли, пле­на не от­вра­ти­ли. Ве­ща­ли тебе про­ро­ки об­ман и ложь!
15 Ру­ка­ми всплес­ки­ва­ют о тебе все про­хо­дя­щие пу­тем, сви­щут и ка­ча­ют го­ло­вою сво­ею о дще­ри Иеру­са­ли­ма, го­во­ря: «это ли го­род, ко­то­рый на­зы­ва­ли со­вер­шен­ством кра­со­ты, ра­до­стью всей зем­ли?»
15 Уви­дит тебя про­хо­жий, хлоп­нет в ла­до­ни, при­свист­нет, го­ло­вой по­ка­ча­ет и ска­жет об Иеру­са­ли­ме: «И это — го­род, что зва­ли пре­крас­ней­шим, зва­ли ра­до­стью мира?!»
16 Ра­зи­ну­ли на тебя пасть свою все вра­ги твои, сви­щут и скре­же­щут зу­ба­ми, го­во­рят: «по­гло­ти­ли мы его, толь­ко это­го дня и жда­ли мы, до­жда­лись, уви­де­ли!»
16 Глу­мят­ся над то­бою, сто­ли­ца, твои вра­ги. Ши­пят, зу­ба­ми скре­же­щут: «Мы ее уни­что­жи­ли! Вот он, день дол­го­ждан­ный! На­ко­нец мы его уви­да­ли!»
17 Со­вер­шил Гос­подь, что опре­де­лил, ис­пол­нил сло­во Свое, из­ре­чен­ное в древ­ние дни, ра­зо­рил без по­ща­ды и дал вра­гу по­ра­до­вать­ся над то­бою, воз­нес рог непри­я­те­лей тво­их.
17 За­мы­сел Свой Гос­подь ис­пол­нил, сде­лал, что воз­ве­щал, что пред­рек из­древ­ле! Ра­зит Он, не зная по­ща­ды, дал вра­гам над то­бою глу­мить­ся, недру­гов воз­вы­сил!
18 Серд­це их во­пи­ет к Гос­по­ду: сте­на дще­ри Си­о­на! лей ру­чьем сле­зы день и ночь, не да­вай себе по­коя, не спус­кай зе­ниц очей тво­их.
18 Гос­по­да моли всем серд­цем! О сте­на До­че­ри Си­о­на! Лей реки слез и днем и но­чью! По­коя не знай ни ми­ну­ты, пусть не сти­ха­ют сле­зы!
19 Вста­вай, взы­вай но­чью, при на­ча­ле каж­дой стра­жи; из­ли­вай, как воду, серд­це твое пред ли­цом Гос­по­да; про­сти­рай к Нему руки твои о душе де­тей тво­их, из­ды­ха­ю­щих от го­ло­да на уг­лах всех улиц.
19 Вста­вай и кри­чи во тьме все ночи на­про­лет! Пусть сле­за­ми ис­хо­дит серд­це, пусть Гос­подь это ви­дит! Про­сти­рай к Нему руки, моли о сво­их де­тях, что от го­ло­да гиб­нут на всех пе­ре­крест­ках!
20 «Воз­зри, Гос­по­ди, и по­смот­ри: кому Ты сде­лал так, что­бы жен­щи­ны ели плод свой, мла­ден­цев, вскорм­лен­ных ими? что­бы уби­ва­е­мы были в свя­ти­ли­ще Гос­под­нем свя­щен­ник и про­рок?
20 Взгля­ни, по­смот­ри на меня, Гос­подь! С кем по­сту­пал Ты так же­сто­ко? Ма­те­ри едят мла­ден­цев, де­тей, ко­то­рых рас­ти­ли! В Свя­тыне Гос­под­ней уби­ты свя­щен­ни­ки и про­ро­ки!
21 Дети и стар­цы ле­жат на зем­ле по ули­цам; девы мои и юно­ши мои пали от меча; Ты уби­вал их в день гне­ва Тво­е­го, за­ко­лал без по­ща­ды.
21 Ле­жат на зем­ле у до­ро­ги ста­рик и ре­бе­нок! Девы мои и юно­ши ме­чом уби­ты. В день гне­ва Ты умерт­вил их, за­клал без по­ща­ды!
22 Ты со­звал ото­всю­ду, как на празд­ник, ужа­сы мои, и в день гне­ва Гос­под­ня ни­кто не спас­ся, ни­кто не уце­лел; тех, ко­то­рые были мною вскорм­ле­ны и вы­ро­ще­ны, враг мой ис­тре­би­л».
22 Со­звал, как на празд­ник, ужа­сы ото­всю­ду. Ни­кто в день гне­ва Гос­под­ня не уце­лел, не спас­ся. Кого ле­ле­я­ла я и рас­ти­ла, все вра­гом пе­ре­би­ты!