План победы

«План победы» 2026Все планы
Пс 142, Ин 19, Зах 4, 5, 6

Псалом 142

1 Пса­лом Да­ви­да. Гос­по­ди! услышь мо­лит­ву мою, внем­ли мо­ле­нию мо­е­му по ис­тине Тво­ей; услышь меня по прав­де Тво­ей
1 [Пса­лом Да­ви­да.] Услышь, Гос­по­ди, мо­лит­ву мою! Ты ве­рен — вы­слу­шай про­ше­ния мои! Ты пра­ве­ден — от­веть мне!
2 и не вхо­ди в суд с ра­бом Тво­им, по­то­му что не оправ­да­ет­ся пред То­бой ни один из жи­ву­щих.
2 Не су­дись со мною, Тво­им ра­бом: ведь пред То­бой ни­ко­му не оправ­дать­ся.
3 Враг пре­сле­ду­ет душу мою, втоп­тал в зем­лю жизнь мою, при­ну­дил меня жить во тьме, как дав­но умер­ших, -
3 Враг на­стиг меня и в зем­лю втоп­тал, низ­ри­нул во тьму, слов­но мерт­ве­ца в мо­ги­лу.
4 и уныл во мне дух мой, оне­ме­ло во мне серд­це мое.
4 Из­не­мог мой дух, за­мер­ло серд­це.
5 Вспо­ми­наю дни древ­ние, раз­мыш­ляю о всех де­лах Тво­их, рас­суж­даю о де­лах рук Тво­их.
5 Вспо­ми­наю я древ­ние вре­ме­на, ду­маю о Тво­их де­я­ни­ях, раз­мыш­ляю о том, что Ты со­тво­рил.
6 Про­сти­раю к Тебе руки мои; душа моя - к Тебе, как жаж­ду­щая зем­ля.
6 Руки мои про­сти­раю к Тебе, душа моя жаж­дет Тебя, слов­но вы­сох­шая зем­ля!
7 Ско­ро услышь меня, Гос­по­ди: дух мой из­не­мо­га­ет; не скры­вай лица Тво­е­го от меня, что­бы я не упо­до­бил­ся нис­хо­дя­щим в мо­ги­лу.
7 От­зо­вись ско­рее, Гос­подь, — из­не­мо­га­ет мой дух! Не скры­вай от меня Свой лик, что­бы не стал я как мерт­вец в мо­ги­ле!
8 Да­руй мне рано услы­шать ми­лость Твою, ибо я на Тебя упо­ваю. Ука­жи мне путь, по ко­то­ро­му мне идти, ибо к Тебе воз­но­шу я душу мою.
8 Каж­дое утро дай чув­ство­вать ми­лость Твою! На Тебя упо­ваю! Ука­жи путь, по ко­то­ро­му мне идти! К Тебе воз­но­шу мое серд­це.
9 Из­бавь меня, Гос­по­ди, от вра­гов моих; к Тебе при­бе­гаю.
9 Гос­по­ди, спа­си меня от вра­гов! У Тебя я за­щи­ты ищу.
10 На­учи меня ис­пол­нять волю Твою, по­то­му что Ты Бог мой; Дух Твой бла­гий да ве­дет меня в зем­лю прав­ды.
10 На­учи ис­пол­нять волю Твою, ведь Ты — Бог мой! Дух Твой бла­гой пусть ве­дет меня по пря­мо­му пути!
11 Ради име­ни Тво­е­го, Гос­по­ди, ожи­ви меня; ради прав­ды Тво­ей вы­ве­ди из на­па­сти душу мою.
11 Да­руй мне жизнь, ради име­ни Тво­е­го, Гос­по­ди! Ты пра­ве­ден — выз­во­ли меня из беды!
12 И по ми­ло­сти Тво­ей ис­тре­би вра­гов моих и по­гу­би всех, угне­та­ю­щих душу мою, ибо я Твой раб.
12 Ты ве­рен — моих вра­гов со­кру­ши! Тех, кто ду­шит меня, уни­чтожь! Ибо я — раб Твой.

Иоанна 19

1 То­гда Пи­лат взял Иису­са и ве­лел бить Его.
1 То­гда Пи­лат ве­лел Иису­са би­че­вать.
2 И во­и­ны, сплет­ши ве­нец из тер­на, воз­ло­жи­ли Ему на го­ло­ву, и оде­ли Его в баг­ря­ни­цу,
2 Во­и­ны спле­ли из ко­лю­чек ве­нок, на­де­ли Ему на го­ло­ву и на­бро­си­ли на Него пур­пур­ный плащ.
3 и го­во­ри­ли: ра­дуй­ся, Царь Иудей­ский! и били Его по ла­ни­там.
3 Они под­хо­ди­ли к Нему и го­во­ри­ли: «Да здрав­ству­ет „царь иуде­ев“!» — и били Его по лицу.
4 Пи­лат опять вы­шел и ска­зал им: вот, я вы­во­жу Его к вам, что­бы вы зна­ли, что я не на­хо­жу в Нем ни­ка­кой вины.
4 Пи­лат сно­ва вы­шел и ска­зал им: «Я сей­час вы­ве­ду к вам это­го че­ло­ве­ка. Знай­те, я на­хо­жу, что Он ни в чем не ви­но­вен».
5 То­гда вы­шел Иисус в тер­но­вом вен­це и в баг­ря­ни­це. И ска­зал им Пи­лат: се, Че­ло­век!
5 И вы­шел Иисус в ко­лю­чем вен­ке и пур­пур­ном пла­ще. «Вот этот че­ло­век!» — го­во­рит им Пи­лат.
6 Ко­гда же уви­де­ли Его пер­во­свя­щен­ни­ки и слу­жи­те­ли, то за­кри­ча­ли: рас­пни, рас­пни Его! Пи­лат го­во­рит им: возь­ми­те Его вы, и рас­пни­те, ибо я не на­хо­жу в Нем вины.
6 Но ко­гда стар­шие свя­щен­ни­ки и стра­жа уви­де­ли Его, они за­кри­ча­ли: «На крест Его! На крест!» «Са­ми бе­ри­те Его и рас­пи­най­те! — го­во­рит им Пи­лат. — Я на­хо­жу, что Он ни в чем не ви­но­вен».
7 Иудеи от­ве­ча­ли ему: мы име­ем за­кон, и по за­ко­ну на­ше­му Он дол­жен уме­реть, по­то­му что сде­лал Себя Сы­ном Бо­жи­им.
7 «У нас есть За­кон, — от­ве­ти­ли они, — и по За­ко­ну Он дол­жен уме­реть, по­то­му что объ­явил себя Сы­ном Бо­га».
8 Пи­лат, услы­шав это сло­во, боль­ше убо­ял­ся.
8 Пи­лат, услы­шав это, еще боль­ше ис­пу­гал­ся.
9 И опять во­шел в пре­то­рию и ска­зал Иису­су: от­ку­да Ты? Но Иисус не дал ему от­ве­та.
9 Он сно­ва вер­нул­ся во дво­рец и спро­сил Иису­са: «От­ку­да Ты?» Но Иисус ни­че­го не от­ве­тил.
10 Пи­лат го­во­рит Ему: мне ли не от­ве­ча­ешь? не зна­ешь ли, что я имею власть рас­пять Тебя и власть имею от­пу­стить Тебя?
10 «Не хо­чешь со мной раз­го­ва­ри­вать? — го­во­рит то­гда Пи­лат. — Ты что, не зна­ешь, что в моей вла­сти от­пу­стить Тебя и в моей вла­сти рас­пять Тебя на кре­сте?»
11 Иисус от­ве­чал: ты не имел бы надо Мною ни­ка­кой вла­сти, если бы не было дано тебе свы­ше; по­се­му бо­лее гре­ха на том, кто пре­дал Меня тебе.
11 «Ни­ка­кой вла­сти надо Мной ты не имел бы, — от­ве­тил Иисус, — если бы не было дано тебе свы­ше. И по­это­му тот, кто Меня тебе вы­дал, по­ви­нен в боль­шем гре­хе».
12 С это­го вре­ме­ни Пи­лат ис­кал от­пу­стить Его. Иудеи же кри­ча­ли: если от­пу­стишь Его, ты не друг ке­са­рю, - вся­кий, де­ла­ю­щий себя ца­рем, про­тив­ник ке­са­рю.
12 По­сле этих слов Пи­лат стал до­би­вать­ся Его осво­бож­де­ния. Но они за­кри­ча­ли: «Ес­ли ты Его от­пу­стишь, ты не друг це­за­ря! Кто объ­яв­ля­ет себя ца­рем, тот вос­ста­ет про­тив це­за­ря!»
13 Пи­лат, услы­шав это сло­во, вы­вел вон Иису­са и сел на су­ди­ли­ще, на ме­сте, на­зы­ва­е­мом Ли­фо­стро­тон, а по-ев­рей­ски Гав­ва­фа.
13 Пи­лат, услы­шав эти сло­ва, вы­вел Иису­са и усел­ся в су­дей­ское крес­ло на ме­сте, ко­то­рое зо­вет­ся «Ка­мен­ный по­мо­ст», а по-ев­рей­ски «Габ­ба­та́».
14 То­гда была пят­ни­ца пе­ред Пас­хою, и час ше­стый. И ска­зал Пи­лат Иуде­ям: се, Царь ваш!
14 Был ка­нун Пас­хи, око­ло по­лу­дня. «Смот­ри­те, вот ваш Царь!» — го­во­рит лю­дям Пи­лат.
15 Но они за­кри­ча­ли: возь­ми, возь­ми, рас­пни Его! Пи­лат го­во­рит им: Царя ли ва­ше­го рас­пну? Пер­во­свя­щен­ни­ки от­ве­ча­ли: нет у нас царя, кро­ме ке­са­ря.
15 «До­лой Его! До­лой! На крест!» — за­кри­ча­ли те. «Так вы хо­ти­те, что­бы я рас­пял ва­ше­го Царя?» — го­во­рит Пи­лат. «У нас нет дру­го­го царя, кро­ме це­за­ря!» — от­ве­ти­ли стар­шие свя­щен­ни­ки.
16 То­гда на­ко­нец он пре­дал Его им на рас­пя­тие. И взя­ли Иису­са и по­ве­ли.
16 И то­гда Пи­лат от­дал им Его на казнь. Иису­са взя­ли под стра­жу.
17 И, неся крест Свой, Он вы­шел на ме­сто, на­зы­ва­е­мое Лоб­ное, по-ев­рей­ски Гол­го­фа;
17 Он шел, неся на себе крест, до ме­ста, ко­то­рое на­зы­ва­лось «Че­ре­п», а по-ев­рей­ски «Гол­го­́­фа».
18 там рас­пя­ли Его и с Ним двух дру­гих, по ту и по дру­гую сто­ро­ну, а по­сре­ди Иису­са.
18 Там Его при­гвоз­ди­ли к кре­сту, а с Ним еще двух — од­но­го спра­ва, дру­го­го сле­ва, а Иису­са по­се­ре­дине.
19 Пи­лат же на­пи­сал и над­пись, и по­ста­вил на кре­сте. На­пи­са­но было: «И­И­СУС НА­ЗО­РЕЙ, ЦАРЬ ИУДЕЙ­СКИЙ».
19 Пи­лат ве­лел при­кре­пить на кре­сте таб­лич­ку с над­пи­сью, она гла­си­ла: ИИСУС НА­ЗА­РЯ­НИН, ЦАРЬ ИУДЕ­ЕВ.
20 Эту над­пись чи­та­ли мно­гие из Иуде­ев, по­то­му что ме­сто, где был рас­пят Иисус, было неда­ле­ко от го­ро­да, и на­пи­са­но было по-ев­рей­ски, по-гре­че­ски, по-рим­ски.
20 Эту над­пись про­чи­та­ло мно­го лю­дей, ведь ме­сто, где был рас­пят Иисус, на­хо­ди­лось непо­да­ле­ку от го­ро­да и на­пи­са­но было по-ев­рей­ски, по-ла­ты­ни и по-гре­че­ски.
21 Пер­во­свя­щен­ни­ки же Иудей­ские ска­за­ли Пи­ла­ту: не пиши: «Царь Иудей­ский», но что Он го­во­рил: «Я - Царь Иудей­ский».
21 Стар­шие свя­щен­ни­ки го­во­ри­ли Пи­ла­ту: «Не пиши: „царь иуде­ев“! На­пи­ши: „Этот че­ло­век го­во­рил: ‚Я — царь иуде­ев‘ “».
22 Пи­лат от­ве­чал: что я на­пи­сал, то на­пи­сал.
22 «Что я на­пи­сал, то на­пи­сал», — от­ве­тил Пи­лат.
23 Во­и­ны же, ко­гда рас­пя­ли Иису­са, взя­ли одеж­ды Его и раз­де­ли­ли на че­ты­ре ча­сти, каж­до­му во­и­ну по ча­сти, и хи­тон; хи­тон же был не сши­тый, а весь тка­ный свер­ху.
23 По­сле того как во­и­ны рас­пя­ли Иису­са, они взя­ли Его плащ и раз­де­ли­ли на че­ты­ре ча­сти — по чис­лу во­и­нов. Они взя­ли и ру­ба­ху, она была без швов, цель­но­тка­ная.
24 Итак ска­за­ли друг дру­гу: не ста­нем раз­ди­рать его, а бро­сим о нем жре­бий, чей бу­дет, - да сбу­дет­ся ре­чен­ное в Пи­са­нии: «раз­де­ли­ли ризы Мои меж­ду со­бою и об одеж­де Моей бро­са­ли жре­бий». Так по­сту­пи­ли во­и­ны.
24 «Не бу­дем ее рвать, — ска­за­ли они друг дру­гу. — Луч­ше бро­сим жре­бий, кому до­ста­нет­ся». По­то­му что долж­ны были ис­пол­нить­ся сло­ва Пи­са­ния: «Раз­де­ли­ли меж со­бой одеж­ду Мою — бро­са­ли жре­бий о Моем оде­я­ни­и», — что во­и­ны и сде­ла­ли.
25 При кре­сте Иису­са сто­я­ли Ма­терь Его и сест­ра Ма­те­ри Его, Ма­рия Клео­по­ва, и Ма­рия Маг­да­ли­на.
25 Ря­дом с кре­стом Иису­са сто­я­ла Его мать, сест­ра ма­те­ри, Ма­рия, жена Кло­па́­са, и Ма­рия Маг­да­ли­на.
26 Иисус, уви­дев Ма­терь и уче­ни­ка тут сто­я­ще­го, ко­то­ро­го лю­бил, го­во­рит Ма­те­ри Сво­ей: Жено! се, сын Твой.
26 Иисус, уви­дев мать и ря­дом с ней уче­ни­ка, ко­то­ро­го лю­бил, го­во­рит ма­те­ри: «Жен­щи­на, вот твой сын».
27 По­том го­во­рит уче­ни­ку: се, Ма­терь твоя! И с это­го вре­ме­ни уче­ник сей взял Ее к себе.
27 А по­том го­во­рит уче­ни­ку: «Вот твоя мать». И с той поры уче­ник взял ее к себе.
28 По­сле того Иисус, зная, что уже все со­вер­ши­лось, да сбу­дет­ся Пи­са­ние, го­во­рит: жаж­ду.
28 Иисус, зная, что все уже свер­ши­лось, ска­зал, что­бы ис­пол­ни­лось Пи­са­ние: «Пить!»
29 Тут сто­ял со­суд, пол­ный ук­су­са. Во­и­ны, на­по­ив ук­су­сом губ­ку и на­ло­жив на ис­соп, под­нес­ли к устам Его.
29 Там сто­ял пол­ный кув­шин кис­ло­го вина. На­са­див на вет­ку ис­со­па губ­ку, на­мо­чен­ную в кис­лом вине, во­и­ны под­нес­ли ее к Его гу­бам.
30 Ко­гда же Иисус вку­сил ук­су­са, ска­зал: со­вер­ши­лось! И, пре­кло­нив гла­ву, пре­дал дух.
30 Иисус, от­пив вина, ска­зал: «Свер­ши­лось!» И, скло­нив го­ло­ву, пре­дал дух Богу.
31 Но так как то­гда была пят­ни­ца, то Иудеи, дабы не оста­вить тел на кре­сте в суб­бо­ту, - ибо та суб­бо­та была день ве­ли­кий, - про­си­ли Пи­ла­та, что­бы пе­ре­бить у них го­ле­ни и снять их.
31 День этот был пят­ни­ца, и иудеи не хо­те­ли, что­бы тела каз­нен­ных ви­се­ли в суб­бо­ту, ведь на эту суб­бо­ту при­хо­дил­ся ве­ли­кий празд­ник. По­это­му они по­про­си­ли Пи­ла­та, что­бы рас­пя­тым пе­ре­би­ли ноги и сня­ли тела с кре­стов.
32 Итак при­шли во­и­ны, и у пер­во­го пе­ре­би­ли го­ле­ни, и у дру­го­го, рас­пя­то­го с Ним.
32 Во­и­ны при­шли, пе­ре­би­ли ноги сна­ча­ла пер­во­му, за­тем вто­ро­му рас­пя­то­му,
33 Но, при­дя к Иису­су, как уви­де­ли Его уже умер­шим, не пе­ре­би­ли у Него го­ле­ней,
33 а ко­гда они по­до­шли к Иису­су, то уви­де­ли, что Он уже мертв, и не ста­ли пе­ре­би­вать Ему ноги.
34 но один из во­и­нов ко­пьем прон­зил Ему реб­ра, и тот­час ис­тек­ла кровь и вода.
34 Но все же один из во­и­нов уда­рил Его ко­пьем в бок, и тот­час по­тек­ла кровь и вода.
35 И ви­дев­ший за­сви­де­тель­ство­вал, и ис­тин­но сви­де­тель­ство его; он зна­ет, что го­во­рит ис­ти­ну, дабы вы по­ве­ри­ли.
35 Это рас­ска­зал че­ло­век, ви­дев­ший все соб­ствен­ны­ми гла­за­ми, что­бы и вы по­ве­ри­ли. Сви­де­тель­ство его ис­тин­но, он зна­ет, что го­во­рит прав­ду.
36 Ибо сие про­изо­шло, да сбу­дет­ся Пи­са­ние: «кость Его да не со­кру­шит­ся».
36 Все это про­изо­шло для того, что­бы ис­пол­ни­лось Пи­са­ние: «Ни еди­ная кость Его пе­ре­би­та не бу­дет».
37 Так­же и в дру­гом ме­сте Пи­са­ние го­во­рит: «воз­зрят на Того, Ко­то­ро­го прон­зи­ли».
37 И в дру­гом ме­сте Пи­са­ние го­во­рит: «Бу­дут смот­реть на Того, кого прон­зи­ли».
38 По­сле сего Иосиф из Ари­ма­феи - уче­ник Иису­са, но тай­ный из стра­ха от Иуде­ев, - про­сил Пи­ла­та, что­бы снять тело Иису­са; и Пи­лат поз­во­лил. Он по­шел и снял тело Иису­са.
38 По­сле это­го Иосиф из Ари­ма­фе́и — он был уче­ни­ком Иису­са, прав­да тай­ным, из стра­ха пе­ред иуде­я­ми — по­про­сил у Пи­ла­та раз­ре­ше­ния за­брать тело Иису­са. Пи­лат раз­ре­шил. И тот при­шел и за­брал Его тело.
39 При­шел так­же и Ни­ко­дим, - при­хо­див­ший преж­де к Иису­су но­чью, - и при­нес со­став из смир­ны и алоя, литр око­ло ста.
39 При­шел и Ни­ко­дим — тот, ко­то­рый рань­ше при­хо­дил к Иису­су но­чью, — и при­нес око­ло ста фун­тов бла­го­вон­ных ма­сел, смесь смир­ны с алоэ.
40 Итак они взя­ли тело Иису­са и об­ви­ли его пе­ле­на­ми с бла­го­во­ни­я­ми, как обык­но­вен­но по­гре­ба­ют Иудеи.
40 Они взя­ли тело Иису­са и за­вер­ну­ли его в про­пи­тан­ное бла­го­вон­ным мас­лом по­лот­но, как при­ня­то у иуде­ев при по­гре­бе­нии.
41 На том ме­сте, где Он рас­пят, был сад, и в саду гроб но­вый, в ко­то­ром еще ни­кто не был по­ло­жен.
41 В том ме­сте, где был каз­нен Иисус, был сад, а в саду — но­вая гроб­ни­ца, в ко­то­рой еще ни­ко­го не хо­ро­ни­ли.
42 Там по­ло­жи­ли Иису­са ради пят­ни­цы Иудей­ской, по­то­му что гроб был близ­ко.
42 А так как это был ка­нун иудей­ской суб­бо­ты и гроб­ни­ца была ря­дом, то в ней Иису­са и по­хо­ро­ни­ли.

Захария 4

1 И воз­вра­тил­ся тот Ан­гел, ко­то­рый го­во­рил со мною, и про­бу­дил меня, как про­буж­да­ют че­ло­ве­ка от сна его.
1 Ан­гел, ко­то­рый го­во­рил со мной, опять раз­бу­дил меня, как про­буж­да­ют спя­ще­го.
2 И ска­зал он мне: что ты ви­дишь? И от­ве­чал я: вижу, вот све­тиль­ник весь из зо­ло­та, и ча­шеч­ка для елея на­вер­ху его, и семь лам­пад на нем, и по семи тру­бо­чек у лам­пад, ко­то­рые на­вер­ху его;
2 Он спро­сил меня: «Что ты ви­дишь?» — «Я вижу све­тиль­ник, — ска­зал я, — он весь из зо­ло­та. На вер­хуш­ке у него чаша, а на ней — семь лам­пад, и у каж­дой лам­па­ды — семь вы­сту­пов для фи­ти­лей.
3 и две мас­ли­ны на нем, одна с пра­вой сто­ро­ны ча­шеч­ки, дру­гая с ле­вой сто­ро­ны ее.
3 По бо­кам, спра­ва и сле­ва от чаши, — две оли­вы».
4 И от­ве­чал я и ска­зал Ан­ге­лу, го­во­рив­ше­му со мною: что это, гос­по­дин мой?
4 И я спро­сил ан­ге­ла, го­во­рив­ше­го со мной: «Что это, мой гос­по­дин?» —
5 И Ан­гел, го­во­рив­ший со мною, от­ве­чал и ска­зал мне: ты не зна­ешь, что это? И ска­зал я: не знаю, гос­по­дин мой.
5 «Ты не зна­ешь, что это та­кое?» — спро­сил ан­гел, го­во­рив­ший со мной. «Нет, мой гос­по­дин», — ска­зал я.
6 То­гда от­ве­чал он и ска­зал мне так: это сло­во Гос­по­да к Зо­ро­ва­ве­лю, вы­ра­жа­ю­щее: не во­ин­ством и не си­лою, но Ду­хом Моим, го­во­рит Гос­подь Са­ва­оф.
6 Он от­ве­тил: …Сло­во Гос­по­да Зо­ро­ва­ве́­лю: не мо­щью, не си­лой, но Ду­хом Моим, — ска­зал Гос­подь Во­инств.
7 Кто ты, ве­ли­кая гора, пе­ред Зо­ро­ва­ве­лем? ты - рав­ни­на, и вы­не­сет он кра­е­уголь­ный ка­мень при шум­ных вос­кли­ца­ни­ях: «бла­го­дать, бла­го­дать на нем!»
7 Кто ты, боль­шая гора? Ты — рав­ни­на для Зо­ро­ва­ве­ля. Он вы­не­сет Пер­вый ка­мень под кри­ки: «В доб­рый час, в доб­рый час!»
8 И было ко мне сло­во Гос­подне:
8 Мне было сло­во Гос­по­да:
9 руки Зо­ро­ва­ве­ля по­ло­жи­ли ос­но­ва­ние дому сему; его руки и окон­чат его, и узна­ешь, что Гос­подь Са­ва­оф по­слал Меня к вам.
9 Зо­ро­ва­вель сво­и­ми ру­ка­ми за­ло­жил этот Храм — он и за­вер­шит его сво­и­ми ру­ка­ми. (То­гда ты пой­мешь, что я по­слан к вам Гос­по­дом Во­инств!)
10 Ибо кто мо­жет счи­тать день сей ма­ло­важ­ным, ко­гда ра­дост­но смот­рят на стро­и­тель­ный от­вес в ру­ках Зо­ро­ва­ве­ля те семь, - это очи Гос­по­да, ко­то­рые объ­ем­лют взо­ром всю зем­лю?
10 Даже те, кто смот­рел свы­со­ка на скром­ное на­чи­на­ние, воз­ли­ку­ют, ко­гда уви­дят по­свя­ти­тель­ный ка­мень в ру­ках у Зо­ро­ва­ве­ля… Эти семь лам­пад — очи Гос­по­да, обо­зре­ва­ю­щие всю зем­лю.
11 То­гда от­ве­чал я и ска­зал ему: что зна­чат те две мас­ли­ны с пра­вой сто­ро­ны све­тиль­ни­ка и с ле­вой сто­ро­ны его?
11 «А эти две оли­вы спра­ва и сле­ва от све­тиль­ни­ка? — спро­сил я у него. —
12 Вто­рич­но стал я го­во­рить и ска­зал ему: что зна­чат две мас­лич­ные вет­ви, ко­то­рые че­рез две зо­ло­тые тру­боч­ки из­ли­ва­ют из себя зо­ло­то?
12 Что озна­ча­ют эти два де­рев­ца с дву­мя зо­ло­ты­ми труб­ка­ми, по ко­то­рым стру­ит­ся мас­ло ?» —
13 И ска­зал он мне: ты не зна­ешь, что это? Я от­ве­чал: не знаю, гос­по­дин мой.
13 «Ты не зна­ешь, что это та­кое?» — спро­сил он. «Нет, мой гос­по­дин», — ска­зал я.
14 И ска­зал он: это два по­ма­зан­ные еле­ем, пред­сто­я­щие Гос­по­ду всей зем­ли.
14 И он от­ве­тил: «Это — те двое, кому дано мас­ло оли­вы. Они — при­бли­жен­ные Вла­ды­ки всей зем­ли, сто­я­щие по бо­кам от Него».

Захария 5

1 И опять под­нял я гла­за мои и уви­дел: вот ле­тит сви­ток.
1 Я опять взгля­нул и уви­дел: ле­тит сви­ток.
2 И ска­зал он мне: что ви­дишь ты? Я от­ве­чал: вижу ле­тя­щий сви­ток; дли­на его два­дцать лок­тей, а ши­ри­на его де­сять лок­тей.
2 «Что ты ви­дишь?» — спро­сил меня ан­гел. Я от­ве­тил: «Ви­жу: ле­тит сви­ток, два­дца­ти лок­тей в дли­ну и де­ся­ти — в ши­ри­ну».
3 Он ска­зал мне: это про­кля­тие, ис­хо­дя­щее на лицо всей зем­ли; ибо вся­кий, кто кра­дет, бу­дет ис­треб­лен, как на­пи­са­но на од­ной сто­роне, и вся­кий, кля­ну­щий­ся лож­но, ис­треб­лен бу­дет, как на­пи­са­но на дру­гой сто­роне.
3 Он ска­зал мне: «Это про­кля­тие, и оно бу­дет иметь силу по всей стране. Со­глас­но это­му свит­ку, ни один вор и ни один клят­во­пре­ступ­ник не уй­дет от на­ка­за­ни­я».
4 Я на­вел его, го­во­рит Гос­подь Са­ва­оф, и оно вой­дет в дом татя и в дом кля­ну­ще­го­ся Моим име­нем лож­но, и пре­бу­дет в доме его, и ис­тре­бит его, и де­ре­ва его, и кам­ни его.
4 Я на­слал это про­кля­тие, — го­во­рит Гос­подь Во­инств, — и оно про­ник­нет в дом вора и в дом по­кляв­ше­го­ся Моим име­нем лож­но, по­се­лит­ся в этом доме и уни­что­жит его — и даже де­ре­во и ка­мень, из ко­то­рых он по­стро­ен.
5 И вы­шел Ан­гел, го­во­рив­ший со мною, и ска­зал мне: под­ни­ми еще гла­за твои и по­смот­ри, что это вы­хо­дит?
5 Ан­гел, го­во­рив­ший со мной, по­явил­ся и ска­зал: «Взгля­ни, по­смот­ри, что там по­ка­за­лось?» —
6 Ко­гда же я ска­зал: что это? Он от­ве­чал: это вы­хо­дит ефа, и ска­зал: это об­раз их по всей зем­ле.
6 «Что это та­кое?» — спро­сил я. «Там по­ка­зал­ся мер­ный со­суд ве­ли­чи­ной в одну эфу, — от­ве­тил он. — Это грех, ко­то­рым на­пол­не­на стра­на».
7 И вот, ку­сок свин­ца под­нял­ся, и там си­де­ла одна жен­щи­на по­сре­ди ефы.
7 И тут под­ня­лась свин­цо­вая крыш­ка, и ока­за­лось, что в со­су­де си­дит жен­щи­на.
8 И ска­зал он: эта жен­щи­на - само нече­стие, и бро­сил ее в сре­ди­ну ефы, а на от­вер­стие ее бро­сил свин­цо­вый ку­сок.
8 «Эта жен­щи­на — неспра­вед­ли­во­сть», — ска­зал он, сбро­сил ее вглубь со­су­да и опять за­крыл его свин­цо­вой крыш­кой.
9 И под­нял я гла­за мои и уви­дел: вот, по­яви­лись две жен­щи­ны, и ве­тер был в кры­льях их, и кры­лья у них как кры­лья аиста; и под­ня­ли они ефу и по­нес­ли ее меж­ду зем­лею и небом.
9 Я взгля­нул и уви­дел: по­ка­за­лись две кры­ла­тые жен­щи­ны. Их нес ве­тер, а кры­лья у них были как у аиста. Под­хва­тив со­суд, они по­нес­ли его меж­ду небом и зем­лей.
10 И ска­зал я Ан­ге­лу, го­во­рив­ше­му со мною: куда несут они эту ефу?
10 Я спро­сил у ан­ге­ла, го­во­рив­ше­го со мной: «Ку­да они по­нес­ли со­суд?»
11 То­гда ска­зал он мне: что­бы устро­ить для нее дом в зем­ле Сен­на­ар, и ко­гда бу­дет все при­го­тов­ле­но, то она по­ста­вит­ся там на сво­ей ос­но­ве.
11 Он от­ве­тил мне: «По­стро­ить для нее дом в стране Ши­на́р, а ко­гда он бу­дет го­тов, по­ста­вить ее там на по­ло­жен­ное ме­сто».

Захария 6

1 И опять под­нял я гла­за мои и вижу: вот, че­ты­ре ко­лес­ни­цы вы­хо­дят из уще­лья меж­ду дву­мя го­ра­ми; и горы те были горы мед­ные.
1 Я опять взгля­нул и уви­дел: че­ты­ре ко­лес­ни­цы вы­ез­жа­ют меж­ду двух мед­ных гор.
2 В пер­вой ко­лес­ни­це кони ры­жие, а во вто­рой ко­лес­ни­це кони во­ро­ные;
2 В первую ко­лес­ни­цу за­пря­же­ны были мо­гу­чие гне­дые кони, во вто­рую — во­ро­ные,
3 в тре­тьей ко­лес­ни­це кони бе­лые, а в чет­вер­той ко­лес­ни­це кони пе­гие, силь­ные.
3 в тре­тью — бе­лые, а в чет­вер­тую — пе­гие.
4 И, на­чав речь, я ска­зал Ан­ге­лу, го­во­рив­ше­му со мною: что это, гос­по­дин мой?
4 Я спро­сил у ан­ге­ла, го­во­рив­ше­го со мной: «Что это, мой гос­по­дин?»
5 И от­ве­чал Ан­гел и ска­зал мне: это вы­хо­дят че­ты­ре духа небес­ных, ко­то­рые пред­сто­ят пред Гос­по­дом всей зем­ли.
5 Ан­гел от­ве­тил мне: «Это едут че­ты­ре небес­ных вет­ра: они были на со­ве­те у Вла­ды­ки всей зем­ли.
6 Во­ро­ные кони там вы­хо­дят к стране се­вер­ной и бе­лые идут за ними, а пе­гие идут к стране по­лу­ден­ной.
6 Ко­лес­ни­ца, за­пря­жен­ная во­ро­ны­ми ко­ня­ми, на­прав­ля­ет­ся на се­вер; бе­лые кони — на за­пад, пе­гие — на юг…»
7 И силь­ные вы­шли и стре­ми­лись идти, что­бы прой­ти зем­лю; и он ска­зал: иди­те, прой­ди­те зем­лю, - и они про­шли зем­лю.
7 Мо­гу­чие кони уже при­бли­зи­лись, го­то­вые обой­ти зем­лю до­зо­ром. Он ска­зал: «И­ди­те, обой­ди­те зем­лю до­зо­ро­м». И ко­лес­ни­цы от­пра­ви­лись объ­ез­жать зем­лю.
8 То­гда по­звал он меня и ска­зал мне так: смот­ри, вы­шед­шие в зем­лю се­вер­ную успо­ко­и­ли дух Мой на зем­ле се­вер­ной.
8 За­тем он по­звал меня и ска­зал мне: «Смот­ри: те, что по­шли на се­вер, дали Мо­е­му Духу по­чить на се­вер­ной стра­не».
9 И было сло­во Гос­подне ко мне:
9 Мне было сло­во Гос­по­да:
10 возь­ми у при­шед­ших из пле­на, у Хел­дая, у То­вии и у Иедая, и пой­ди в тот са­мый день, пой­ди в дом Иосии, сына Со­фо­ни­е­ва, куда они при­шли из Ва­ви­ло­на,
10 «Со­бе­ри по­жерт­во­ва­ния у вер­нув­ших­ся из Ва­ви­ло­на — Хел­да́я, То­вии и Иедаи, а по­том сра­зу иди в дом Иосии, сына Со­фо́­нии (все они при­бы­ли из Ва­ви­ло­на).
11 возь­ми у них се­реб­ро и зо­ло­то и сде­лай вен­цы, и воз­ло­жи на го­ло­ву Иису­са, сына Иосе­де­ко­ва, иерея ве­ли­ко­го,
11 Из со­бран­но­го у них зо­ло­та и се­реб­ра сде­лай ве­нец и воз­ло­жи на го­ло­ву пер­во­свя­щен­ни­ка Иису­са, сына Иоца­да́ка.
12 и ска­жи ему: так го­во­рит Гос­подь Са­ва­оф: вот Муж, - имя Ему ОТ­РАСЛЬ, Он про­из­рас­тет из Сво­е­го кор­ня и со­здаст храм Гос­по­день.
12 Ска­жи ему: Так го­во­рит Гос­подь Во­инств: вот тот, чье имя — Ро­сток! Ко­гда же он про­рас­тет, то от­стро­ит свя­ти­ли­ще Гос­по­да.
13 Он со­здаст храм Гос­по­день и при­мет сла­ву, и вос­ся­дет, и бу­дет вла­ды­че­ство­вать на пре­сто­ле Сво­ем; бу­дет и свя­щен­ни­ком на пре­сто­ле Сво­ем, и со­вет мира бу­дет меж­ду тем и дру­гим.
13 Да, это он от­стро­ит свя­ти­ли­ще Гос­по­да, об­ле­чен­ный ве­ли­чи­ем, бу­дет пра­вить, на Сво­ем пре­сто­ле Он ся­дет, свя­щен­ник же — на сво­ем. Бу­дет мир и со­гла­сие меж­ду ними.
14 А вен­цы те бу­дут Хе­ле­му и То­вии, Иедаю и Хену, сыну Со­фо­ни­е­ву, на па­мять в хра­ме Гос­под­нем.
14 А ве­нец оста­нет­ся в свя­ти­ли­ще Гос­под­нем, на­по­ми­ная о за­слу­ге Хел­дая, То­вии, Иедаи и сына Со­фо­нии.
15 И из­да­ли при­дут, и при­мут уча­стие в по­стро­е­нии хра­ма Гос­под­ня, и вы узна­е­те, что Гос­подь Са­ва­оф по­слал меня к вам, и это бу­дет, если вы усерд­но бу­де­те слу­шать­ся гла­са Гос­по­да Бога ва­ше­го.
15 Из­да­ле­ка бу­дут сте­кать­ся же­ла­ю­щие участ­во­вать в стро­и­тель­стве свя­ти­ли­ща Гос­по­да — и вы пой­ме­те, что я по­слан к вам Гос­по­дом Во­инств. Все это слу­чит­ся, если вы бу­де­те по­ви­но­вать­ся Гос­по­ду, ва­ше­му Бо­гу».