План победы

«План победы» 2026Все планы
Пс 144, Ин 21, Зах 9, 10

Псалом 144

1 Хва­ла Да­ви­да. Буду пре­воз­но­сить Тебя, Боже мой, Царь мой, и бла­го­слов­лять имя Твое во веки и веки.
1 [Песнь хва­лы. Сло­же­на Да­ви­дом.] Буду сла­вить Тебя, мой Бог и Царь мой, бла­го­слов­лять имя Твое во веки ве­ков,
2 Вся­кий день буду бла­го­слов­лять Тебя и вос­хва­лять имя Твое во веки и веки.
2 каж­дый день Тебя буду бла­го­слов­лять, вос­хва­лять Твое имя во веки ве­ков.
3 Ве­лик Гос­подь и до­сто­хва­лен, и ве­ли­чие Его неис­сле­ди­мо.
3 Ве­лик Гос­подь и до­сто­ин хва­лы, ве­ли­чие Его непо­сти­жи­мо.
4 Род роду бу­дет вос­хва­лять дела Твои и воз­ве­щать о мо­гу­ще­стве Тво­ем.
4 Во всех по­ко­ле­ни­ях бу­дут сла­вить Твои дела, воз­ве­щать о Тво­ем мо­гу­ще­стве.
5 А я буду раз­мыш­лять о вы­со­кой сла­ве ве­ли­чия Тво­е­го и о див­ных де­лах Тво­их.
5 О блес­ке, о сла­ве, о ве­ли­чии Тво­ем, о Тво­их чу­де­сах раз­мыш­ляю я.
6 Бу­дут го­во­рить о мо­гу­ще­стве страш­ных дел Тво­их, и я буду воз­ве­щать о ве­ли­чии Тво­ем.
6 Мощь и гроз­ные дела Твои пре­воз­но­сят люди. О ве­ли­чии Тво­ем я по­ве­даю.
7 Бу­дут про­воз­гла­шать па­мять ве­ли­кой бла­го­сти Тво­ей и вос­пе­вать прав­ду Твою.
7 Про­воз­гла­сят они о бла­го­де­я­ни­ях Тво­их, вос­пе­вать бу­дут Твою спра­вед­ли­вость.
8 Щедр и ми­ло­стив Гос­подь, дол­го­тер­пе­лив и мно­го­мило­стив.
8 Щедр и ми­ло­стив Гос­подь, дол­го­тер­пе­лив и мно­го­мило­стив.
9 Благ Гос­подь ко всем, и щед­ро­ты Его на всех де­лах Его.
9 Благ Гос­подь ко всем, ми­ло­сер­ден ко всем тво­ре­ни­ям Сво­им.
10 Да сла­вят Тебя, Гос­по­ди, все дела Твои, и да бла­го­слов­ля­ют Тебя свя­тые Твои;
10 Все со­зда­ния Твои, Гос­по­ди, сла­вят Тебя, Твои вер­ные бла­го­слов­ля­ют Тебя.
11 да про­по­ве­ду­ют сла­ву цар­ства Тво­е­го, и да по­вест­ву­ют о мо­гу­ще­стве Тво­ем,
11 Воз­ве­стят о сла­ве цар­ства Тво­е­го, по­ве­да­ют о мо­гу­ще­стве Тво­ем.
12 что­бы дать знать сы­нам че­ло­ве­че­ским о мо­гу­ще­стве Тво­ем и о слав­ном ве­ли­чии цар­ства Тво­е­го.
12 Рас­ска­жут лю­дям о мо­гу­ще­стве Тво­ем, о си­я­ю­щей сла­ве цар­ства Тво­е­го.
13 Цар­ство Твое - цар­ство всех ве­ков, и вла­ды­че­ство Твое во все роды.
13 Цар­ство Твое — цар­ство веч­ное, и вла­ды­че­ство Твое — во­век.
14 Гос­подь под­дер­жи­ва­ет всех па­да­ю­щих и вос­став­ля­ет всех низ­вер­жен­ных.
14 Гос­подь под­дер­жит па­да­ю­щих, под­ни­мет по­вер­жен­ных.
15 Очи всех упо­ва­ют на Тебя, и Ты да­ешь им пищу их в свое вре­мя;
15 Очи всех устрем­ле­ны к Тебе, Ты каж­до­му пищу да­ешь в свое вре­мя.
16 от­кры­ва­ешь руку Твою и на­сы­ща­ешь все жи­ву­щее по бла­го­во­ле­нию.
16 От­кры­ва­ешь ла­донь Твою — и на­сы­ща­ешь все жи­вое: все, что нуж­но, да­ешь.
17 Пра­ве­ден Гос­подь во всех пу­тях Сво­их и благ во всех де­лах Сво­их.
17 Пра­ве­ден Гос­подь во всех пу­тях Сво­их и ве­рен во всем, что бы ни де­лал Он.
18 Бли­зок Гос­подь ко всем при­зы­ва­ю­щим Его, ко всем при­зы­ва­ю­щим Его в ис­тине.
18 Гос­подь бли­зок ко всем при­зы­ва­ю­щим Его, к тем, кто ис­кренне взы­ва­ет к Нему.
19 Же­ла­ние бо­я­щих­ся Его Он ис­пол­ня­ет, вопль их слы­шит и спа­са­ет их.
19 Он ис­пол­ня­ет же­ла­ние бо­я­щих­ся Его, слы­шит их вопль — и спа­са­ет их.
20 Хра­нит Гос­подь всех лю­бя­щих Его, а всех нече­сти­вых ис­тре­бит.
20 Хра­нит Гос­подь всех, кто лю­бит Его, и уни­что­жит всех нече­стив­цев.
21 Уста мои из­ре­кут хва­лу Гос­под­ню, и да бла­го­слов­ля­ет вся­кая плоть свя­тое имя Его во веки и веки.
21 Хва­лу Гос­по­ду мои уста из­ре­ка­ют, и бла­го­слов­ля­ет все жи­вое имя свя­тое Его во веки ве­ков.

Иоанна 21

1 По­сле того опять явил­ся Иисус уче­ни­кам Сво­им при море Ти­ве­ри­ад­ском. Явил­ся же так:
1 По­том Иисус сно­ва явил­ся Сво­им уче­ни­кам — у Ти­ве­ри­ад­ско­го моря. А явил­ся Он так.
2 были вме­сте Си­мон Петр, и Фома, на­зы­ва­е­мый Близ­нец, и На­фа­наил из Каны Га­ли­лей­ской, и сы­но­вья Зе­ве­де­е­вы, и двое дру­гих из уче­ни­ков Его.
2 Си­мон Петр, Фома, по про­зви­щу Близ­нец, Нетанэл из Каны, что в Га­ли­лее, сы­но­вья Зе­ве­дея и два дру­гих Его уче­ни­ка со­бра­лись все вме­сте.
3 Си­мон Петр го­во­рит им: иду ло­вить рыбу. Го­во­рят ему: идем и мы с то­бою. По­шли и тот­час во­шли в лод­ку, и не пой­ма­ли в ту ночь ни­че­го.
3 «Я иду ры­ба­чить», — го­во­рит им Си­мон Петр. «И мы пой­дем с то­бой», — го­во­рят осталь­ные. Они по­шли и сели в лод­ку, но в ту ночь ни­че­го не пой­ма­ли.
4 А ко­гда уже на­ста­ло утро, Иисус сто­ял на бе­ре­гу; но уче­ни­ки не узна­ли, что это Иисус.
4 А ко­гда ста­ло све­тать, на бе­ре­гу сто­ял Иисус. Но уче­ни­ки не по­ня­ли, что это Иисус.
5 Иисус го­во­рит им: дети! есть ли у вас ка­кая пища? Они от­ве­ча­ли Ему: нет.
5 «Дру­зья, пой­ма­ли что-ни­будь на обед?» — спра­ши­ва­ет их Иисус. «Нет», — от­ве­ти­ли они.
6 Он же ска­зал им: за­кинь­те сеть по пра­вую сто­ро­ну лод­ки, и пой­ма­е­те. Они за­ки­ну­ли, и уже не мог­ли вы­та­щить сети от мно­же­ства рыбы.
6 «За­брось­те сеть спра­ва от лод­ки и пой­ма­е­те», — ска­зал Он им. Они за­бро­си­ли сеть — и не смог­ли ее вы­та­щить из-за мно­же­ства рыбы.
7 То­гда уче­ник, ко­то­ро­го лю­бил Иисус, го­во­рит Пет­ру: это Гос­подь. Си­мон же Петр, услы­шав, что это Гос­подь, опо­я­сал­ся одеж­дою, - ибо он был наг, - и бро­сил­ся в море.
7 «Это Гос­подь!» — го­во­рит то­гда Пет­ру уче­ник, ко­то­ро­го лю­бил Иисус. Услы­шав, что это Гос­подь, Си­мон Петр по­до­ткнул плащ (он был на­дет на го­лое тело) и бро­сил­ся в воду.
8 А дру­гие уче­ни­ки при­плы­ли в лод­ке, - ибо неда­ле­ко были от зем­ли, лок­тей око­ло двух­сот, - таща сеть с ры­бою.
8 А дру­гие уче­ни­ки по­плы­ли к бе­ре­гу на лод­ке, таща за со­бой сеть с ры­бой, ведь до бе­ре­га было неда­ле­ко — лок­тей две­сти.
9 Ко­гда же вы­шли на зем­лю, ви­дят раз­ло­жен­ный огонь и на нем ле­жа­щую рыбу и хлеб.
9 Ко­гда они при­ста­ли к бе­ре­гу, они уви­де­ли го­ря­щие угли, на них ле­жа­ла рыба и ря­дом хлеб.
10 Иисус го­во­рит им: при­не­си­те рыбы, ко­то­рую вы те­перь пой­ма­ли.
10 «При­не­си­те еще несколь­ко рыб, из све­же­пой­ман­ны­х», — го­во­рит им Иисус.
11 Си­мон Петр по­шел и вы­та­щил на зем­лю сеть, на­пол­нен­ную боль­ши­ми ры­ба­ми, ко­то­рых было сто пять­де­сят три; и при та­ком мно­же­стве не про­рва­лась сеть.
11 Си­мон Петр, вой­дя в лод­ку, вы­та­щил на бе­рег сеть, пол­ную боль­ших рыб, их было сто пять­де­сят три. И несмот­ря на то, что рыбы было так мно­го, сеть не по­рва­лась.
12 Иисус го­во­рит им: при­ди­те, обе­дай­те. Из уче­ни­ков же ни­кто не смел спро­сить Его: «кто Ты ?», зная, что это Гос­подь.
12 «Са­ди­тесь зав­тра­кать», — го­во­рит им Иисус. Ни­кто из уче­ни­ков не осме­лил­ся спро­сить его, кто Он. Они уже по­ня­ли, что это Гос­подь.
13 Иисус при­хо­дит, бе­рет хлеб и дает им, так­же и рыбу.
13 Иисус под­хо­дит, бе­рет хлеб и раз­да­ет им, раз­да­ет и рыбу.
14 Это уже в тре­тий раз явил­ся Иисус уче­ни­кам Сво­им по вос­кре­се­нии Сво­ем из мерт­вых.
14 Это уже в тре­тий раз Иисус явил­ся Сво­им уче­ни­кам, по­сле того как вос­крес из мерт­вых.
15 Ко­гда же они обе­да­ли, Иисус го­во­рит Си­мо­ну Пет­ру: Си­мон Ионин! лю­бишь ли ты Меня боль­ше, неже­ли они? Петр го­во­рит Ему: так, Гос­по­ди! Ты зна­ешь, что я люб­лю Тебя. Иисус го­во­рит ему: паси агн­цев Моих.
15 Ко­гда они по­зав­тра­ка­ли, Иисус го­во­рит Си­мо­ну Пет­ру: «Си­мон, сын Иоан­на, ты лю­бишь Меня боль­ше, чем они?» — «Да, Гос­подь, Ты зна­ешь, я люб­лю Те­бя», — от­ве­ча­ет Петр.
16 Еще го­во­рит ему в дру­гой раз: Си­мон Ионин! лю­бишь ли ты Меня? Петр го­во­рит Ему: так, Гос­по­ди! Ты зна­ешь, что я люб­лю Тебя. Иисус го­во­рит ему: паси овец Моих.
16 «Па­си Моих яг­нят», — го­во­рит Иисус. И во вто­рой раз спра­ши­ва­ет его: «Си­мон, сын Иоан­на, ты лю­бишь Меня?» — «Да, Гос­подь, Ты зна­ешь, я люб­лю Те­бя», — от­ве­ча­ет Петр. «По­за­боть­ся о Моих ов­ца­х».
17 Го­во­рит ему в тре­тий раз: Си­мон Ионин! лю­бишь ли ты Меня? Петр опе­ча­лил­ся, что в тре­тий раз спро­сил его: «лю­бишь ли Меня?» и ска­зал Ему: Гос­по­ди! Ты все зна­ешь; Ты зна­ешь, что я люб­лю Тебя. Иисус го­во­рит ему: паси овец Моих.
17 И в тре­тий раз го­во­рит ему Иисус: «Си­мон, сын Иоан­на, ты лю­бишь Меня?» И боль­но ста­ло Пет­ру, что Он в тре­тий раз спро­сил, лю­бит ли он Его. «Гос­подь, Тебе все из­вест­но, — ска­зал он Иису­су. — Ты зна­ешь, что я люб­лю Те­бя». — «Па­си Моих овец, — го­во­рит Иисус. —
18 Ис­тин­но, ис­тин­но го­во­рю тебе: ко­гда ты был мо­лод, то пре­по­я­сы­вал­ся сам и хо­дил, куда хо­тел; а ко­гда со­ста­ришь­ся, то про­стрешь руки твои, и дру­гой пре­по­я­шет тебя, и по­ве­дет, куда не хо­чешь.
18 Го­во­рю тебе ис­тин­ную прав­ду: ко­гда ты был мо­лод, ты сам оде­вал­ся и шел, куда хо­тел. А ко­гда со­ста­ришь­ся, то рас­ки­нешь руки свои и дру­гой тебя оде­нет и по­ве­дет, куда не за­хо­чешь».
19 Ска­зал же это, да­вая ра­зу­меть, ка­кою смер­тью Петр про­сла­вит Бога. И, ска­зав сие, го­во­рит ему: иди за Мною.
19 Эти­ми сло­ва­ми Он да­вал по­нять, ка­кой смер­тью тот про­сла­вит Бога. И, ска­зав это, го­во­рит Пет­ру: «Сле­дуй за Мной!»
20 Петр же, об­ра­тив­шись, ви­дит иду­ще­го за ним уче­ни­ка, ко­то­ро­го лю­бил Иисус и ко­то­рый на ве­че­ри, при­к­ло­нив­шись к гру­ди Его, ска­зал: Гос­по­ди! кто пре­даст Тебя?
20 Петр, обер­нув­шись, уви­дел, что за ним идет уче­ник, ко­то­ро­го лю­бил Иисус. Это был тот са­мый, ко­то­рый во вре­мя ужи­на при­дви­нул­ся к Иису­су и спро­сил: «Гос­подь, кто Тебя пре­даст?»
21 Его уви­дев, Петр го­во­рит Иису­су: Гос­по­ди! а он что?
21 И Петр, уви­дев его, спра­ши­ва­ет Иису­са: «Гос­подь, а что бу­дет с ним?»
22 Иисус го­во­рит ему: если Я хочу, что­бы он пре­был, пока при­ду, что тебе до того? ты иди за Мною.
22 «Ес­ли Я за­хо­чу, что­бы он оста­вал­ся в жи­вых до Мо­е­го воз­вра­ще­ния, что тебе до того? — от­ве­тил Он. — Ты сле­дуй за Мной!»
23 И про­нес­лось это сло­во меж­ду бра­ти­я­ми, что уче­ник тот не умрет. Но Иисус не ска­зал ему, что не умрет, но: «ес­ли Я хочу, что­бы он пре­был, пока при­ду, что тебе до того?»
23 Вот по­че­му сре­ди бра­тьев раз­нес­лась мол­ва, что уче­ник тот не умрет. Но Иисус не ска­зал, что он не умрет, Он толь­ко ска­зал: «Ес­ли Я за­хо­чу, что­бы он оста­вал­ся в жи­вых до Мо­е­го воз­вра­ще­ния, что тебе до того?»
24 Сей уче­ник и сви­де­тель­ству­ет о сем, и на­пи­сал сие; и зна­ем, что ис­тин­но сви­де­тель­ство его.
24 Это тот са­мый уче­ник, ко­то­рый рас­ска­зал об этом и все это за­пи­сал. И мы зна­ем, что сви­де­тель­ство его вер­но.
25 Мно­гое и дру­гое со­тво­рил Иисус; но, если бы пи­сать о том по­дроб­но, то, ду­маю, и са­мо­му миру не вме­стить бы на­пи­сан­ных книг. Аминь.
25 И мно­го дру­го­го еще со­вер­шил Иисус. Если бы все это за­пи­сать по по­ряд­ку, ду­маю, во всем мире не хва­ти­ло бы ме­ста для та­ко­го ко­ли­че­ства книг.

Захария 9

1 Про­ро­че­ское сло­во Гос­по­да на зем­лю Хад­рах, и на Да­мас­ке оно оста­но­вит­ся, - ибо око Гос­по­да на всех лю­дей, как и на все ко­ле­на Из­ра­и­ле­вы, -
1 Вот про­ро­че­ство, сло­во Гос­по­да. В стране Хадра́х и в Да­мас­ке бу­дет Он пре­бы­вать, все люди к Гос­по­ду взор устре­мят: и все пле­ме­на Из­ра­и­ля,
2 и на Емаф, смеж­ный с ним, на Тир и Си­дон, ибо он очень умуд­рил­ся.
2 и со­пре­дель­ный Ха­ма́т, и Тир, и Си­до́н хит­ро­ум­ный.
3 И устро­ил себе Тир кре­пость, на­ко­пил се­реб­ра, как пыли, и зо­ло­та, как улич­ной гря­зи.
3 Кре­по­стью Тир укре­пил­ся, се­реб­ра на­ко­пил, что пыли, зо­ло­та — что улич­ной гря­зи.
4 Вот, Гос­подь сде­ла­ет его бед­ным и по­ра­зит силу его в море, и сам он бу­дет ис­треб­лен ог­нем.
4 Гос­подь сде­ла­ет его ни­щим, со­кру­шит его ба­сти­о­ны, сбро­сит в море его бо­гат­ства, а го­род пре­даст огню.
5 Уви­дит это Ас­ка­лон и ужас­нет­ся, и Газа, и востре­пе­щет силь­но, и Екрон; ибо по­сра­мит­ся на­деж­да его: не ста­нет царя в Газе, и Ас­ка­лон бу­дет необи­та­ем.
5 Уви­дав, Аш­ке­ло́н ужас­нет­ся, и со­жмет­ся от ужа­са Га́­за, по­те­ря­ет Экро́н на­деж­ду. В Газе царя не ста­нет, обез­лю­де­ет Аш­ке­лон,
6 Чу­жое пле­мя бу­дет жить в Азо­те, и Я уни­что­жу вы­со­ко­ме­рие Фи­ли­стим­лян.
6 по­лу­кров­ки за­се­лят Аш­до́д. «Я слом­лю гор­ды­ню фи­ли­стим­лян,
7 Ис­торг­ну кровь из уст его и мер­зо­сти его из зу­бов его, и он до­ста­нет­ся Богу на­ше­му, и бу­дет как ты­ся­че­на­чаль­ник в Иуде, и Екрон бу­дет, как Ие­ву­сей.
7 их уста очи­щу от кро­ви, от­учу их есть мер­зо­сти». Их оста­ток бу­дет при­над­ле­жать на­ше­му Богу, как лю­бой клан Иудеи. Экрон бу­дет — как еву­се́и.
8 И Я рас­по­ло­жу стан у дома Мо­е­го про­тив вой­ска, про­тив про­хо­дя­щих впе­ред и на­зад, и не бу­дет бо­лее про­хо­дить при­тес­ни­тель, ибо ныне Мо­и­ми оча­ми Я буду взи­рать на это.
8 «Я ста­ну на стра­же у Сво­е­го Хра­ма: по­сто­рон­ним не дам вой­ти, при­тес­ни­те­лям путь за­крою. Час при­шел: Я взор об­ра­тил на вас!»
9 Ли­куй от ра­до­сти, дщерь Си­о­на, тор­же­ствуй, дщерь Иеру­са­ли­ма: се Царь твой гря­дет к тебе, пра­вед­ный и спа­са­ю­щий, крот­кий, си­дя­щий на осли­це и на мо­ло­дом осле, сыне подъ­ярем­ной.
9 Ли­куй, дева Сион! Пой, дева Иеру­са­лим! Царь твой к тебе на­прав­ля­ет­ся! Он спра­вед­лив и Бо­гом хра­ним, скро­мен, си­дит на осле, сыне осли­цы.
10 То­гда ис­треб­лю ко­лес­ни­цы у Еф­ре­ма и ко­ней в Иеру­са­ли­ме, и со­кру­шен бу­дет бран­ный лук; и Он воз­ве­стит мир на­ро­дам, и вла­ды­че­ство Его бу­дет от моря до моря и от реки до кон­цов зем­ли.
10 «У­ни­что­жу ко­лес­ни­цы Еф­ре́­ма, кон­ни­цу Иеру­са­ли­ма, бо­е­вых лу­ков не бу­дет. Он мир объ­явит на­ро­дам, бу­дет власт­во­вать от моря до моря, от Реки до кра­ев зем­ли.
11 А что до тебя, ради кро­ви за­ве­та тво­е­го Я осво­бо­жу уз­ни­ков тво­их изо рва, в ко­то­ром нет воды.
11 А уз­ни­ков тво­их от­пус­каю из под­зем­ной тем­ни­цы, ради кро­ви той, что скре­пи­ла союз меж­ду Мной и то­бой.
12 Воз­вра­щай­тесь на твер­ды­ню вы, плен­ни­ки на­де­ю­щи­е­ся! Что те­перь воз­ве­щаю, воз­дам тебе вдвойне.
12 Вер­ни­тесь в оплот ваш, уз­ни­ки, на­деж­ды не по­те­ряв­шие! И еще обе­щаю се­го­дня: за стра­да­ния вдвойне воз­дам тебе.
13 Ибо как лук Я на­тя­ну Себе Иуду и на­пол­ню лук Еф­ре­мом, и воз­двиг­ну сы­нов тво­их, Сион, про­тив сы­нов тво­их, Иония, и сде­лаю тебя ме­чом ра­то­бор­ца.
13 Я, как лук, на­тя­ну Иудею, Еф­рем — слов­но те­ти­ву: твой на­род, о Сион, Я поды­му про­тив сы­нов Ява́­на, пре­вра­щу тебя в меч бо­е­вой».
14 И явит­ся над ними Гос­подь, и как мол­ния вы­ле­тит стре­ла Его, и воз­гре­мит Гос­подь Бог тру­бою, и ше­ство­вать бу­дет в бу­рях по­лу­ден­ных.
14 Гос­подь явит­ся над ними, пу­стит мол­нию, как стре­лу; Вла­ды­ка Гос­подь за­тру­бит в Свой рог, ше­ствуя в юж­ном вих­ре.
15 Гос­подь Са­ва­оф бу­дет за­щи­щать их, и они бу­дут ис­треб­лять и по­пи­рать пращ­ные кам­ни, и бу­дут пить и шу­меть как бы от вина, и на­пол­нят­ся как жерт­вен­ные чаши, как углы жерт­вен­ни­ка.
15 Гос­подь Во­инств их за­щи­тит, они ста­нут кам­ня­ми в Его пра­ще. Бу­дет кру­шить пра­ща: на­ест­ся она, на­пьет­ся, раз­гу­ля­ет­ся, как от вина; как чаша для жертв на­пол­нит­ся, как роги жерт­вен­ни­ка.
16 И спа­сет их Гос­подь Бог их в тот день, как овец, на­род Свой; ибо, по­доб­но кам­ням в вен­це, они вос­си­я­ют на зем­ле Его.
16 То­гда Свой на­род, слов­но ста­до, из­ба­вит Гос­подь, их Бог, и они, слов­но кам­ни в ко­роне, на Его зем­ле за­свер­ка­ют:
17 О, как ве­ли­ка бла­гость его и ка­кая кра­со­та его! Хлеб оду­ше­вит язык у юно­шей и вино - у от­ро­ко­виц!
17 как пре­крас­ны, как хо­ро­ши! Бу­дет в поле хлеб, даст юно­шам силу, ви­но­град уро­дит­ся, бу­дут девы цве­сти.

Захария 10

1 Про­си­те у Гос­по­да до­ждя во вре­мя бла­го­по­треб­ное; Гос­подь блес­нет мол­ниею и даст вам обиль­ный дождь, каж­до­му злак на поле.
1 До­ждя про­си­те у Гос­по­да, ко­гда нивы ждут вла­ги вес­ною: Гос­подь тво­рит гро­зы и про­лив­ные до­жди, Он да­ру­ет каж­до­му в поле зе­ле­ные всхо­ды.
2 Ибо те­ра­фи­мы го­во­рят пу­стое, и ве­щу­ны ви­дят лож­ное и рас­ска­зы­ва­ют сны лжи­вые; они уте­ша­ют пу­сто­тою; по­это­му они бро­дят как овцы, бед­ству­ют, по­то­му что нет пас­ты­ря.
2 А те­ра­фи­мы лгут, ви­де­ния га­да­те­лей — вздор: ве­ща­ют о снах пу­стых, об­на­де­жи­ва­ют на­прас­но — и раз­брел­ся несчаст­ный на­род, слов­но овцы без пас­ту­ха.
3 На пас­ты­рей вос­пы­лал гнев Мой, и коз­лов Я на­ка­жу; ибо по­се­тит Гос­подь Са­ва­оф ста­до Свое, дом Иудин, и по­ста­вит их, как слав­но­го коня Сво­е­го на бра­ни.
3 «На пас­ты­рей Я раз­гне­ван, во­жа­кам при­пом­ню гре­хи». Но ко­гда Гос­подь Во­инств вспом­нит о ста­де Сво­ем — о доме Иуды, Он сде­ла­ет их по­доб­ны­ми Сво­им гор­дым ко­ням бо­е­вым.
4 Из него бу­дет кра­е­уголь­ный ка­мень, из него - гвоздь, из него - лук для бра­ни, из него про­изой­дут все на­ро­до­пра­ви­те­ли.
4 От Него — во­жди и стол­пы, от Него — бо­е­вые луки, от Него — все по­ве­ли­те­ли.
5 И они бу­дут, как ге­рои, по­пи­ра­ю­щие вра­гов на войне, как улич­ную грязь, и сра­жать­ся, по­то­му что Гос­подь с ними, и по­сра­мят всад­ни­ков на ко­нях.
5 По­доб­но мо­гу­чим во­и­нам, что при­вык­ли в по­хо­дах топ­тать пыль до­рог, они пой­дут в бой, и Гос­подь бу­дет с ними, кон­ни­цу по­сра­мят они.
6 И укреп­лю дом Иудин, и спа­су дом Иоси­фов, и воз­вра­щу их, по­то­му что Я уми­ло­сер­дил­ся над ними, и они бу­дут, как бы Я не остав­лял их: ибо Я Гос­подь Бог их, и услы­шу их.
6 «Дом Иуды мо­гу­чим Я сде­лаю и спа­су дом Ио́­си­фа. Я вер­ну их, ведь Я их по­ми­ло­вал, и они бу­дут жить, как преж­де, до того, как Я про­клял их: ведь Я — Гос­подь, их Бог, по­то­му Я вни­маю им».
7 Как ге­рой бу­дет Еф­рем; воз­ве­се­лит­ся серд­це их, как от вина; и уви­дят это сыны их и воз­ра­ду­ют­ся; в вос­тор­ге бу­дет серд­це их о Гос­по­де.
7 Еф­рем ста­нет по­до­бен мо­гу­че­му во­и­ну, серд­цем ве­сел, как от вина. Дети, гля­дя на них, ста­нут ве­се­лы, Гос­подь — вот ра­дость их серд­ца.
8 Я дам им знак и со­бе­ру их, по­то­му что Я ис­ку­пил их; они бу­дут так же мно­го­чис­лен­ны, как преж­де;
8 «Бу­ду их скли­кать, со­бе­ру их, по­то­му что Я вы­ку­пил их; они ста­нут, как преж­де, бес­чис­лен­ны.
9 и рас­се­лю их меж­ду на­ро­да­ми, и в от­да­лен­ных стра­нах они бу­дут вос­по­ми­нать обо Мне и бу­дут жить с детьми сво­и­ми, и воз­вра­тят­ся;
9 Средь чу­жих на­ро­дов рас­се­ян­ные, они вспом­нят Меня в даль­них стра­нах, вы­жи­вут и вер­нут­ся — и сами они, и их дети.
10 и воз­вра­щу их из зем­ли Еги­пет­ской, и из Ас­си­рии со­бе­ру их, и при­ве­ду их в зем­лю Га­ла­ад­скую и на Ли­ван, и недо­ста­нет ме­ста для них.
10 Я из Егип­та вер­ну их, из Ас­си­рии со­бе­ру; в Га­ла­а́д, на Ли­ван при­ве­ду, но и там им не хва­тит ме­ста».
11 И прой­дет бед­ствие по морю, и по­ра­зит вол­ны мор­ские, и ис­сяк­нут все глу­би­ны реки, и сми­рит­ся гор­дость Ас­су­ра, и ски­петр от­ни­мет­ся у Егип­та.
11 Он прой­дет по опас­но­му морю, по­бе­дит бур­ное море, ис­сох­нут пу­чи­ны Нила! Гор­ды­ня Ас­си­рии рух­нет, Еги­пет ли­шит­ся ски­пет­ра.
12 Укреп­лю их в Гос­по­де, и они бу­дут хо­дить во имя Его, го­во­рит Гос­подь.
12 Си­лой Гос­по­да сде­лаю их мо­гу­чи­ми, их по­ве­дет Его имя, — го­во­рит Гос­подь.