1 Притчи4912 Соломона,8010 сына1121 Давидова,1732 царя4428 Израильского,3478
|
1 Притчи Соломо́на, сына Давидова, царя Изра́иля —
|
2 чтобы познать3045 мудрость2451 и наставление,4148 понять995 изречения561 разума;998
|
2 тем, кто хочет постичь мудрость и наставление, и понять суть разумных изречений,
|
3 усвоить3947 правила4148 благоразумия,7919 правосудия,6664 суда4941 и правоты;4339
|
3 усвоить правила благоразумия, праведности, справедливости и честности;
|
4 простым6612 дать5414 смышленость,6195 юноше5288 - знание1847 и рассудительность;4209
|
4 простодушным — чтобы добавить им соображения, и юношам — ради знания и прозорливости.
|
5 послушает8085 мудрый2450 - и умножит3254 познания,3948 и разумный995 найдет7069 мудрые советы;8458
|
5 Да и мудрый, услышав, приумножит знания, и разумный человек найдет подсказку,
|
6 чтобы разуметь995 притчу4912 и замысловатую4426 речь,4426 слова1697 мудрецов2450 и загадки2420 их.
|
6 как понимать иносказания и притчи, изречения мудрецов и их загадки.
|
7 Начало7225 мудрости1847 - страх3374 Господень;3068 глупцы191 только презирают936 мудрость2451 и наставление.4148
|
7 Господа бояться — вот в чем начало познания! Кто презирает мудрость и наставление — глупец.
|
8 Слушай,8085 сын1121 мой, наставление4148 отца1 твоего и не отвергай5203 завета8451 матери517 твоей,
|
8 Выслушай, сын, наставление отца и не отвергни материнского наказа;
|
9 потому что это - прекрасный2580 венок3880 для головы7218 твоей и украшение6060 для шеи1621 твоей.
|
9 это — великолепный венец на главу твою, ожерелье тебе на шею.
|
10 Сын1121 мой! если будут склонять6601 тебя грешники,2400 не соглашайся;14
|
10 Сын мой, если поманят тебя грешники, не ходи.
|
11 если будут559 говорить:559 «иди3212 с нами, сделаем693 засаду693 для убийства,1818 подстережем6845 непорочного5355 без вины,2600
|
11 Они скажут: «Пойдем с нами, устроим засаду, убийство, подстережем невиновных!
|
12 живых2416 проглотим1104 их, как преисподняя,7585 и - целых,8549 как нисходящих3381 в могилу;953
|
12 Мы, как Шеол, их живьем поглотим, целиком — как покойников могила.
|
13 наберем4672 всякого драгоценного3368 имущества,1952 наполним4390 домы1004 наши добычею;7998
|
13 Всякого богатства награбим, наполним свои дома добычей;
|
14 жребий1486 твой ты будешь бросать5307 вместе8432 с нами, склад3599 один259 будет у всех нас», -
|
14 вместе с нами бросать будешь жребий, поровну разделим добычу!»
|
15 сын1121 мой! не ходи3212 в путь1870 с ними, удержи4513 ногу7272 твою от стези5410 их,
|
15 Сын мой, с ними не ходи по дороге, на их путь ступить остерегайся,
|
16 потому что ноги7272 их бегут7323 ко злу7451 и спешат4116 на пролитие8210 крови.1818
|
16 потому что бегут они ко злу и спешат к кровопролитию.
|
17 В глазах5869 всех птиц1167 3671 напрасно2600 расставляется2219 сеть,7568
|
17 Смысла нет раскидывать сеть на виду у порхающих птиц;
|
18 а делают693 засаду693 для их крови1818 и подстерегают6845 их души.5315
|
18 так и грешники, подстерегая в засаде, погубят сами себя.
|
19 Таковы пути734 всякого, кто алчет1214 чужого добра:1215 оно отнимает3947 жизнь5315 у завладевшего1167 им.
|
19 Таков конец головореза: собственную голову он сложит.
|
20 Премудрость2454 возглашает7442 на2351 улице,2351 на площадях7339 возвышает5414 голос6963 свой,
|
20 Премудрость на улице восклицает, на площадях возвышает голос;
|
21 в главных7218 местах7218 собраний1993 проповедует,7121 при входах6607 в городские5892 ворота8179 говорит559 речь561 свою:
|
21 в шумной толпе взывает, у городских ворот держит речь:
|
22 «доколе, невежды,6612 будете157 любить157 невежество?6612 доколе буйные3887 будут2530 услаждаться2530 буйством?3944 доколе глупцы3684 будут ненавидеть8130 знание?1847
|
22 «Сколько можно простакам коснеть в простоте, наглым — наглостью тешиться, глупцам — ненавидеть знание?
|
23 Обратитесь7725 к моему обличению:8433 вот, я изолью5042 на вас дух7307 мой, возвещу3045 вам слова1697 мои.
|
23 Обернитесь на мой упрек — изолью на вас мой дух и поведаю вам мое слово.
|
24 Я звала,7121 и вы не3985 послушались;3985 простирала5186 руку3027 мою, и не было7181 внимающего;7181
|
24 Я позвала — а вы отвернулись; протянула руку — но никто не замечает.
|
25 и вы отвергли6544 все мои советы,6098 и обличений8433 моих не приняли.14
|
25 Вы отвергли все мои советы и не приняли моих упреков.
|
26 За то и я посмеюсь7832 вашей погибели;343 порадуюсь,3932 когда придет935 на вас ужас;6343
|
26 Что ж, и я над вашей бедой посмеюсь, поиздеваюсь, когда настигнет вас ужас!
|
27 когда придет935 на вас ужас,6343 как буря,7722 7584 и беда,343 как вихрь,5492 принесется857 на вас; когда постигнет935 вас скорбь6869 и теснота.6695
|
27 Как буря, придет к вам ужас, и беда, как ураган, нагрянет; придавят вас гнет и бремя.
|
28 Тогда будут7121 звать7121 меня, и я не услышу;6030 с7836 утра7836 будут7836 искать7836 меня, и не найдут4672 меня.
|
28 Тогда позовут меня — и не отвечу, разыскивать будут — и не найдут.
|
29 За то, что они возненавидели8130 знание1847 и не избрали977 для себя страха3374 Господня,3068
|
29 За то, что они возненавидели знание и отвергли страх Господень,
|
30 не приняли14 совета6098 моего, презрели5006 все обличения8433 мои;
|
30 не приняли мой совет, презрели все мои наставления, —
|
31 за то и будут398 они вкушать398 от плодов6529 путей1870 своих и насыщаться7646 от помыслов4156 их.
|
31 вкусят они плоды своих дел, замыслами своими насытятся.
|
32 Потому что упорство4878 невежд6612 убьет2026 их, и беспечность7962 глупцов3684 погубит6 их,
|
32 Потому что простаков погубит своенравие, глупцов подведет их беспечность.
|
33 а слушающий8085 меня будет7931 жить7931 безопасно983 и спокойно,7599 не страшась6343 зла».7451
|
33 А кто слушает меня, будет жить спокойно, не страшась никакой беды».
|