1 И было ко мне слово1697 Господне:3068
|
1 И было мне слово Господа:
|
2 сын1121 человеческий!120 выскажи3045 Иерусалиму3389 мерзости8441 его
|
2 «Человек! Поведай Иерусалиму о мерзостях его!
|
3 и скажи:559 так говорит559 Господь136 Бог3069 дщери Иерусалима:3389 твой корень4351 и твоя родина4138 в земле776 Ханаанской;3669 отец1 твой Аморрей,567 и мать517 твоя Хеттеянка;2850
|
3 Скажи: „Так говорит Господь Бог Иерусалиму, столице: корень твой, родина твоя — страна ханаане́ев, отец твой — аморе́й, а мать — хе́ттянка.
|
4 при рождении4138 твоем, в день,3117 когда ты родилась,3205 пупа8270 твоего не отрезали,3772 и водою4325 ты не была7364 омыта7364 для очищения,4935 и солью4414 не была4414 осолена,4414 и пеленами2853 не повита.2853
|
4 Когда ты родилась, пуповину твою не обрезали, водой тебя не обмыли, не очистили, не обтерли тебя солью, не запеленали.
|
5 Ничей глаз5869 не сжалился2347 над тобою, чтобы из милости2550 к тебе сделать6213 тебе что-нибудь259 из этого; но ты выброшена7993 была7993 на поле,7704 по презрению1604 к жизни5315 твоей, в день3117 рождения3205 твоего.
|
5 Никто над тобой не сжалился и ничего этого не сделал для тебя — никто тебя не пожалел. Когда ты родилась, тебя отвергли с брезгливостью и бросили в чистом поле.
|
6 И проходил5674 Я мимо5674 тебя, и увидел7200 тебя, брошенную947 на попрание947 в кровях1818 твоих, и сказал559 тебе: «в кровях1818 твоих живи!2421» Так, Я сказал559 тебе: «в кровях1818 твоих живи!2421»
|
6 Я проходил мимо и взглянул на тебя, брошенную под ноги прохожим, всю окровавленную, и сказал тебе, окровавленной: ‚Ты будешь жить!‘ Я сказал тебе, окровавленной: ‚Ты будешь жить!‘
|
7 Умножил5414 7233 тебя как полевые7704 растения;6780 ты выросла7235 и стала1431 большая,1431 и достигла935 превосходной5716 красоты:5716 поднялись3559 груди,7699 и волоса8181 у тебя выросли;6779 но ты была нага5903 и непокрыта.6181
|
7 И стала ты у Меня расти, как цветок в поле. Ты выросла, набралась сил и расцвела: поднялись груди, выросли волосы. Ты была нагой, ничем не прикрытой.
|
8 И проходил5674 Я мимо5674 тебя, и увидел7200 тебя, и вот, это было время6256 твое, время6256 любви;1730 и простер6566 Я воскрилия3671 риз Моих на тебя, и покрыл3680 наготу6172 твою; и поклялся7650 тебе и вступил935 в союз1285 с тобою, говорит5002 Господь136 Бог,3069 - и ты стала Моею.
|
8 Я проходил мимо, Я взглянул на тебя и увидел, что настала для тебя пора любви. Я распростер над тобою полы Моей одежды, покрыл твою наготу. Я поклялся тебе, Я заключил с тобой договор, — говорит Господь Бог, — и ты стала Моей.
|
9 Омыл7364 Я тебя водою4325 и смыл7857 с тебя кровь1818 твою и помазал5480 тебя елеем.8081
|
9 Я омыл тебя водою, смыл с тебя твою кровь, умастил тебя оливковым маслом.
|
10 И надел3847 на тебя узорчатое7553 платье,7553 и обул5274 тебя в сафьяные8476 сандалии,8476 и опоясал2280 тебя виссоном,8336 и покрыл3680 тебя шелковым4897 покрывалом.4897
|
10 Я одел тебя в узорчатые одежды, обул тебя в сандалии из тонко выделанной кожи, повязал твою голову тончайшим льном и покрыл лучшей тканью.
|
11 И нарядил5710 тебя в наряды,5716 и положил5414 на руки3027 твои запястья6781 и на шею7242 твою ожерелье.1627
|
11 Я украсил тебя прекрасными украшениями, Я надел тебе на руки браслеты и на шею — ожерелье.
|
12 И дал5414 тебе кольцо5141 на твой нос639 и серьги5694 к ушам241 твоим и на голову7218 твою прекрасный8597 венец.5850
|
12 Кольцом Я украсил твой нос, серьгами — уши и великолепный венец возложил тебе на голову.
|
13 Так украшалась5710 ты золотом2091 и серебром,3701 и одежда4403 твоя была виссон8336 8336 и шелк4897 и узорчатые7553 ткани;7553 питалась398 ты хлебом из лучшей5560 пшеничной5560 муки,5560 медом1706 и елеем,8081 и была3302 чрезвычайно3966 красива,3302 и достигла6743 царственного4410 величия.4410
|
13 Золотом и серебром ты была украшена, одета в тончайший лен, лучшие ткани, узорчатые одежды. И был у тебя хлеб из пшеничной муки, мед и оливковое масло. Ты стала прекрасна, достойна звания царицы.
|
14 И пронеслась3318 по народам1471 слава8034 твоя ради красоты3308 твоей, потому что она была вполне совершенна3632 при том великолепном наряде,1926 который Я возложил7760 на тебя, говорит5002 Господь136 Бог.3069
|
14 И прославилась ты среди народов своей красотою: ведь Мое великолепие, которым Я одарил тебя, сделало твою красоту совершенной, — говорит Господь Бог.
|
15 Но ты понадеялась982 на красоту3308 твою, и, пользуясь славою8034 твоею, стала2181 блудить2181 и расточала8210 блудодейство8457 твое на всякого мимоходящего,5674 отдаваясь ему.
|
15 Но ты возгордилась из-за своей красоты, ты славу свою поставила на службу распутству. Ты отдавалась всякому прохожему.
|
16 И взяла3947 из одежд899 твоих, и сделала6213 себе разноцветные2921 высоты,1116 и блудодействовала2181 на них, как никогда не случится935 и не будет.
|
16 Ты взяла свои покрывала и приготовила себе разукрашенные капища, чтобы там предаваться разврату — непотребство невиданное!
|
17 И взяла3947 нарядные8597 твои вещи3627 из Моего золота2091 и из Моего серебра,3701 которые Я дал5414 тебе, и сделала6213 себе мужские2145 изображения,6754 и блудодействовала2181 с ними.
|
17 Ты взяла украшения, которые Я подарил тебе, из Моего золота, Моего серебра, и сделала себе изваяния мужские, и распутничала с ними.
|
18 И взяла3947 узорчатые7553 платья899 твои, и одела3680 их ими, и ставила5414 перед3942 ними елей8081 Мой и фимиам7004 Мой,
|
18 Ты взяла свои узорчатые одежды и облачила в них эти изваяния. Мое масло и Мои благовония ты отдавала им.
|
19 и хлеб3899 Мой, который Я давал5414 тебе, пшеничную5560 муку,5560 и елей,8081 и мед,1706 которыми Я питал398 тебя, ты поставляла5414 перед3942 ними в приятное5207 благовоние;7381 и это было, говорит5002 Господь136 Бог.3069
|
19 И пищу, которую Я даровал тебе, — пшеничную муку, масло и мед, которыми Я питал тебя, — ты приносила им в жертву, — говорит Господь Бог. —
|
20 И взяла3947 сыновей1121 твоих и дочерей1323 твоих, которых ты родила3205 Мне, и приносила2076 в жертву2076 на снедение398 им. Мало4592 ли тебе было блудодействовать?8457
|
20 И ты брала сыновей и дочерей, которых ты родила Мне, и приносила их в жертву этим идолам, на съедение. Мало тебе было распутства твоего —
|
21 Но ты и сыновей1121 Моих заколала7819 и отдавала5414 им, проводя5674 их через огонь.
|
21 ты и детей Моих отдавала на заклание, приносила их в жертву этим идолам!
|
22 И при всех твоих мерзостях8441 и блудодеяниях8457 твоих ты не вспомнила2142 о днях3117 юности5271 твоей, когда ты была нага5903 и непокрыта6181 и брошена947 в крови1818 твоей на попрание.947
|
22 Совершала ты все эти мерзости, распутничала — и забыла о своей юности, когда ты, нагая, ничем не прикрытая, валялась окровавленная под ногами у прохожих.
|
23 И после310 всех злодеяний7451 твоих, - горе,188 горе188 тебе! говорит5002 Господь136 Бог,3069 -
|
23 За все твои злодеяния — горе тебе, горе! — говорит Господь Бог. —
|
24 ты построила1129 себе блудилища1354 и наделала6213 себе возвышений7413 на всякой площади;7339
|
24 Ты воздвигла себе помосты, сделала себе возвышения на каждой площади.
|
25 при начале7218 всякой дороги1870 устроила1129 себе возвышения,7413 позорила8581 красоту3308 твою и раскидывала6589 ноги7272 твои для всякого мимоходящего,5674 и умножила7235 блудодеяния8457 твои.
|
25 На каждом перекрестке ты построила себе возвышения и осквернила свою красоту. Ты раскидывала ноги перед каждым прохожим, предавалась разврату безудержно.
|
26 Блудила2181 с сыновьями1121 Египта,4714 соседями7934 твоими, людьми1432 великорослыми,1320 и умножала7235 блудодеяния8457 твои, прогневляя3707 Меня.
|
26 Ты отдавалась египтянам, соседям твоим, с их здоровенной плотью. Своим безудержным распутством ты привела Меня в ярость.
|
27 И вот, Я простер5186 на тебя руку3027 Мою, и уменьшил1639 назначенное2706 тебе, и отдал5414 тебя на произвол5315 ненавидящим8130 тебя дочерям1323 Филистимским,6430 которые устыдились3637 срамного2154 поведения1870 твоего.
|
27 И тогда Я занес над тобой Мою руку, и долю твою сделал скудной, и отдал тебя на произвол врагам, — на произвол дочерей филистимских, даже им были противны твои мерзости.
|
28 И блудила2181 ты с сынами1121 Ассура804 и не1115 насытилась;7646 блудила2181 с ними, но тем не удовольствовалась;7654
|
28 А ты распутничала с ассирийцами, не зная насыщения: распутничала с ними и не насыщалась!
|
29 и умножила7235 блудодеяния8457 твои в земле776 Ханаанской3667 до Халдеи,3778 но и тем2063 не удовольствовалась.7646
|
29 Распутничала ты безудержно со страной торгашей — Халдеей, но и этим ты не насытилась.
|
30 Как истомлено535 должно быть сердце3826 твое, говорит5002 Господь136 Бог,3069 когда ты все это делала,6213 как необузданная4639 7986 блудница!2181 802
|
30 Как сгораешь ты от желания, — говорит Господь, — ты ведешь себя, как проститутка!
|
31 Когда ты строила1129 себе блудилища1354 при начале7218 всякой дороги1870 и делала6213 себе возвышения7413 на всякой площади,7339 ты была не как блудница,2181 потому что отвергала7046 подарки,868
|
31 Строишь ты помосты на всех перекрестках дорог, возвышения свои ставишь на каждой площади. Но ты даже хуже проститутки — ведь нет у тебя нужды в деньгах.
|
32 но как прелюбодейная5003 жена,802 принимающая3947 вместо своего мужа376 чужих.2114
|
32 Ты — неверная жена, которая изменяет мужу с другими!
|
33 Всем блудницам2181 дают5414 подарки,5078 а ты сама давала5414 подарки5083 всем любовникам157 твоим и подкупала7809 их, чтобы они со5439 всех5439 сторон5439 приходили935 к тебе блудить8457 с тобою.
|
33 Проституткам платят, а ты сама платишь всем своим любовникам, подкупаешь их, чтобы отовсюду они к тебе приходили распутничать с тобою.
|
34 У тебя в блудодеяниях8457 твоих было противное2016 тому, что бывает с женщинами:802 не за310 тобою гонялись,2181 но ты давала5414 подарки,868 а тебе не давали5414 подарков;868 и потому ты поступала1961 в противность2016 другим.
|
34 Ты еще хуже проституток: не тебя упрашивали, а ты просила. Ты платила, а не тебе платили — ты еще хуже!
|
35 Посему выслушай,8085 блудница,2181 слово1697 Господне!3068
|
35 Потому слушай, распутница, слово Господа!
|
36 Так говорит559 Господь136 Бог:3069 за то, что ты так сыпала8210 деньги5178 твои, и в блудодеяниях8457 твоих раскрываема1540 была1540 нагота6172 твоя перед любовниками157 твоими и перед всеми мерзкими8441 идолами1544 твоими, и за кровь1818 сыновей1121 твоих, которых ты отдавала5414 им, -
|
36 Так говорит Господь Бог: за то, что ты развратничала с любовниками твоими, с мерзкими твоими идолами, за то, что обнажала стыд свой, срам свой раскрывала, за кровь детей твоих, которых ты им отдавала, —
|
37 за то вот, Я соберу6908 всех любовников157 твоих, которыми ты услаждалась6149 и которых ты любила,157 со всеми теми, которых ненавидела,8130 и соберу6908 их отовсюду5439 против тебя, и раскрою1540 перед ними наготу6172 твою, и увидят7200 весь срам6172 твой.
|
37 за это Я соберу всех любовников твоих, с которыми ты наслаждалась любовью, вместе с теми, кого ты ненавидела, соберу их всех отовсюду против тебя и обнажу срам твой перед ними. Пусть смотрят на твой стыд.
|
38 Я буду8199 судить8199 тебя судом4941 прелюбодейц5003 и проливающих8210 кровь,1818 - и предам5414 тебя кровавой1818 ярости2534 и ревности;7068
|
38 Я вынесу тебе приговор, какой положен неверным женам и убийцам. В ярости Моей и ревности Я обреку тебя на кровавую смерть!
|
39 предам5414 тебя в руки3027 их и они разорят2040 блудилища1354 твои, и раскидают5422 возвышения7413 твои, и сорвут6584 с тебя одежды899 твои, и возьмут3947 наряды8597 3627 твои, и оставят3240 тебя нагою5903 и непокрытою.6181
|
39 Я отдам тебя в руки врагов, они разрушат твои помосты, уничтожат возвышения. Они сорвут с тебя одежды, отнимут украшения и оставят тебя нагой и непокрытой.
|
40 И созовут5927 на тебя собрание,6951 и побьют7275 тебя камнями,68 и разрубят1333 тебя мечами2719 своими.
|
40 Соберется против тебя толпа — они побьют тебя камнями, порубят на куски мечами,
|
41 Сожгут8313 домы1004 твои огнем784 и совершат6213 над тобою суд8201 перед глазами5869 многих7227 жен;802 и положу7673 конец7673 блуду2181 твоему, и не будешь5414 уже давать5414 подарков.868
|
41 дома твои сожгут. Они исполнят приговор над тобою, — а другие женщины будут смотреть. Я положу конец твоему распутству, и больше ты не будешь раздавать подарки.
|
42 И утолю5117 над тобою гнев2534 Мой, и отступит5493 от тебя негодование7068 Мое, и успокоюсь,8252 и уже не буду3707 гневаться.3707
|
42 Лишь тогда будет утолен Мой гнев на тебя и Моя ревность утихнет, Я успокоюсь и пройдет Моя ярость.
|
43 За то, что ты не вспомнила2142 о днях3117 юности5271 твоей и всем этим раздражала7264 Меня, вот,1887 и Я поведение1870 твое обращу5414 на твою голову,7218 говорит5002 Господь136 Бог,3069 чтобы ты не предавалась6213 более разврату2154 после всех твоих мерзостей.8441
|
43 Позабыв дни юности своей, ты гневила Меня своими поступками, теперь Я отплачу тебе за все твои дела, — говорит Господь Бог. — Разве не совершала ты преступления да мерзости?!
|
44 Вот, всякий, кто говорит4911 притчами,4911 может сказать4911 о тебе: «какова мать,517 такова и дочь».1323
|
44 И говоря о тебе, будут вспоминать поговорку: ‚Какова мать — такова и дочь!‘
|
45 Ты дочь1323 в мать517 твою, которая бросила1602 мужа376 своего и детей1121 своих, - и ты сестра269 в сестер269 твоих, которые бросили1602 мужей582 своих и детей1121 своих. Мать517 ваша Хеттеянка,2850 и отец1 ваш Аморрей.567
|
45 Ты — дочь своей матери, она тоже мужа и детей своих возненавидела. Ты — сестра своих сестер, они тоже мужей и детей своих ненавидели. Мать ваша хеттянка, отец — аморей.
|
46 Большая1419 же сестра269 твоя - Самария,8111 с дочерями1323 своими живущая3427 влево8040 от тебя; а меньшая6996 сестра269 твоя, живущая3427 от тебя вправо,3225 есть Содома5467 с дочерями1323 ее.
|
46 Сестра твоя старшая — Самария и ее дочери; она обитала к северу от тебя. Твоя меньшая сестра, что обитала к югу, — Содо́ма и ее дочери.
|
47 Но ты и не их путями1870 ходила1980 и не по их мерзостям8441 поступала;6213 этого было мало6985: 4592 6962 ты поступала развратнее7843 их2004 на всех путях1870 твоих.
|
47 Разве не так же, как они, ты поступала? Разве не такие же мерзости ты совершала? Но мало того, ты стала поступать еще хуже, чем они!
|
48 Живу2416 Я, говорит5002 Господь136 Бог;3069 Содома,5467 сестра269 твоя, не делала6213 того сама и ее дочери,1323 что делала6213 ты и дочери1323 твои.
|
48 Клянусь Самим Собою, — говорит Господь Бог, — ни Содома, сестра твоя, ни дочери Содомы не совершали того, что совершала ты и твои дочери!
|
49 Вот в чем было беззаконие5771 Содомы,5467 сестры269 твоей и дочерей1323 ее: в гордости,1347 пресыщении7653 3899 и праздности,7962 8252 и она руки3027 бедного6041 и нищего34 не поддерживала.2388
|
49 Вот каков был грех Содомы, сестры твоей: были у нее и у дочерей ее величие, изобилие, благополучие и покой, но никто из них не помогал нищему и бедняку.
|
50 И возгордились1361 они, и делали6213 мерзости8441 пред3942 лицом3942 Моим, и, увидев7200 это, Я отверг5493 их.
|
50 Возгордились они и стали совершать мерзости предо Мною, и Я отверг их, когда это увидел.
|
51 И Самария8111 половины2677 грехов2403 твоих не нагрешила;2398 ты превзошла7235 их2007 мерзостями8441 твоими, и через твои мерзости,8441 какие делала6213 ты, сестры269 твои оказались6663 правее6663 тебя.
|
51 А Самария и половины грехов твоих не совершила, мерзостями своими ты ее превзошла. Ты совершала такие гнусности, что сестер твоих уже не в чем винить.
|
52 Неси5375 же посрамление3639 твое и ты, которая осуждала6419 сестер269 твоих; по грехам2403 твоим, какими ты опозорила8581 себя более их,2004 они правее6663 тебя. Красней954 же от стыда954 и ты, и неси5375 посрамление3639 твое, так оправдав6663 сестер269 твоих.
|
52 Стыдись! Твои грехи еще отвратительнее, чем их грехи; твои сестры кажутся праведницами по сравнению с тобой. Стыдись, будь покрыта позором, твои сестры оказались праведнее тебя!
|
53 Но Я возвращу7725 плен7622 7622 их, плен7622 7622 Содомы5467 и дочерей1323 ее, плен7622 7622 Самарии8111 и дочерей1323 ее, и между8432 ними плен7622 7622 плененных7622 твоих,
|
53 Я переменю к лучшему их участь — и участь Содомы, сестры твоей, с ее дочерьми, и участь Самарии с ее дочерьми — а уж тогда, вместе с ними, переменю и твою участь,
|
54 дабы ты несла5375 посрамление3639 твое и стыдилась3637 всего того, что делала,6213 служа5162 для них утешением.5162
|
54 чтобы терпела ты за свои дела стыд и позор. Пусть это их утешает.
|
55 И сестры269 твои, Содома5467 и дочери1323 ее, возвратятся7725 в прежнее6927 состояние6927 свое; и Самария8111 и дочери1323 ее возвратятся7725 в прежнее6927 состояние6927 свое, и ты и дочери1323 твои возвратитесь7725 в прежнее6927 состояние6927 ваше.
|
55 И сестра твоя Содома, и дочери Содомы станут такими, какими были прежде, и сестра твоя Самария, и дочери Самарии станут такими, какими были прежде, — тогда и ты со своими дочерьми станешь такой, какой была прежде.
|
56 О сестре269 твоей Содоме5467 и помина8052 не было в устах6310 твоих во дни3117 гордыни1347 твоей,
|
56 Разве не судачила ты о Содоме, сестре твоей, во времена величия твоего,
|
57 доколе еще не открыто1540 было1540 нечестие7451 твое, как во время6256 посрамления2781 от дочерей1323 Сирии758 и всех окружавших5439 ее, от дочерей1323 Филистимы,6430 смотревших7590 на тебя с презрением7590 со5439 всех5439 сторон.5439
|
57 когда еще не был открыт на показ твой срам? А теперь глумятся над тобой дочери Эдо́ма и все соседи их, и дочери филистимлян — поносят тебя отовсюду!
|
58 За разврат2154 твой и за мерзости8441 твои терпишь5375 ты, говорит5002 Господь.3068
|
58 Это кара тебе за твой разврат и мерзости, — говорит Господь.
|
59 Ибо так говорит559 Господь136 Бог:3069 Я поступлю6213 с тобою, как поступила6213 ты, презрев959 клятву423 нарушением6565 союза.1285
|
59 Так говорит Господь Бог: Я поступлю с тобою так, как ты заслужила: ты нарушила договор о верности, пренебрегла страшной клятвой.
|
60 Но Я вспомню2142 союз1285 Мой с тобою во дни3117 юности5271 твоей, и восстановлю6965 с тобою вечный5769 союз.1285
|
60 Но Я помню договор о верности, который заключил с тобою во дни твоей юности, и буду до конца соблюдать этот вечный договор с тобою.
|
61 И ты вспомнишь2142 о путях1870 твоих, и будет3637 стыдно3637 тебе, когда станешь3947 принимать3947 к себе сестер269 твоих, больших1419 тебя, как и меньших6996 тебя, и когда Я буду5414 давать5414 тебе их в дочерей,1323 но не от твоего союза.1285
|
61 И ты вспомнишь о своих поступках и станет тебе стыдно, когда Я возьму сестер твоих старших и сестер твоих меньших и отдам их тебе в дочери (хотя это и не предусмотрено договором с тобою).
|
62 Я восстановлю6965 союз1285 Мой с тобою, и узнаешь,3045 что Я Господь,3068
|
62 Я буду соблюдать Мой договор с тобою, и поймешь ты, что Я — Господь.
|
63 для того, чтобы ты помнила2142 и стыдилась,954 и чтобы вперед нельзя было тебе и рта6310 открыть6610 от стыда,3639 когда Я прощу3722 тебе все, что ты делала,6213 говорит5002 Господь136 Бог.3069
|
63 Вспомнишь ты, и станет тебе стыдно, не посмеешь впредь и рта раскрыть от стыда, когда очищу тебя от всех твоих злодеяний, — говорит Господь Бог“».
|