План победы

«План победы» 2026Все планы
Пс 106, Иак 3, Иез 17, 18

Псалом 106

1 Славь­те Гос­по­да, ибо Он благ, ибо во­век ми­лость Его!
1 Хва­ли­те Гос­по­да, ибо Он благ! Ибо на­ве­ки ми­лость Его!
2 Так да ска­жут из­бав­лен­ные Гос­по­дом, ко­то­рых из­ба­вил Он от руки вра­га,
2 Это ска­жут те, кого Гос­подь осво­бо­дил — из­ба­вил от рук вра­га,
3 и со­брал от стран, от во­сто­ка и за­па­да, от се­ве­ра и моря.
3 кого со­брал Он со всех кра­ев: с во­сто­ка и с за­па­да, с се­ве­ра и с моря.
4 Они блуж­да­ли в пу­стыне по без­люд­но­му пути и не на­хо­ди­ли на­се­лен­но­го го­ро­да;
4 Одни блуж­да­ли по без­вод­ной пу­стыне, по­те­ря­ли до­ро­гу к люд­ским се­ле­ньям,
5 тер­пе­ли го­лод и жаж­ду, душа их ис­та­е­ва­ла в них.
5 их му­чи­ли го­лод и жаж­да, и жизнь по­ки­да­ла их.
6 Но воз­зва­ли к Гос­по­ду в скор­би сво­ей, и Он из­ба­вил их от бед­ствий их,
6 Но воз­зва­ли они к Гос­по­ду в несча­стье сво­ем — и Он из­ба­вил их от беды:
7 и по­вел их пря­мым пу­тем, что­бы они шли к на­се­лен­но­му го­ро­ду.
7 по­ка­зал им пра­виль­ный путь, до­ро­гу к люд­ским се­ле­ньям.
8 Да сла­вят Гос­по­да за ми­лость Его и за чуд­ные дела Его для сы­нов че­ло­ве­че­ских:
8 И сла­вят они Гос­по­да за Его ми­лость, за чу­де­са, что Он тво­рит для лю­дей.
9 ибо Он на­сы­тил душу жаж­ду­щую и душу ал­чу­щую ис­пол­нил бла­га­ми.
9 За то, что жаж­ду­щих Он на­по­ил, на­сы­тил го­лод­ных.
10 Они си­де­ли во тьме и тени смерт­ной, око­ван­ные скор­бью и же­ле­зом;
10 Дру­гие си­де­ли во тьме и мра­ке, в же­лез­ных око­вах му­чи­лись,
11 ибо не по­ко­ря­лись сло­вам Бо­жи­им и небрег­ли о воле Все­выш­не­го.
11 за то, что от­верг­ли сло­ва Бога, не по­слу­ша­лись воли Выш­не­го.
12 Он сми­рил серд­це их ра­бо­та­ми; они пре­ткну­лись, и не было по­мо­га­ю­ще­го.
12 Он сми­рял их тяж­ким тру­дом; упа­дут — ни­кто не по­мо­жет!
13 Но воз­зва­ли к Гос­по­ду в скор­би сво­ей, и Он спас их от бед­ствий их;
13 Но воз­зва­ли они к Гос­по­ду в несча­стье сво­ем — и Он из­ба­вил их от беды:
14 вы­вел их из тьмы и тени смерт­ной, и рас­торг­нул узы их.
14 вы­вел Он их из мра­ка и тьмы и их око­вы раз­бил.
15 Да сла­вят Гос­по­да за ми­лость Его и за чуд­ные дела Его для сы­нов че­ло­ве­че­ских:
15 И сла­вят они Гос­по­да за Его ми­лость, за чу­де­са, что Он тво­рит для лю­дей.
16 ибо Он со­кру­шил вра­та мед­ные и ве­реи же­лез­ные сло­мил.
16 За то, что со­кру­шил мед­ные две­ри, раз­ло­мал же­лез­ные за­со­вы.
17 Без­рас­суд­ные стра­да­ли за без­за­кон­ные пути свои и за неправ­ды свои;
17 Кого-то грех до бо­лез­ни до­вел — и стра­да­ли они за свою вину,
18 от вся­кой пищи от­вра­ща­лась душа их, и они при­бли­жа­лись ко вра­там смер­ти.
18 их душа от­вра­ща­лась от пищи, они были уже у врат смер­ти.
19 Но воз­зва­ли к Гос­по­ду в скор­би сво­ей, и Он спас их от бед­ствий их;
19 Но воз­зва­ли они к Гос­по­ду в несча­стье сво­ем — и Он из­ба­вил их от беды:
20 по­слал сло­во Свое и ис­це­лил их, и из­ба­вил их от мо­гил их.
20 по­слал сло­во Свое, ис­це­лил их — и из­ба­вил их от мо­ги­лы.
21 Да сла­вят Гос­по­да за ми­лость Его и за чуд­ные дела Его для сы­нов че­ло­ве­че­ских!
21 И сла­вят они Гос­по­да за Его ми­лость, за чу­де­са, что Он тво­рит для лю­дей.
22 Да при­но­сят Ему жерт­ву хва­лы и да воз­ве­ща­ют о де­лах Его с пе­ни­ем!
22 При­но­сят они Ему жерт­ву хва­лы, ра­ду­ясь, воз­ве­ща­ют, что сде­лал Он.
23 От­прав­ля­ю­щи­е­ся на ко­раб­лях в море, про­из­во­дя­щие дела на боль­ших во­дах,
23 Иные пла­ва­ли по морю на ко­раб­лях, по без­бреж­ным во­дам про­кла­ды­ва­ли путь.
24 ви­дят дела Гос­по­да и чу­де­са Его в пу­чине:
24 Они — сви­де­те­ли де­я­ний Гос­по­да, чу­дес, что Он средь пу­чи­ны тво­рит.
25 Он ре­чет, - и вос­ста­нет бур­ный ве­тер и вы­со­ко под­ни­ма­ет вол­ны его:
25 Он сло­во ска­зал — и по­дул ве­тер, под­нял бурю на море.
26 вос­хо­дят до небес, нис­хо­дят до без­дны; душа их ис­та­е­ва­ет в бед­ствии;
26 До небес взмы­ва­ли они и па­да­ли в без­дну, их серд­ца сжи­ма­лись от ужа­са.
27 они кру­жат­ся и ша­та­ют­ся, как пья­ные, и вся муд­рость их ис­че­за­ет.
27 Кру­жи­лись они, ша­та­лись, как пья­ные, все уме­ния их ста­ли бес­по­лез­ны.
28 Но воз­зва­ли к Гос­по­ду в скор­би сво­ей, и Он вы­вел их из бед­ствия их.
28 Но воз­зва­ли они к Гос­по­ду в несча­стье сво­ем — и Он из­ба­вил их от беды.
29 Он пре­вра­ща­ет бурю в ти­ши­ну, и вол­ны умол­ка­ют.
29 Унял бурю, на­ста­ла ти­ши­на, и вол­не­ние утих­ло.
30 И ве­се­лят­ся, что они утих­ли, и Он при­во­дит их к же­ла­е­мой при­ста­ни.
30 Как рады они были, что буря улег­лась! Он при­вел их в же­лан­ную га­вань.
31 Да сла­вят Гос­по­да за ми­лость Его и за чуд­ные дела Его для сы­нов че­ло­ве­че­ских!
31 И сла­вят они Гос­по­да за Его ми­лость, за чу­де­са, что Он тво­рит для лю­дей.
32 Да пре­воз­но­сят Его в со­бра­нии на­род­ном и да сла­вят Его в сон­ме ста­рей­шин!
32 В на­род­ном со­бра­нии пре­воз­но­сят Его, про­слав­ля­ют сре­ди ста­рей­шин.
33 Он пре­вра­ща­ет реки в пу­сты­ню и ис­точ­ни­ки вод - в сушу,
33 Там, где реки тек­ли, Он сде­лал пу­сты­ню, там, где били ис­точ­ни­ки, — ныне сушь.
34 зем­лю пло­до­род­ную - в со­лон­ча­тую, за нече­стие жи­ву­щих на ней.
34 Пло­до­род­ную зем­лю Он об­ра­тил в со­лон­чак за гре­хи жи­те­лей ее.
35 Он пре­вра­ща­ет пу­сты­ню в озе­ро, и зем­лю ис­сох­шую - в ис­точ­ни­ки вод;
35 А на ме­сте пу­сты­ни устро­ил Он озе­ро, там, где сушь была рань­ше, — ис­точ­ни­ки бьют.
36 и по­се­ля­ет там ал­чу­щих, и они стро­ят го­род для оби­та­ния;
36 Он при­во­дит туда тех, кто преж­де го­ло­дал; они стро­ят се­ле­нья, жи­вут в них,
37 за­се­ва­ют поля, на­саж­да­ют ви­но­град­ни­ки, ко­то­рые при­но­сят им обиль­ные пло­ды.
37 они за­се­и­ва­ют поля, ви­но­град­ни­ки раз­во­дят и со­би­ра­ют уро­жай.
38 Он бла­го­слов­ля­ет их, и они весь­ма раз­мно­жа­ют­ся, и ско­та их не ума­ля­ет.
38 И Он их бла­го­слов­ля­ет: их ста­но­вит­ся все боль­ше, и ста­да их Он умно­жа­ет.
39 Умень­ши­лись они и упа­ли от угне­те­ния, бед­ствия и скор­би, -
39 А дру­гих ста­но­вит­ся все мень­ше, им пло­хо от невзгод, скор­бей и бед.
40 он из­ли­ва­ет бес­че­стие на кня­зей и остав­ля­ет их блуж­дать в пу­стыне, где нет пу­тей.
40 На знат­ных Он из­ли­ва­ет по­зор, за­во­дит в пу­сты­ню, сби­ва­ет с пути.
41 Бед­но­го же из­вле­ка­ет из бед­ствия и умно­жа­ет род его, как ста­да овец.
41 А бед­ня­ков воз­вы­ша­ет, вы­во­дит из нуж­ды — те­перь их се­мьи мно­го­чис­лен­ны, слов­но ста­да!
42 Пра­вед­ни­ки ви­дят сие и ра­ду­ют­ся, а вся­кое нече­стие за­граж­да­ет уста свои.
42 Смот­рят пра­вед­ные — и ве­се­лят­ся, а нече­стие и рта не сме­ет рас­крыть.
43 Кто мудр, тот за­ме­тит сие и ура­зу­ме­ет ми­лость Гос­по­да.
43 Тот, кто мудр, уви­дит это и пой­мет ми­лость Гос­по­да!

Иакова 3

1 Бра­тия мои! не мно­гие де­лай­тесь учи­те­ля­ми, зная, что мы под­верг­нем­ся боль­ше­му осуж­де­нию,
1 Бра­тья, не стре­ми­тесь все стать учи­те­ля­ми! Знай­те, что нас, учи­те­лей, бу­дут су­дить бо­лее стро­го.
2 ибо все мы мно­го со­гре­ша­ем. Кто не со­гре­ша­ет в сло­ве, тот че­ло­век со­вер­шен­ный, мо­гу­щий обуз­дать и все тело.
2 Ведь все мы мно­го гре­шим. Кто не гре­шит сло­ва­ми, тот уже че­ло­век зре­лый, спо­соб­ный дер­жать в узде все тело.
3 Вот, мы вла­га­ем уди­ла в рот ко­ням, что­бы они по­ви­но­ва­лись нам, и управ­ля­ем всем те­лом их.
3 Так, вло­жив ло­ша­ди в рот уди­ла, что­бы под­чи­нить ее себе, мы управ­ля­ем всем ее те­лом.
4 Вот, и ко­раб­ли, как ни ве­ли­ки они и как ни силь­ны­ми вет­ра­ми но­сят­ся, неболь­шим ру­лем на­прав­ля­ют­ся, куда хо­чет корм­чий;
4 Или вот, к при­ме­ру, ко­раб­ли: они та­кие огром­ные, ими дви­жут мо­гу­чие вет­ры, а на­прав­ля­ет их воля корм­че­го с по­мо­щью та­ко­го ма­лень­ко­го руля.
5 так и язык - неболь­шой член, но мно­го де­ла­ет. По­смот­ри, неболь­шой огонь как мно­го ве­ще­ства за­жи­га­ет!
5 Так и с язы­ком: это со­всем неболь­шой ор­ган в теле, а ка­кие непо­мер­ные у него пре­тен­зии! Или возь­мем огонь: сколь­ко де­ре­ва он сжи­га­ет!
6 И язык - огонь, при­кра­са неправ­ды; язык в та­ком по­ло­же­нии на­хо­дит­ся меж­ду чле­на­ми на­ши­ми, что осквер­ня­ет все тело и вос­па­ля­ет круг жиз­ни, бу­дучи сам вос­па­ля­ем от ге­ен­ны.
6 И язык — это тоже огонь. Сре­ди осталь­ных ор­га­нов на­ше­го тела он во­пло­тил в себе весь непра­вед­ный мир и осквер­ня­ет все тело. Он вос­пла­ме­ня­ет все те­че­ние жиз­ни, а его са­мо­го вос­пла­ме­ня­ет ге­ен­на!
7 Ибо вся­кое есте­ство зве­рей и птиц, пре­смы­ка­ю­щих­ся и мор­ских жи­вот­ных укро­ща­ет­ся и укро­ще­но есте­ством че­ло­ве­че­ским,
7 Ка­ких толь­ко зве­рей, птиц, змей, мор­ских жи­вот­ных и рыб не укро­тил уже или не укро­ща­ет че­ло­ве­че­ский род!
8 а язык укро­тить ни­кто из лю­дей не мо­жет: это - неудер­жи­мое зло; он ис­пол­нен смер­то­нос­но­го яда.
8 А язык не дано укро­тить ни­ко­му из лю­дей. Это необуз­дан­ное зло, пол­ное смер­то­нос­но­го яда!
9 Им бла­го­слов­ля­ем Бога и Отца, и им про­кли­на­ем че­ло­ве­ков, со­тво­рен­ных по по­до­бию Бо­жию.
9 Язы­ком мы бла­го­слов­ля­ем Гос­по­да и Отца и тем же язы­ком про­кли­на­ем лю­дей, со­здан­ных по по­до­бию Бога.
10 Из тех же уст ис­хо­дит бла­го­сло­ве­ние и про­кля­тие: не долж­но, бра­тия мои, сему так быть.
10 Из од­но­го и того же рта ис­хо­дит и бла­го­сло­ве­ние, и про­кля­тие! Бра­тья, та­ко­го не долж­но быть!
11 Те­чет ли из од­но­го от­вер­стия ис­точ­ни­ка слад­кая и горь­кая вода?
11 Мо­жет ли из од­но­го род­ни­ка бить струя и прес­ной, и со­ле­ной воды?
12 Не мо­жет, бра­тия мои, смо­ков­ни­ца при­но­сить мас­ли­ны или ви­но­град­ная лоза смок­вы. Так­же и один ис­точ­ник не мо­жет из­ли­вать со­ле­ную и слад­кую воду.
12 Бра­тья! Не мо­жет смо­ков­ни­ца при­но­сить мас­ли­ны или ви­но­град­ная лоза — смок­вы, а уж тем бо­лее со­ле­ный ис­точ­ник не даст прес­ную воду!
13 Мудр ли и ра­зу­мен кто из вас, до­ка­жи это на са­мом деле доб­рым по­ве­де­ни­ем с муд­рою кро­то­стью.
13 Неуже­ли сре­ди вас нет лю­дей муд­рых и по­ни­ма­ю­щих? Пусть они до­ка­жут это доб­рой жиз­нью и де­ла­ми, ко­то­рые со­вер­ша­ют со скром­но­стью, свой­ствен­ной муд­ро­сти!
14 Но если в ва­шем серд­це вы име­е­те горь­кую за­висть и свар­ли­вость, то не хва­ли­тесь и не лги­те на ис­ти­ну.
14 А если в серд­це у вас чер­ная за­висть и свое­ко­ры­стие, то не хва­стай­тесь, не из­вра­щай­те ис­ти­ны!
15 Это не есть муд­рость, нис­хо­дя­щая свы­ше, но зем­ная, ду­шев­ная, бе­сов­ская,
15 Это не та муд­рость, что нис­хо­дит с небес. Это муд­рость зем­ная, без­ду­хов­ная, бе­сов­ская!
16 ибо где за­висть и свар­ли­вость, там неустрой­ство и все ху­дое.
16 Ведь где за­висть и свое­ко­ры­стие, там неуря­ди­цы и вся­кие некра­си­вые дела.
17 Но муд­рость, схо­дя­щая свы­ше, во-пер­вых, чи­ста, по­том мир­на, скром­на, по­слуш­ли­ва, пол­на ми­ло­сер­дия и доб­рых пло­дов, бес­при­страст­на и нели­це­мер­на.
17 Та же муд­рость, что свы­ше, во-пер­вых, чи­ста, а во-вто­рых, ми­ро­лю­би­ва, крот­ка, сго­вор­чи­ва, ис­пол­не­на ми­ло­сер­дия и пло­дов доб­рых дел, непри­страст­на, нели­це­мер­на.
18 Плод же прав­ды в мире се­ет­ся у тех, ко­то­рые хра­нят мир.
18 А те, ко­то­рые со­зи­да­ют мир во­круг себя, мир­но сеют, что­бы по­жать плод пра­вед­но­сти.

Иезекииль 17

1 И было ко мне сло­во Гос­подне:
1 И было мне сло­во Гос­по­да:
2 сын че­ло­ве­че­ский! пред­ло­жи за­гад­ку и ска­жи прит­чу к дому Из­ра­и­ле­ву.
2 «Че­ло­век! За­га­дай за­гад­ку, рас­ска­жи прит­чу на­ро­ду Из­ра­и­ле­ву,
3 Ска­жи: так го­во­рит Гос­подь Бог: боль­шой орел с боль­ши­ми кры­лья­ми, с длин­ны­ми пе­рья­ми, пу­ши­стый, пест­рый, при­ле­тел на Ли­ван и снял с кед­ра вер­хуш­ку,
3 ска­жи ему: „Так го­во­рит Гос­подь Бог: мо­гу­чий орел с кры­лья­ми боль­ши­ми, с длин­ны­ми кры­лья­ми, с опе­ре­ньем гу­стым, раз­но­цвет­ным, при­ле­тел на Ли­ван, схва­тил вер­ши­ну кед­ра,
4 со­рвал верх­ний из мо­ло­дых по­бе­гов его и при­нес его в зем­лю Ха­на­ан­скую, в го­ро­де тор­гов­цев по­ло­жил его;
4 вер­хуш­ку кро­ны его со­рвал. И от­нес ее в стра­ну тор­га­шей, в го­ро­де куп­цов оста­вил.
5 и взял от се­ме­ни этой зем­ли, и по­са­дил на зем­ле се­ме­ни, по­ме­стил у боль­ших вод, как са­жа­ют иву.
5 Взял он семя этой зем­ли и по­са­дил на поле, к пол­но­вод­но­му по­то­ку при­нес, по­са­дил сре­ди соч­ной тра­вы.
6 И оно вы­рос­ло, и сде­ла­лось ви­но­град­ною ло­зою, ши­ро­кою, низ­кою ро­стом, ко­то­рой вет­ви кло­ни­лись к ней, и кор­ни ее были под нею же, и ста­ло ви­но­град­ною ло­зою, и дало от­рас­ли, и пу­сти­ло вет­ви.
6 Вы­рос­ла лоза ви­но­град­ная, рас­ки­ди­стая, невы­со­кая. Вет­ви ее к нему тя­ну­лись, кор­ни вниз ухо­ди­ли. Вы­рос­ла лоза ви­но­град­ная, и рас­ки­ну­ла вет­ви, дала по­бе­ги.
7 И еще был орел с боль­ши­ми кры­лья­ми и пу­ши­стый; и вот, эта ви­но­град­ная лоза по­тя­ну­лась к нему сво­и­ми кор­ня­ми и про­стер­ла к нему вет­ви свои, что­бы он по­ли­вал ее из бо­розд рас­сад­ни­ка сво­е­го.
7 Был дру­гой мо­гу­чий орел, с кры­лья­ми боль­ши­ми, с опе­ре­ньем гу­стым. И лоза кор­ня­ми к нему по­тя­ну­лась, вет­ви к нему про­стер­ла из сада, где была по­са­же­на, — хо­те­ла, что­бы он ее на­по­ил во­дою.
8 Она была по­са­же­на на хо­ро­шем поле, у боль­ших вод, так что мог­ла пус­кать вет­ви и при­но­сить плод, сде­лать­ся ло­зою ве­ли­ко­леп­ною.
8 На хо­ро­шем поле, у пол­но­вод­но­го по­то­ка была она по­са­же­на, что­бы пус­кать по­бе­ги, что­бы при­но­сить пло­ды и быть ви­но­град­ни­ком ве­ли­ко­леп­ным“.
9 Ска­жи: так го­во­рит Гос­подь Бог: бу­дет ли ей успех? Не вы­рвут ли кор­ней ее, и не обо­рвут ли пло­дов ее, так что она за­сох­нет? все мо­ло­дые вет­ви, от­рос­шие от нее, за­сох­нут. И не с боль­шою си­лою и не со мно­ги­ми людь­ми со­рвут ее с кор­ней ее.
9 Ска­жи: „Так го­во­рит Гос­подь Бог: что мо­жет ждать ее? Вы­рвут кор­ни ее, обо­рвут гроз­дья, и все ли­стья на вет­вях ее за­сох­нут! За­сох­нет она, и не нуж­но бу­дет ни боль­шой силы, ни мно­го­чис­лен­но­го вой­ска, что­бы вы­рвать ее с кор­нем!
10 И вот, хотя она по­са­же­на, но бу­дет ли успех? Не ис­сох­нет ли она, как ско­ро кос­нет­ся ее во­сточ­ный ве­тер? ис­сох­нет на гря­дах, где вы­рос­ла.
10 Пусть даже она уко­ре­ни­лась ныне, что мо­жет ждать ее? На­ле­тит на нее во­сточ­ный ве­тер, и она за­сох­нет. В саду, где при­жи­лась, — за­сох­нет она!“»
11 И было ко мне сло­во Гос­подне:
11 И было мне сло­во Гос­по­да:
12 ска­жи мя­теж­но­му дому: раз­ве не зна­е­те, что это зна­чит? - Ска­жи: вот, при­шел царь Ва­ви­лон­ский в Иеру­са­лим, и взял царя его и кня­зей его, и при­вел их к себе в Ва­ви­лон.
12 «С­про­си же у это­го упря­мо­го пле­ме­ни: „По­ни­ма­е­те ли вы, о чем это?“ Ска­жи им: „Царь ва­ви­лон­ский при­шел в Иеру­са­лим, взял в плен царя и вель­мож иеру­са­лим­ских и увел к себе в Ва­ви­лон.
13 И взял дру­го­го из цар­ско­го рода, и за­клю­чил с ним союз, и обя­зал его клят­вою, и взял силь­ных зем­ли той с со­бою,
13 Он вы­брал че­ло­ве­ка цар­ско­го рода, за­клю­чил с ним до­го­вор о вер­но­сти, скреп­лен­ный страш­ной клят­вой. И всех во­ждей стра­ны он взял в плен,
14 что­бы цар­ство было по­кор­ное, что­бы не мог­ло под­нять­ся, что­бы со­хра­ня­ем был союз и сто­ял твер­до.
14 что­бы цар­ство это ста­ло по­кор­ным, что­бы не воз­но­си­лось, что­бы твер­до со­блю­да­ло до­го­вор о вер­но­сти.
15 Но тот от­ло­жил­ся от него, по­слав по­слов сво­их в Еги­пет, что­бы дали ему ко­ней и мно­го лю­дей. Бу­дет ли ему успех? Уце­ле­ет ли тот, кто это де­ла­ет? Он на­ру­шил союз и уце­ле­ет ли?
15 Но вос­стал этот че­ло­век про­тив ва­ви­лон­ско­го царя, от­пра­вил по­слов в Еги­пет, что­бы по­лу­чить от­ту­да ло­ша­дей и мно­го­чис­лен­ное вой­ско. Что мо­жет ждать его те­перь? Раз­ве уце­ле­ет тот, кто со­вер­шил та­кое? Он на­ру­шил до­го­вор — неуже­ли бу­дет ему спа­се­ние?
16 Живу Я, го­во­рит Гос­подь Бог: в ме­сто­пре­бы­ва­нии царя, ко­то­рый по­ста­вил его ца­рем, и ко­то­ро­му дан­ную клят­ву он пре­зрел, и на­ру­шил союз свой с ним, он умрет у него в Ва­ви­лоне.
16 Кля­нусь Са­мим Со­бою, — го­во­рит Гос­подь Бог, — он умрет в пле­ну у того царя, ко­то­рый воз­вел его на пре­стол, в пле­ну у того, кому дал клят­ву — и пре­не­брег ею, с кем за­клю­чил до­го­вор — и на­ру­шил его. Он умрет в Ва­ви­лоне!
17 С ве­ли­кою си­лою и с мно­го­чис­лен­ным на­ро­дом фа­ра­он ни­че­го не сде­ла­ет для него в этой войне, ко­гда бу­дет на­сы­пан вал и по­стро­е­ны бу­дут осад­ные баш­ни на по­ги­бель мно­гих душ.
17 И фа­ра­он со всей сво­ей ве­ли­кой си­лой, мно­го­чис­лен­ным вой­ском не по­мо­жет ему на этой войне, ко­гда бу­дет на­сы­пан вал и воз­двиг­ну­ты осад­ные со­ору­же­ния, и люди бу­дут гиб­нуть один за дру­гим.
18 Он пре­зрел клят­ву, что­бы на­ру­шить союз, и вот, дал руку свою и сде­лал все это; он не уце­ле­ет.
18 Он пре­не­брег клят­вой, на­ру­шил до­го­вор. Он да­вал обе­ща­ние быть вер­ным — и вот что сде­лал! Нет ему спа­се­ния!
19 По­се­му так го­во­рит Гос­подь Бог: живу Я! клят­ву Мою, ко­то­рую он пре­зрел, и союз Мой, ко­то­рый он на­ру­шил, Я об­ра­щу на его го­ло­ву.
19 По­то­му так го­во­рит Гос­подь Бог: кля­нусь Со­бою! Он пре­не­брег страш­ной клят­вой, дан­ной пре­до Мною, на­ру­шил до­го­вор, ко­то­рый за­клю­чал пре­до Мной, и за это Я об­ру­шу на его го­ло­ву все про­кля­тья это­го до­го­во­ра.
20 И за­ки­ну на него сеть Мою, и пой­ман бу­дет в те­не­та Мои; и при­ве­ду его в Ва­ви­лон, и там буду су­дить­ся с ним за ве­ро­лом­ство его про­тив Меня.
20 Я на­бро­шу на него Мою сеть, по­па­дет он в Мои те­не­та. Уве­ду его в Ва­ви­лон, там Я буду его су­дить за пре­ступ­ле­ния его пре­до Мною.
21 А все бег­ле­цы его из всех пол­ков его па­дут от меча, а остав­ши­е­ся раз­ве­я­ны бу­дут по всем вет­рам; и узна­е­те, что Я, Гос­подь, ска­зал это.
21 И луч­шие во­и­ны из его вой­ска па­дут от меча, а кто вы­жи­вет, бу­дут рас­ки­да­ны по всем вет­рам. И пой­ме­те вы, что это Я, Гос­подь, так су­дил.
22 Так го­во­рит Гос­подь Бог: и возь­му Я с вер­ши­ны вы­со­ко­го кед­ра, и по­са­жу; с верх­них по­бе­гов его ото­рву неж­ную от­расль и по­са­жу на вы­со­кой и ве­ли­че­ствен­ной горе.
22 Так го­во­рит Гос­подь Бог: Я возь­му са­мую вер­хуш­ку кед­ра и по­са­жу ее в зем­лю. Неж­ную ветвь из его кро­ны Я со­рву и по­са­жу ее. На го­ре́ ве­ли­кой, воз­не­сен­ной,
23 На вы­со­кой горе Из­ра­и­ле­вой по­са­жу его, и пу­стит вет­ви, и при­не­сет плод, и сде­ла­ет­ся ве­ли­че­ствен­ным кед­ром, и бу­дут оби­тать под ним вся­кие пти­цы, вся­кие пер­на­тые бу­дут оби­тать в тени вет­вей его.
23 на вы­со­кой горе Из­ра­и­ле­вой Я по­са­жу ее! Она даст по­бе­ги, при­не­сет пло­ды и ста­нет мо­гу­чим кед­ром. Пти­цы кры­ла­тые бу­дут оби­тать на нем, в тени вет­вей его бу­дут жить.
24 И узна­ют все де­ре­ва по­ле­вые, что Я, Гос­подь, вы­со­кое де­ре­во по­ни­жаю, низ­кое де­ре­во по­вы­шаю, зе­ле­не­ю­щее де­ре­во ис­су­шаю, а су­хое де­ре­во де­лаю цве­ту­щим: Я, Гос­подь, ска­зал, и сде­лаю.
24 И все де­ре­вья зем­ные пой­мут, что Я, Гос­подь, уни­зил де­ре­во вы­со­кое и воз­вы­сил де­ре­во низ­кое, что по воле Моей цве­ту­щее де­ре­во за­сох­ло, а де­ре­во су­хое дало по­бе­ги. Я — Гос­подь. Так Я ска­зал и так Я сде­лаю!“»

Иезекииль 18

1 И было ко мне сло­во Гос­подне:
1 И было мне сло­во Гос­по­да:
2 за­чем вы упо­треб­ля­е­те в зем­ле Из­ра­и­ле­вой эту по­сло­ви­цу, го­во­ря: «от­цы ели кис­лый ви­но­град, а у де­тей на зу­бах оско­ми­на»?
2 «Что это за по­го­вор­ку вы твер­ди­те в стране Из­ра­и­ле­вой: „Отцы ели кис­лый ви­но­град, а зубы раз­бо­ле­лись у сы­но­вей“?!
3 Живу Я! го­во­рит Гос­подь Бог, - не бу­дут впе­ред го­во­рить по­сло­ви­цу эту в Из­ра­и­ле.
3 Кля­нусь Са­мим Со­бою, — го­во­рит Гос­подь Бог, — не бу­дут боль­ше у вас, в Из­ра­и­ле, твер­дить эту по­го­вор­ку.
4 Ибо вот, все души - Мои: как душа отца, так и душа сына - Мои: душа со­гре­ша­ю­щая, та умрет.
4 Все жи­ву­щие — в Моей вла­сти! И жизнь отца, и жизнь сына — в Моей вла­сти! Кто со­гре­шил — тот и умрет!
5 Если кто пра­ве­ден и тво­рит суд и прав­ду,
5 Кто ни в чем не ви­но­вен, кто по­сту­па­ет пра­вед­но и чест­но,
6 на го­рах жерт­вен­но­го не ест и к идо­лам дома Из­ра­и­ле­ва не об­ра­ща­ет глаз сво­их, жены ближ­не­го сво­е­го не осквер­ня­ет и к сво­ей жене во вре­мя очи­ще­ния нечи­стот ее не при­бли­жа­ет­ся,
6 не участ­ву­ет в тра­пе­зах на го­рах и не об­ра­ща­ет свой взор к идо­лам на­ро­да Из­ра­и­ле­ва, кто жену ближ­не­го не осквер­ня­ет, к жен­щине в пе­ри­од ее нечи­сто­ты не при­ка­са­ет­ся,
7 ни­ко­го не при­тес­ня­ет, долж­ни­ку воз­вра­ща­ет за­лог его, хи­ще­ния не про­из­во­дит, хлеб свой дает го­лод­но­му и на­го­го по­кры­ва­ет одеж­дою,
7 кто ни­ко­го не при­тес­ня­ет, воз­вра­ща­ет долж­ни­ку за­лог, ни­ко­го не оби­ра­ет, дает хлеб го­лод­но­му, оде­ва­ет на­го­го,
8 в рост не от­да­ет и лих­вы не бе­рет, от неправ­ды удер­жи­ва­ет руку свою, суд че­ло­ве­ку с че­ло­ве­ком про­из­во­дит пра­виль­ный,
8 не на­жи­ва­ет­ся на ссу­дах и не бе­рет лих­вы, не де­ла­ет злых дел и вер­шит спра­вед­ли­вый суд,
9 по­сту­па­ет по за­по­ве­дям Моим и со­блю­да­ет по­ста­нов­ле­ния Мои ис­крен­но: то он пра­вед­ник, он непре­мен­но бу­дет жив, го­во­рит Гос­подь Бог.
9 кто жи­вет по за­ко­нам Моим, по­ве­ле­ния Мои стро­го со­блю­да­ет и ис­пол­ня­ет, кто по­сту­па­ет по прав­де, — тот оправ­дан и бу­дет жить! — го­во­рит Гос­подь Бог.
10 Но если у него ро­дил­ся сын раз­бой­ник, про­ли­ва­ю­щий кровь, и де­ла­ет что-ни­будь из все­го того,
10 А если род­ной его сын — раз­бой­ник, если про­ли­ва­ет он кровь и со­вер­ша­ет та­кие дела,
11 чего он сам не де­лал со­всем, и на го­рах ест жерт­вен­ное, и жену ближ­не­го сво­е­го осквер­ня­ет,
11 ко­то­рых отец ни­ко­гда не де­лал: участ­ву­ет в тра­пе­зах на го­рах, жену ближ­не­го осквер­ня­ет,
12 бед­но­го и ни­ще­го при­тес­ня­ет, на­силь­но от­ни­ма­ет, за­ло­га не воз­вра­ща­ет, и к идо­лам об­ра­ща­ет гла­за свои, де­ла­ет мер­зость,
12 бед­ня­ка и ни­ще­го угне­та­ет, оби­ра­ет, не воз­вра­ща­ет за­ло­га, к идо­лам об­ра­ща­ет взо­ры, тво­рит мер­зость,
13 в рост дает, и бе­рет лих­ву; то бу­дет ли он жив? Нет, он не бу­дет жив. Кто де­ла­ет все та­кие мер­зо­сти, тот непре­мен­но умрет, кровь его бу­дет на нем.
13 если на­жи­ва­ет­ся на ссу­дах и бе­рет лих­ву, — неуже­ли он со­хра­нит себе жизнь? Нет, не бу­дет он жить! За все мер­зо­сти, им со­вер­шен­ные, он умрет, и сам бу­дет ви­но­вен в сво­ей смер­ти!
14 Но если у кого ро­дил­ся сын, ко­то­рый, видя все гре­хи отца сво­е­го, ка­кие он де­ла­ет, ви­дит и не де­ла­ет по­доб­но­го им:
14 А если род­ной его сын уви­дит гре­хи, ко­то­рые со­вер­ша­ет отец, уви­дит и не пой­дет по его сто­пам:
15 на го­рах жерт­вен­но­го не ест, к идо­лам дома Из­ра­и­ле­ва не об­ра­ща­ет глаз сво­их, жены ближ­не­го сво­е­го не осквер­ня­ет,
15 не ста­нет участ­во­вать в тра­пе­зах на го­рах, не бу­дет об­ра­щать взор к идо­лам на­ро­да Из­ра­и­ле­ва, не бу­дет осквер­нять жену ближ­не­го,
16 и че­ло­ве­ка не при­тес­ня­ет, за­ло­га не бе­рет, и на­силь­но не от­ни­ма­ет, хлеб свой дает го­лод­но­му, и на­го­го по­кры­ва­ет одеж­дою,
16 не бу­дет ни­ко­го угне­тать, брать за­ло­га и оби­рать, если даст хлеб го­лод­но­му, оде­нет на­го­го,
17 от оби­ды бед­но­му удер­жи­ва­ет руку свою, ро­ста и лих­вы не бе­рет, ис­пол­ня­ет Мои по­ве­ле­ния и по­сту­па­ет по за­по­ве­дям Моим, - то сей не умрет за без­за­ко­ние отца сво­е­го; он бу­дет жив.
17 не ста­нет оби­жать ни­ще­го, не бу­дет на­жи­вать­ся на ссу­дах и брать лих­ву, если бу­дет он жить по Моим за­ко­нам и со­блю­дать по­ве­ле­ния Мои, то не умрет он за гре­хи отца сво­е­го! Он со­хра­нит свою жизнь!
18 А отец его, так как он же­сто­ко при­тес­нял, гра­бил бра­та и недоб­рое де­лал сре­ди на­ро­да сво­е­го, вот, он умрет за свое без­за­ко­ние.
18 Но его отец, при­тес­няв­ший и оби­рав­ший бра­та, тво­рив­ший недоб­рые дела сре­ди со­пле­мен­ни­ков, — он умрет за свои гре­хи!
19 Вы го­во­ри­те: «по­че­му же сын не несет вины отца сво­е­го?» По­то­му что сын по­сту­па­ет за­кон­но и пра­вед­но, все уста­вы Мои со­блю­да­ет и ис­пол­ня­ет их; он бу­дет жив.
19 Вы спра­ши­ва­е­те: „По­че­му сын не от­ве­ча­ет за гре­хи сво­е­го отца?“ По­то­му что по­сту­пал спра­вед­ли­во и пра­вед­но, все по­ве­ле­ния Мои стро­го со­блю­дал и ис­пол­нял — вот он и со­хра­нил свою жизнь!
20 Душа со­гре­ша­ю­щая, она умрет; сын не по­не­сет вины отца, и отец не по­не­сет вины сына, прав­да пра­вед­но­го при нем и оста­ет­ся, и без­за­ко­ние без­за­кон­но­го при нем и оста­ет­ся.
20 Лишь тот, кто со­гре­шил, тот и умрет! Сын не бу­дет от­ве­чать за гре­хи отца, и отец не бу­дет от­ве­чать за гре­хи сына. Пра­вед­ные дела за­чтут­ся пра­вед­ни­ку и зло­де­я­ния — зло­дею.
21 И без­за­кон­ник, если об­ра­тит­ся от всех гре­хов сво­их, ка­кие де­лал, и бу­дет со­блю­дать все уста­вы Мои и по­сту­пать за­кон­но и пра­вед­но, жив бу­дет, не умрет.
21 Если зло­дей оста­вит свои про­шлые гре­хи, бу­дет стро­го со­блю­дать и ис­пол­нять все за­ко­ны Мои, бу­дет по­сту­пать спра­вед­ли­во и пра­вед­но, то он не умрет, но со­хра­нит себе жизнь!
22 Все пре­ступ­ле­ния его, ка­кие де­лал он, не при­пом­нят­ся ему: в прав­де сво­ей, ко­то­рую бу­дет де­лать, он жив бу­дет.
22 Его про­шлые гре­хи не при­пом­нят­ся ему, а те­пе­реш­ние его пра­вед­ные дела со­хра­нят ему жизнь.
23 Раз­ве Я хочу смер­ти без­за­кон­ни­ка? го­во­рит Гос­подь Бог. Не того ли, что­бы он об­ра­тил­ся от пу­тей сво­их и был жив?
23 Раз­ве Я хочу смер­ти греш­ни­ка? — го­во­рит Гос­подь Бог, — Я хочу, что­бы он оста­вил свой дур­ной путь и со­хра­нил себе жизнь!
24 И пра­вед­ник, если от­сту­пит от прав­ды сво­ей и бу­дет по­сту­пать непра­вед­но, бу­дет де­лать все те мер­зо­сти, ка­кие де­ла­ет без­за­кон­ник, бу­дет ли он жив? все доб­рые дела его, ка­кие он де­лал, не при­пом­нят­ся; за без­за­ко­ние свое, ка­кое де­ла­ет, и за гре­хи свои, в ка­ких гре­шен, он умрет.
24 И если пра­вед­ник от­сту­пит от сво­ей пра­вед­но­сти и нач­нет де­лать зло, со­вер­шать мер­зо­сти, ка­кие тво­рят зло­деи, раз­ве со­хра­нит он себе жизнь? Пра­вед­ные дела, ка­кие он со­вер­шал рань­ше, не за­чтут­ся ему! За пре­ступ­ле­ния, ко­то­рые он со­вер­ша­ет ныне, за гре­хи, ко­то­ры­ми ныне гре­шит, — он умрет.
25 Но вы го­во­ри­те: «не­прав путь Гос­по­да!» По­слу­шай­те, дом Из­ра­и­лев! Мой ли путь неправ? не ваши ли пути непра­вы?
25 Вы ска­же­те: „Неспра­вед­лив суд Гос­по­да!“ Но по­слу­шай, на­род Из­ра­и­лев! Раз­ве Я сужу неспра­вед­ли­во? Это ваш суд неспра­вед­лив!
26 Если пра­вед­ник от­сту­па­ет от прав­ды сво­ей и де­ла­ет без­за­ко­ние и за то уми­ра­ет, то он уми­ра­ет за без­за­ко­ние свое, ко­то­рое сде­лал.
26 Если пра­вед­ник, оста­вив свою пра­вед­ность и де­лая зло, уми­ра­ет, то это он уми­ра­ет за свои зло­де­я­ния.
27 И без­за­кон­ник, если об­ра­ща­ет­ся от без­за­ко­ния сво­е­го, ка­кое де­лал, и тво­рит суд и прав­ду, - к жиз­ни воз­вра­тит душу свою.
27 И если зло­дей от­сту­пит от сво­их злых дел и бу­дет по­сту­пать спра­вед­ли­во и пра­вед­но, то он тем са­мым спа­сет себя от смер­ти.
28 Ибо он уви­дел и об­ра­тил­ся от всех пре­ступ­ле­ний сво­их, ка­кие де­лал; он бу­дет жив, не умрет.
28 Если, оду­мав­шись, оста­вит он свои преж­ние без­за­ко­ния, — то не умрет, но со­хра­нит себе жизнь!
29 А дом Из­ра­и­лев го­во­рит: «не­прав путь Гос­по­да!» Мои ли пути непра­вы, дом Из­ра­и­лев? не ваши ли пути непра­вы?
29 На­род Из­ра­и­лев ска­жет: „Неспра­вед­лив суд Гос­по­да!“ Раз­ве Я сужу неспра­вед­ли­во, о на­род Из­ра­и­лев? Это ваш суд неспра­вед­лив!
30 По­се­му Я буду су­дить вас, дом Из­ра­и­лев, каж­до­го по пу­тям его, го­во­рит Гос­подь Бог; по­кай­тесь и об­ра­ти­тесь от всех пре­ступ­ле­ний ва­ших, что­бы нече­стие не было вам пре­ткно­ве­ни­ем.
30 Ибо каж­до­го из вас, о на­род Из­ра­и­лев, Я буду су­дить по де­лам его, — го­во­рит Гос­подь Бог. — Рас­кай­тесь, оставь­те гре­хи свои, что­бы они не по­гу­би­ли вас!
31 От­верг­ни­те от себя все гре­хи ваши, ко­то­ры­ми со­гре­ша­ли вы, и со­тво­ри­те себе но­вое серд­це и но­вый дух; и за­чем вам уми­рать, дом Из­ра­и­лев?
31 Оставь­те все свои преж­ние гре­хи и об­ре­ти­те серд­це но­вое и дух но­вый! За­чем по­ги­бать тебе, на­род Из­ра­и­лев?!
32 Ибо Я не хочу смер­ти уми­ра­ю­ще­го, го­во­рит Гос­подь Бог; но об­ра­ти­тесь, и жи­ви­те!
32 Я не хочу ни­чьей смер­ти, — го­во­рит Гос­подь Бог, — рас­кай­тесь и со­хра­ни­те себе жизнь!»