План победы

«План победы» 2026Все планы
Пс 107, Иак 4, Иез 19, 20

Псалом 107

1 Песнь. Пса­лом Да­ви­да.
1 [Песнь. Пса­лом Да­ви­да.]
2 Го­то­во серд­це мое, Боже; буду петь и вос­пе­вать во сла­ве моей.
2 Твер­до серд­це мое, Боже! Буду петь, сла­гать пес­но­пе­ния. Душа моя, про­бу­дись!
3 Вос­прянь, псал­тирь и гус­ли! Я вста­ну рано.
3 Про­бу­ди­тесь, арфа и лира! Вста­ну я на рас­све­те,
4 Буду сла­вить Тебя, Гос­по­ди, меж­ду на­ро­да­ми; буду вос­пе­вать Тебя сре­ди пле­мен,
4 сре­ди на­ро­дов про­слав­лю Тебя, Гос­подь, средь всех пле­мен Тебя вос­пою.
5 ибо пре­вы­ше небес ми­лость Твоя и до об­ла­ков ис­ти­на Твоя.
5 Ве­ли­ка ми­лость Твоя — выше небес, прав­да Твоя — до об­ла­ков.
6 Будь пре­воз­не­сен выше небес, Боже; над всею зем­лею да бу­дет сла­ва Твоя,
6 Будь пре­воз­не­сен, Боже, выше небес, и над всею зем­лей да бу­дет сла­ва Твоя!
7 дабы из­ба­ви­лись воз­люб­лен­ные Твои: спа­си дес­ни­цею Тво­ею и услышь меня.
7 Что­бы уце­ле­ли те, кто до­рог Тебе — спа­си их дес­ни­цей Сво­ей. Дай мне от­вет!
8 Бог ска­зал во свя­ти­ли­ще Сво­ем: «вос­тор­же­ствую, раз­де­лю Си­хем и до­ли­ну Сок­хоф раз­ме­рю;
8 В Сво­ем свя­ти­ли­ще Бог ска­зал: «Тор­же­ствуя, буду зем­ли Ше­хе́­ма де­лить, де­лить зем­ли в до­лине Сук­ко́т.
9 Мой Га­ла­ад, Мой Ма­нас­сия, Еф­рем - кре­пость гла­вы Моей, Иуда - ски­петр Мой,
9 Га­ла­ад — Мой, Ма­нас­сия — Мой, Еф­рем — шлем на гла­ве Моей, Иудея — ски­петр Мой.
10 Моав - умы­валь­ная чаша Моя, на Едо­ма про­ст­ру са­пог Мой, над зем­лею Фи­ли­стим­скою вос­кли­цать бу­ду».
10 Моав — Мой умы­валь­ный таз, Эдо­му бро­шу сан­да­лию Мою. Над Фи­ли­сти­ей Мой клич про­зву­чит!»
11 Кто вве­дет меня в укреп­лен­ный го­род? Кто до­ве­дет меня до Едо­ма?
11 Кто вве­дет меня в укреп­лен­ный го­род? Кто в по­ход на Эдом меня по­ве­дет?
12 Не Ты ли, Боже, Ко­то­рый от­ри­нул нас и не вы­хо­дишь, Боже, с вой­ска­ми на­ши­ми?
12 Ведь Ты, Боже, нас от­верг! С на­шим вой­ском в бой не идешь!
13 По­дай нам по­мощь в тес­но­те, ибо за­щи­та че­ло­ве­че­ская су­ет­на.
13 По­мо­ги по­бе­дить вра­га: ведь по­мощь от лю­дей нена­деж­на.
14 С Бо­гом мы ока­жем силу: Он низ­ло­жит вра­гов на­ших.
14 С Бо­жьей по­мо­щью мы по­бе­дим, Он одо­ле­ет на­ших вра­гов.

Иакова 4

1 От­ку­да у вас враж­ды и рас­при? не от­сю­да ли, от во­жде­ле­ний ва­ших, во­ю­ю­щих в чле­нах ва­ших?
1 От­ку­да у вас стыч­ки и ссо­ры? Не от того же ли са­мо­го — от стра­стей, что бо­рют­ся в ва­шем теле?
2 Же­ла­е­те - и не име­е­те; уби­ва­е­те и за­ви­ду­е­те - и не мо­же­те до­стиг­нуть; пре­пи­ра­е­тесь и враж­ду­е­те - и не име­е­те, по­то­му что не про­си­те.
2 Вы чего-то жаж­де­те, но у вас это­го нет. И вот вы уби­ва­е­те. Вы страст­но чего-то до­би­ва­е­тесь, но не мо­же­те по­лу­чить. И вот вы ссо­ри­тесь и де­ре­тесь. Но у вас ни­че­го нет, по­то­му что вы не про­си­те.
3 Про­си­те, и не по­лу­ча­е­те, по­то­му что про­си­те не на доб­ро, а что­бы упо­тре­бить для ва­ших во­жде­ле­ний.
3 А даже если про­си­те, то не по­лу­ча­е­те, по­то­му что не о том про­си­те: вы хо­ти­те лишь удо­вле­тво­ре­ния сво­их стра­стей.
4 Пре­лю­бо­деи и пре­лю­бо­дей­цы! не зна­е­те ли, что друж­ба с ми­ром есть враж­да про­тив Бога? Итак, кто хо­чет быть дру­гом миру, тот ста­но­вит­ся вра­гом Богу.
4 Невер­ные люди, раз­ве вы не зна­е­те, что при­вя­зан­ность к миру озна­ча­ет враж­ду к Богу? Тот, кто хо­чет быть дру­гом миру, ста­но­вит­ся вра­гом Богу.
5 Или вы ду­ма­е­те, что на­прас­но го­во­рит Пи­са­ние: «до рев­но­сти лю­бит дух, жи­ву­щий в нас»?
5 А мо­жет быть, вы ду­ма­е­те, что Пи­са­ние на­прас­но го­во­рит: «Жаж­дет Он духа, что по­се­лил в нас, жаж­дет рев­ни­во»?
6 Но тем боль­шую дает бла­го­дать; по­се­му и ска­за­но: «Бог гор­дым про­ти­вит­ся, а сми­рен­ным дает бла­го­дать».
6 Но Он дал нам еще боль­шую ми­лость. Ведь Пи­са­ние го­во­рит: «Бог про­ти­вит­ся гор­де­цам, а крот­ким да­ру­ет ми­ло­сть».
7 Итак по­ко­ри­тесь Богу; про­ти­во­стань­те диа­во­лу, и убе­жит от вас.
7 Так по­ко­ри­тесь Богу! Вос­про­тивь­тесь дья­во­лу, и он убе­жит от вас.
8 При­близь­тесь к Богу, и при­бли­зит­ся к вам; очи­сти­те руки, греш­ни­ки, ис­правь­те серд­ца, двое­душ­ные.
8 При­близь­тесь к Богу, и Бог при­бли­зит­ся к вам. Омой­те руки, греш­ни­ки, очи­сти­те серд­ца, двое­душ­ные!
9 Со­кру­шай­тесь, плачь­те и ры­дай­те; смех ваш да об­ра­тит­ся в плач, и ра­дость - в пе­чаль.
9 Скор­би­те, ры­дай­те и плачь­те! Пусть ваш смех об­ра­тит­ся в ры­да­ние, ра­дость — в уны­ние.
10 Сми­ри­тесь пред Гос­по­дом, и воз­не­сет вас.
10 При­низь­те себя пе­ред Гос­по­дом, и Он вас воз­вы­сит.
11 Не зло­словь­те друг дру­га, бра­тия: кто зло­сло­вит бра­та или су­дит бра­та сво­е­го, тот зло­сло­вит за­кон и су­дит за­кон; а если ты су­дишь за­кон, то ты не ис­пол­ни­тель за­ко­на, но су­дья.
11 Не ого­ва­ри­вай­те друг дру­га, бра­тья! Кто ого­ва­ри­ва­ет или осуж­да­ет бра­та, тот го­во­рит про­тив За­ко­на и осуж­да­ет За­кон. А если ты осуж­да­ешь За­кон, ты уже не ис­пол­ни­тель За­ко­на, а су­дья.
12 Един За­ко­но­да­тель и Су­дия, мо­гу­щий спа­сти и по­гу­бить; а ты кто, ко­то­рый су­дишь дру­го­го?
12 Но есть лишь один За­ко­но­да­тель и Су­дья, ко­то­рый мо­жет и спа­сти, и по­гу­бить. А кто ты та­кой, что­бы су­дить ближ­не­го?
13 Те­перь по­слу­шай­те вы, го­во­ря­щие: «се­год­ня или зав­тра от­пра­вим­ся в та­кой-то го­род, и про­жи­вем там один год, и бу­дем тор­го­вать и по­лу­чать при­быль»;
13 Те­перь по­слу­шай­те меня вы, те, что го­во­рят: «Се­год­ня или зав­тра мы от­пра­вим­ся в та­кой-то го­род, про­ве­дем там год, бу­дем тор­го­вать и за­ра­бо­та­ем мно­го де­не­г».
14 вы, ко­то­рые не зна­е­те, что слу­чит­ся зав­тра: ибо что та­кое жизнь ваша? пар, яв­ля­ю­щий­ся на ма­лое вре­мя, а по­том ис­че­за­ю­щий.
14 Вы не зна­е­те даже, что бу­дет с ва­шей жиз­нью зав­тра! Ведь вы как дым­ка, что воз­ник­ла на миг и тут же про­па­ла.
15 Вме­сто того, что­бы вам го­во­рить: «ес­ли угод­но бу­дет Гос­по­ду и живы бу­дем, то сде­ла­ем то или дру­го­е», -
15 Вам бы го­во­рить вме­сто это­го: «Ес­ли за­хо­чет Гос­подь, то по­жи­вем и сде­ла­ем то-то и то-то».
16 вы, по сво­ей над­мен­но­сти, тще­сла­ви­тесь: вся­кое та­кое тще­сла­вие есть зло.
16 А вы те­перь хва­ста­е­тесь, за­но­си­тесь. Вся­кое та­кое хва­стов­ство по­роч­но!
17 Итак, кто ра­зу­ме­ет де­лать доб­ро и не де­ла­ет, тому грех.
17 Итак, тот, кто зна­ет, что дол­жен де­лать доб­ро, но не де­ла­ет, по­ви­нен в гре­хе.

Иезекииль 19

1 А ты под­ни­ми плач о кня­зьях Из­ра­и­ля
1 А ты оплачь во­ждей Из­ра­и­ля!
2 и ска­жи: что за льви­ца мать твоя? рас­по­ло­жи­лась сре­ди львов, меж­ду мо­ло­ды­ми льва­ми рас­ти­ла львен­ков сво­их.
2 Во­ис­ти­ну, твоя мать — льви­ца! Сре­ди львов она жила, сре­ди львов мо­ло­дых львят сво­их рас­ти­ла!
3 И вскор­ми­ла од­но­го из львен­ков сво­их; он сде­лал­ся мо­ло­дым львом и на­учил­ся ло­вить до­бы­чу, ел лю­дей.
3 Од­но­го из львят сво­их вскор­ми­ла, мо­ло­дым львом он стал, на­учил­ся ло­вить до­бы­чу, лю­дей по­жи­рал.
4 И услы­ша­ли о нем на­ро­ды; он пой­ман был в яму их, и в це­пях от­ве­ли его в зем­лю Еги­пет­скую.
4 Услы­ха­ли о нем на­ро­ды, в яму его пой­ма­ли, крю­ка­ми уво­лок­ли в Еги­пет.
5 И ко­гда, по­ждав, уви­де­ла она, что на­деж­да ее про­па­ла, то­гда взя­ла дру­го­го из львен­ков сво­их и сде­ла­ла его мо­ло­дым львом.
5 Ви­дит льви­ца, что ждет его на­прас­но, что на­деж­да ее по­гиб­ла! И взя­ла она львен­ка дру­го­го, мо­ло­до­го льва вы­рас­ти­ла.
6 И, сде­лав­шись мо­ло­дым львом, он стал хо­дить меж­ду льва­ми и на­учил­ся ло­вить до­бы­чу, ел лю­дей
6 Сре­ди львов он жил, мо­ло­дым львом стал. На­учил­ся ло­вить до­бы­чу, лю­дей по­жи­рал.
7 и осквер­нял вдов их и го­ро­да их опу­сто­шал; и опу­сте­ла зем­ля и все се­ле­ния ее от ры­ка­ния его.
7 Кре­по­сти раз­ру­шал, опу­сто­шал го­ро­да. Це­пе­не­ла зем­ля и все жи­вое на ней от гром­ко­го его рыка!
8 То­гда вос­ста­ли на него на­ро­ды из окрест­ных об­ла­стей и рас­ки­ну­ли на него сеть свою; он пой­ман был в яму их.
8 И на­па­ли на него на­ро­ды, жи­те­ли всех стран окрест­ных, сети про­тив него рас­ки­ну­ли, в яму пой­ма­ли.
9 И по­са­ди­ли его в клет­ку на цепи и от­ве­ли его к царю Ва­ви­лон­ско­му; от­ве­ли его в кре­пость, что­бы не слы­шен уже был го­лос его на го­рах Из­ра­и­ле­вых.
9 На­де­ли на него ошей­ник, крю­ка­ми уво­лок­ли к царю Ва­ви­ло­на. От­ве­ли его в кре­пость, что­бы рык его боль­ше не раз­да­вал­ся с гор Из­ра­и­ле­вых!
10 Твоя мать была, как ви­но­град­ная лоза, по­са­жен­ная у воды; пло­до­ви­та и вет­ви­ста была она от оби­лия воды.
10 Твоя мать была — что лоза ви­но­град­ная, по­са­жен­ная у по­то­ков пол­но­вод­ных. Пло­до­ви­той была и вет­ви­стой — так вода ее оро­ша­ла.
11 И были у нее вет­ви креп­кие для ски­пет­ров вла­сти­те­лей, и вы­со­ко под­нял­ся ствол ее меж­ду гу­сты­ми вет­вя­ми; и вы­да­ва­лась она вы­со­тою сво­ею со мно­же­ством вет­вей сво­их.
11 Были вет­ви ее креп­ки, для жез­ла вла­дык го­ди­лись. Над ча­щей она воз­вы­ша­лась, была вид­на ото­всю­ду, вы­со­кая и вет­ви­стая.
12 Но во гне­ве вы­рва­на, бро­ше­на на зем­лю, и во­сточ­ный ве­тер ис­су­шил плод ее; от­тор­же­ны и ис­сох­ли креп­кие вет­ви ее, огонь по­жрал их.
12 Но вы­рва­на она во гне­ве, на зем­лю бро­ше­на. Во­сточ­ный ве­тер пло­ды ее вы­су­шил. Об­ло­ма­ны и по­губ­ле­ны креп­кие ее вет­ви, огонь по­жрал их.
13 А те­перь она пе­ре­са­же­на в пу­сты­ню, в зем­лю сухую и жаж­ду­щую.
13 И вот пе­ре­са­же­на она в пу­сты­ню, на зем­лю зноя и жаж­ды.
14 И вы­шел огонь из ство­ла вет­вей ее, по­жрал пло­ды ее и не оста­лось на ней вет­вей креп­ких для ски­пет­ра вла­сти­те­ля. Это пла­чев­ная песнь, и оста­нет­ся для пла­ча.
14 Огонь на вет­вях ее вспых­нул и по­жрал пло­ды ее. Боль­ше не оста­лось у нее креп­кой вет­ви, год­ной для жез­ла вла­дык. Та­ков этот плач. И эти сло­ва ста­ли тра­ур­ной пес­нью.

Иезекииль 20

1 В седь­мом году, в пя­том ме­ся­це, в де­ся­тый день ме­ся­ца, при­шли мужи из ста­рей­шин Из­ра­и­ле­вых во­про­сить Гос­по­да и сели пе­ред ли­цом моим.
1 В седь­мой год, в де­ся­тый день пя­то­го ме­ся­ца несколь­ко че­ло­век из ста­рей­шин Из­ра­и­ле­вых при­шли, что­бы во­про­сить Гос­по­да, и сели пре­до мною.
2 И было ко мне сло­во Гос­подне:
2 И было мне сло­во Гос­по­да:
3 сын че­ло­ве­че­ский! го­во­ри со ста­рей­ши­на­ми Из­ра­и­ле­вы­ми и ска­жи им: так го­во­рит Гос­подь Бог: вы при­шли во­про­сить Меня? Живу Я, не дам вам от­ве­та, го­во­рит Гос­подь Бог.
3 «Че­ло­век! Ска­жи ста­рей­ши­нам Из­ра­и­ле­вым, пе­ре­дай им: „Так го­во­рит Гос­подь Бог: вы при­шли во­про­сить Меня? Кля­нусь Са­мим Со­бою, не по­лу­чи­те вы от Меня от­ве­та! — го­во­рит Гос­подь Бог“.
4 Хо­чешь ли су­дить­ся с ними, хо­чешь ли су­дить­ся, сын че­ло­ве­че­ский? вы­ска­жи им мер­зо­сти от­цов их
4 При­зо­ви их на суд, че­ло­век, при­зо­ви их на суд! По­ве­дай им о мер­зо­стях от­цов их!
5 и ска­жи им: так го­во­рит Гос­подь Бог: в тот день, ко­гда Я из­брал Из­ра­и­ля и, под­няв руку Мою, по­клял­ся пле­ме­ни дома Иа­ко­вле­ва, и от­крыл Себя им в зем­ле Еги­пет­ской, и, под­няв руку, ска­зал им: «Я Гос­подь Бог ваш!» -
5 Ска­жи им: „Так го­во­рит Гос­подь Бог: ко­гда Я из­брал Из­ра­иль, ко­гда дал клят­ву пле­ме­ни Иа́­ко­ва, — явив­шись им в Егип­те и скре­пив эту клят­ву сло­ва­ми: Я, Гос­подь, — Бог ваш! —
6 в тот день, под­няв руку Мою, Я по­клял­ся им вы­ве­сти их из зем­ли Еги­пет­ской в зем­лю, ко­то­рую Я усмот­рел для них, те­ку­щую мо­ло­ком и ме­дом, кра­су всех зе­мель,
6 Я по­клял­ся им, что вы­ве­ду их из Егип­та на зем­лю, ко­то­рую Я для них вы­брал, на зем­лю, те­ку­щую мо­ло­ком и ме­дом, пре­крас­ней­шую сре­ди всех зе­мель.
7 и ска­зал им: от­верг­ни­те каж­дый мер­зо­сти от очей ва­ших и не осквер­няй­те себя идо­ла­ми Еги­пет­ски­ми: Я Гос­подь Бог ваш.
7 Я ска­зал им: ‚Пусть каж­дый из вас оста­вит мер­зо­сти, к ко­то­рым вы об­ра­ща­е­те взо­ры! Не осквер­няй­те себя идо­ла­ми еги­пет­ски­ми! Я, Гос­подь, — Бог ваш!‘
8 Но они воз­му­ти­лись про­тив Меня и не хо­те­ли слу­шать Меня; ни­кто не от­верг мер­зо­стей от очей сво­их и не оста­вил идо­лов Еги­пет­ских. И Я ска­зал: изо­лью на них гнев Мой, ис­то­щу на них ярость Мою сре­ди зем­ли Еги­пет­ской.
8 Но они вос­ста­ли про­тив Меня, не за­хо­те­ли Мне под­чи­нить­ся. Ни­кто из них не оста­вил мер­зо­стей, к ко­то­рым они об­ра­ща­ли взо­ры, ни­кто не оста­вил идо­лов еги­пет­ских. И там, в Егип­те, Я хо­тел из­лить на них Мою ярость, спол­на из­лить на них Мой гнев.
9 Но Я по­сту­пил ради име­ни Мо­е­го, что­бы оно не ху­ли­лось пе­ред на­ро­да­ми, сре­ди ко­то­рых на­хо­ди­лись они и пе­ред гла­за­ми ко­то­рых Я от­крыл Себя им, что­бы вы­ве­сти их из зем­ли Еги­пет­ской.
9 Но Я это­го не сде­лал — ради име­ни Мо­е­го, что­бы не было оно обес­слав­ле­но пе­ред на­ро­да­ми, сре­ди ко­то­рых они жили, ибо на гла­зах у этих на­ро­дов Я явил­ся пле­ме­ни Иа­ко­ва и обе­щал, что вы­ве­ду их из Егип­та.
10 И Я вы­вел их из зем­ли Еги­пет­ской и при­вел их в пу­сты­ню,
10 И Я вы­вел их из Егип­та и при­вел в пу­сты­ню.
11 и дал им за­по­ве­ди Мои, и объ­явил им Мои по­ста­нов­ле­ния, ис­пол­няя ко­то­рые че­ло­век жив был бы че­рез них;
11 Я по­ве­дал им пред­пи­са­ния Мои, дал за­ко­ны, несу­щие жизнь тому, кто со­блю­да­ет их.
12 дал им так­же суб­бо­ты Мои, что­бы они были зна­ме­ни­ем меж­ду Мною и ими, что­бы зна­ли, что Я Гос­подь, освя­ща­ю­щий их.
12 Я уста­но­вил для них суб­бо­ты Мои как знак до­го­во­ра со Мною, что­бы вид­но было, что Я, Гос­подь, по­свя­тил их Себе!
13 Но дом Из­ра­и­лев воз­му­тил­ся про­тив Меня в пу­стыне: по за­по­ве­дям Моим не по­сту­па­ли и от­верг­ли по­ста­нов­ле­ния Мои, ис­пол­няя ко­то­рые че­ло­век жив был бы че­рез них, и суб­бо­ты Мои на­ру­ша­ли, и Я ска­зал: изо­лью на них ярость Мою в пу­стыне, что­бы ис­тре­бить их.
13 Но вос­стал про­тив Меня на­род Из­ра­и­лев в пу­стыне. По­ве­ле­ния Мои они не ис­пол­ня­ли, от­верг­ли Мои за­ко­ны, несу­щие жизнь тому, кто со­блю­да­ет их, и суб­бо­ты Мои осквер­ни­ли. И там, в пу­стыне, Я хо­тел из­лить Мою ярость на них и ис­тре­бить их.
14 Но Я по­сту­пил ради име­ни Мо­е­го, что­бы оно не ху­ли­лось пе­ред на­ро­да­ми, в гла­зах ко­то­рых Я вы­вел их.
14 Но Я это­го не сде­лал — ради име­ни Мо­е­го, что­бы не было оно обес­слав­ле­но пе­ред на­ро­да­ми, на гла­зах у ко­то­рых Я вы­вел пле­мя Иа­ко­ва из Егип­та.
15 Даже Я, под­няв руку Мою про­тив них в пу­стыне, по­клял­ся, что не вве­ду их в зем­лю, ко­то­рую Я на­зна­чил, - те­ку­щую мо­ло­ком и ме­дом, кра­су всех зе­мель, -
15 Там, в пу­стыне, Я по­клял­ся, что не от­ве­ду их в зем­лю, ко­то­рую им пред­на­зна­чал, зем­лю, те­ку­щую мо­ло­ком и ме­дом, пре­крас­ней­шую сре­ди всех зе­мель,
16 за то, что они от­верг­ли по­ста­нов­ле­ния Мои, и не по­сту­па­ли по за­по­ве­дям Моим, и на­ру­ша­ли суб­бо­ты Мои; ибо серд­це их стре­ми­лось к идо­лам их.
16 за то что за­ко­ны Мои они от­верг­ли, по­ве­ле­ния Мои не ис­пол­ня­ли, суб­бо­ты Мои осквер­ни­ли и всей ду­шой об­ра­ти­лись к идо­лам.
17 Но око Мое по­жа­ле­ло по­гу­бить их; и Я не ис­тре­бил их в пу­стыне.
17 Но Я по­ща­дил пле­мя Иа­ко­ва, не уни­что­жил их, не стал ис­треб­лять их в пу­стыне.
18 И го­во­рил Я сы­но­вьям их в пу­стыне: не хо­ди­те по пра­ви­лам от­цов ва­ших, и не со­блю­дай­те уста­нов­ле­ний их, и не осквер­няй­те себя идо­ла­ми их.
18 Там, в пу­стыне, Я ска­зал их сы­но­вьям: ‚По обы­ча­ям от­цов ва­ших не жи­ви­те, за­ко­ны их не со­блю­дай­те, идо­ла­ми их не осквер­няй­тесь!
19 Я Гос­подь Бог ваш: по Моим за­по­ве­дям по­сту­пай­те, и Мои уста­вы со­блю­дай­те, и ис­пол­няй­те их.
19 Я, Гос­подь, — Бог ваш! По Моим по­ве­ле­ни­ям жи­ви­те, Мои за­ко­ны стро­го со­блю­дай­те и ис­пол­няй­те.
20 И свя­ти­те суб­бо­ты Мои, что­бы они были зна­ме­ни­ем меж­ду Мною и вами, дабы вы зна­ли, что Я Гос­подь Бог ваш.
20 Чти­те свя­тость Моих суб­бот, и пусть бу­дут они зна­ком до­го­во­ра меж­ду Мной и вами, что­бы вид­но было, что Я, Гос­подь, — Бог ваш!‘
21 Но и сы­но­вья воз­му­ти­лись про­тив Меня: по за­по­ве­дям Моим не по­сту­па­ли и уста­вов Моих не со­блю­да­ли, не ис­пол­ня­ли того, что ис­пол­няя, че­ло­век был бы жив, на­ру­ша­ли суб­бо­ты Мои, - и Я ска­зал: изо­лью на них гнев Мой, ис­то­щу над ними ярость Мою в пу­стыне;
21 Но их сы­но­вья тоже вос­ста­ли про­тив Меня, по по­ве­ле­ни­ям Моим не жили, не со­блю­да­ли и не ис­пол­ня­ли Мои за­ко­ны, несу­щие жизнь тому, кто их со­блю­да­ет, и суб­бо­ты Мои осквер­ни­ли. И там, в пу­стыне, Я хо­тел из­лить на них Мою ярость, спол­на из­лить на них Мой гнев.
22 но Я от­кло­нил руку Мою и по­сту­пил ради име­ни Мо­е­го, что­бы оно не ху­ли­лось пе­ред на­ро­да­ми, пе­ред гла­за­ми ко­то­рых Я вы­вел их.
22 Но вновь удер­жал Я Мою руку — и не сде­лал это­го, ради име­ни Мо­е­го, что­бы не было оно обес­слав­ле­но пе­ред на­ро­да­ми, на гла­зах у ко­то­рых Я вы­вел их из Егип­та.
23 Так­же, под­няв руку Мою в пу­стыне, Я по­клял­ся рас­се­ять их по на­ро­дам и раз­ве­ять их по зем­лям
23 Там, в пу­стыне, Я по­клял­ся им, что рас­сею их сре­ди на­ро­дов, раз­ме­таю по стра­нам,
24 за то, что они по­ста­нов­ле­ний Моих не ис­пол­ня­ли и за­по­ве­ди Мои от­верг­ли, и на­ру­ша­ли суб­бо­ты мои, и гла­за их об­ра­ща­лись к идо­лам от­цов их.
24 за то что за­ко­ны Мои они не ис­пол­ня­ли, по­ве­ле­ния от­верг­ли, суб­бо­ты Мои осквер­ни­ли и об­ра­ти­ли взо­ры к идо­лам, ко­то­рым по­кло­ня­лись их отцы.
25 И по­пу­стил им учре­жде­ния недоб­рые и по­ста­нов­ле­ния, от ко­то­рых они не мог­ли быть живы,
25 То­гда и Я дал им по­ве­ле­ния па­губ­ные, за­ко­ны, несу­щие ги­бель.
26 и по­пу­стил им осквер­нить­ся жерт­во­при­но­ше­ни­я­ми их, ко­гда они ста­ли про­во­дить че­рез огонь вся­кий пер­вый плод утро­бы, что­бы ра­зо­рить их, дабы зна­ли, что Я Гос­подь.
26 Я за­ста­вил их осквер­нять­ся соб­ствен­ны­ми при­но­ше­ни­я­ми — при­но­сить в жерт­ву пер­вый плод вся­ко­го ма­те­рин­ско­го чре­ва. Я это сде­лал, что­бы об­речь их на ги­бель, — что­бы по­ня­ли они, что Я — Гос­подь!“
27 По­се­му го­во­ри дому Из­ра­и­ле­ву, сын че­ло­ве­че­ский, и ска­жи им: так го­во­рит Гос­подь Бог: вот чем еще ху­ли­ли Меня отцы ваши, ве­ро­лом­но по­сту­пая про­тив Меня:
27 По­то­му ска­жи на­ро­ду Из­ра­и­ле­ву, че­ло­век, ска­жи им: „Так го­во­рит Гос­подь Бог: вот как еще оскорб­ля­ли Меня ваши отцы, вот ка­кое еще ко­щун­ство они со­вер­ша­ли.
28 Я при­вел их в зем­лю, ко­то­рую клят­вен­но обе­щал дать им, под­няв руку Мою, - а они, вы­смот­рев себе вся­кий вы­со­кий холм и вся­кое вет­ви­стое де­ре­во, ста­ли за­ко­лать там жерт­вы свои, и ста­ви­ли там оскор­би­тель­ные для Меня при­но­ше­ния свои и бла­го­вон­ные ку­ре­ния свои, и воз­ли­ва­ли там воз­ли­я­ния свои.
28 Ко­гда Я при­вел их на зем­лю, ко­то­рую по­клял­ся от­дать им, они — сто­и­ло им лишь уви­деть вы­со­кий холм или де­ре­во вет­ви­стое — они при­но­си­ли там свои жерт­вы, нена­вист­ные Мне при­но­ше­ния. Они воз­но­си­ли там бла­го­ухан­ный дым жертв и воз­ли­ва­ли свои воз­ли­я­ния“.
29 И Я го­во­рил им: что это за вы­со­та, куда хо­ди­те вы? по­это­му име­нем Бама на­зы­ва­ет­ся она и до сего дня.
29 „Что это за ка­пи­ще, куда вы иде­те?!“ — ска­зал Я им. (С тех пор и до­ныне ка­пи­ща зо­вут­ся „ка­пи­ща­ми“.)
30 По­се­му ска­жи дому Из­ра­и­ле­ву: так го­во­рит Гос­подь Бог: не осквер­ня­е­те ли вы себя по при­ме­ру от­цов ва­ших и не блу­до­дей­ству­е­те ли вслед мер­зо­стей их?
30 По­то­му ска­жи на­ро­ду Из­ра­и­ле­ву: „Так го­во­рит Гос­подь Бог: вы осквер­ня­е­те себя, по­сту­пая так же, как по­сту­па­ли ваши отцы. С мерз­ки­ми их идо­ла­ми вы рас­пут­ни­ча­е­те!
31 При­но­ся дары ваши и про­во­дя сы­но­вей ва­ших че­рез огонь, вы осквер­ня­е­те себя все­ми идо­ла­ми ва­ши­ми до сего дня, и хо­ти­те во­про­сить Меня, дом Из­ра­и­лев? живу Я, го­во­рит Гос­подь Бог, не дам вам от­ве­та.
31 До­ныне вы в уго­ду ва­шим идо­лам осквер­ня­е­те себя: при­но­си­те им при­но­ше­ния, сжи­га­е­те в жерт­ву соб­ствен­ных де­тей! Так неуже­ли Я ста­ну от­ве­чать тебе, на­род Из­ра­и­лев, ко­гда ты Меня во­про­ша­ешь? Кля­нусь Са­мим Со­бою, — го­во­рит Гос­подь Бог, — не бу­дет вам от Меня ни­ка­ко­го от­ве­та!
32 И что при­хо­дит вам на ум, со­всем не сбу­дет­ся. Вы го­во­ри­те: «бу­дем, как языч­ни­ки, как пле­ме­на ино­зем­ные, слу­жить де­ре­ву и кам­ню».
32 Но не бы­вать ни­ко­гда тому, о чем вы меч­та­е­те! Ведь вы го­во­ри­те: ‚Ста­нем как дру­гие на­ро­ды, как пле­ме­на чу­жие, бу­дем по­кло­нять­ся де­ре­вяш­кам и кам­ням!‘
33 Живу Я, го­во­рит Гос­подь Бог: ру­кою креп­кою и мыш­цею про­стер­тою и из­ли­я­ни­ем яро­сти буду гос­под­ство­вать над вами.
33 Нет, кля­нусь Са­мим Со­бою, цар­ство­вать над Вами буду Я, — го­во­рит Гос­подь Бог, — буду пра­вить ру­кой Моей мо­гу­чей, дес­ни­цей про­стер­той, в яро­сти и гне­ве!
34 И вы­ве­ду вас из на­ро­дов и из стран, по ко­то­рым вы рас­се­я­ны, и со­бе­ру вас ру­кою креп­кою и мыш­цею про­стер­тою и из­ли­я­ни­ем яро­сти.
34 Я вы­ве­ду вас из зе­мель чу­жих на­ро­дов, со­бе­ру из стран, по ко­то­рым вы рас­се­я­ны, — ру­кой Моей мо­гу­чей, дес­ни­цей про­стер­той, в яро­сти и гне­ве!
35 И при­ве­ду вас в пу­сты­ню на­ро­дов, и там буду су­дить­ся с вами ли­цом к лицу.
35 Я при­ве­ду вас в пу­сты­ню во вла­де­ни­ях чу­жих на­ро­дов и буду су­дить­ся там с вами ли­цом к лицу.
36 Как Я су­дил­ся с от­ца­ми ва­ши­ми в пу­стыне зем­ли Еги­пет­ской, так буду су­дить­ся с вами, го­во­рит Гос­подь Бог.
36 Как су­дил­ся Я с ва­ши­ми от­ца­ми в пу­стыне еги­пет­ской, так и с вами Я буду су­дить­ся! — го­во­рит Гос­подь Бог. —
37 И про­ве­ду вас под жез­лом и вве­ду вас в узы за­ве­та.
37 Я про­ве­ду вас под жез­лом пас­ту­ха и на­ло­жу на вас узы до­го­во­ра.
38 И вы­де­лю из вас мя­теж­ни­ков и непо­кор­ных Мне. Из зем­ли пре­бы­ва­ния их вы­ве­ду их, но в зем­лю Из­ра­и­ле­ву они не вой­дут, и узна­е­те, что Я Гос­подь.
38 Я очи­щу вас от мя­теж­ни­ков, от тех, кто Мне не по­ви­ну­ет­ся. Я уве­ду их из стра­ны, где они жи­вут, но на зем­лю Из­ра­и­ля они не сту­пят! И то­гда пой­ме­те вы, что Я — Гос­подь!
39 А вы, дом Из­ра­и­лев, - так го­во­рит Гос­подь Бог, - иди­те каж­дый к сво­им идо­лам и слу­жи­те им, если Меня не слу­ша­е­те, но не осквер­няй­те бо­лее свя­то­го име­ни Мо­е­го да­ра­ми ва­ши­ми и идо­ла­ми ва­ши­ми,
39 О на­род Из­ра­и­лев! — го­во­рит Гос­подь Бог, — сту­пай к сво­им идо­лам, слу­жи им и даль­ше, если Мне ты не по­ви­ну­ешь­ся! Но име­ни Мо­е­го свя­то­го боль­ше не смей­те бес­сла­вить из­ва­я­ни­я­ми и та­ки­ми при­но­ше­ни­я­ми!
40 по­то­му что на Моей свя­той горе, на горе вы­со­кой Из­ра­и­ле­вой, - го­во­рит Гос­подь Бог, - там бу­дет слу­жить Мне весь дом Из­ра­и­лев, - весь, сколь­ко ни есть его на зем­ле; там Я с бла­го­во­ле­ни­ем при­му их, и там по­тре­бую при­но­ше­ний ва­ших и на­чат­ков ва­ших со все­ми свя­ты­ня­ми ва­ши­ми.
40 Лишь на Моей свя­той горе, на вы­со­кой горе Из­ра­и­ле­вой, — го­во­рит Гос­подь Бог, — там дол­жен по­кло­нять­ся Мне весь на­род Из­ра­и­лев, весь, сколь­ко ни есть его на зем­ле. Там он бу­дет Мне уго­ден. Туда Я по­тре­бую при­но­сить ваши дары, ваши пер­ви­ны — все ваши свя­тые жерт­вы.
41 При­му вас, как бла­го­вон­ное ку­ре­ние, ко­гда вы­ве­ду вас из на­ро­дов и со­бе­ру вас из стран, по ко­то­рым вы рас­се­я­ны, и буду свя­тить­ся в вас пе­ред гла­за­ми на­ро­дов.
41 Там вы бу­де­те Мне угод­ны, слов­но бла­го­ухан­ный дым жертв, ко­гда вы­ве­ду вас от на­ро­дов, со­бе­ру из стран, где вы были рас­се­я­ны, и Я явлю Мою свя­тость — че­рез то, что Я со­вер­шу с вами на гла­зах у на­ро­дов.
42 И узна­е­те, что Я Гос­подь, ко­гда вве­ду вас в зем­лю Из­ра­и­ле­ву, - в зем­лю, ко­то­рую Я клял­ся дать от­цам ва­шим, под­няв руку Мою.
42 Пой­ме­те вы, что Я — Гос­подь, ко­гда при­ве­ду вас в зем­лю Из­ра­и­ля, в стра­ну, ко­то­рую обе­щал от­дать ва­шим от­цам.
43 И вспом­ни­те там о пу­тях ва­ших и обо всех де­лах ва­ших, ка­ки­ми вы осквер­ня­ли себя, и возг­ну­ша­е­тесь са­ми­ми со­бою за все зло­де­я­ния ваши, ка­кие вы де­ла­ли.
43 И там вы вспом­ни­те о всех ва­ших де­лах, о всех по­ступ­ках ва­ших, ко­то­ры­ми вы осквер­ня­лись, и ста­не­те сами себе от­вра­ти­тель­ны из-за мер­зо­стей, ко­то­рые вы со­вер­ши­ли преж­де.
44 И узна­е­те, что Я Гос­подь, ко­гда буду по­сту­пать с вами ради име­ни Мо­е­го, не по злым ва­шим пу­тям и ва­шим де­лам раз­врат­ным, дом Из­ра­и­лев, - го­во­рит Гос­подь Бог.
44 И то­гда пой­ме­те вы, что Я — Гос­подь, ко­гда Я по­ступ­лю с вами так, как по­до­ба­ет име­ни Мо­е­му, — а не так, как вы того за­слу­жи­ли сво­и­ми зло­де­я­ни­я­ми и мер­зо­стя­ми, — го­во­рит Гос­подь Бог“».
45 И было ко мне сло­во Гос­подне:
45 И было мне сло­во Гос­по­да:
46 сын че­ло­ве­че­ский! об­ра­ти лицо твое на путь к по­лу­дню, и про­из­не­си сло­во на пол­день, и из­ре­ки про­ро­че­ство на лес юж­но­го поля.
46 «Че­ло­век! Об­ра­ти свой взор про­тив Те­ма­на, про­из­не­си речь про­тив Да­ро­ма, из­ре­ки про­ро­че­ство про­тив ле­сов и пу­сто­шей Не́­ге­ва.
47 И ска­жи юж­но­му лесу: слу­шай сло­во Гос­по­да; так го­во­рит Гос­подь Бог: вот, Я за­жгу в тебе огонь, и он по­жрет в тебе вся­кое де­ре­во зе­ле­не­ю­щее и вся­кое де­ре­во су­хое; не по­гас­нет пы­ла­ю­щий пла­мень, и все бу­дет опа­ле­но им от юга до се­ве­ра.
47 Ска­жи ле­сам Неге­ва: „Слу­шай­те сло­во Гос­по­да! Так го­во­рит Гос­подь Бог: Я разо­жгу в вас огонь, и он уни­что­жит все ваши де­ре­вья — и зе­ле­не­ю­щие, и су­хие. Не по­гас­нет бу­шу­ю­щее пла­мя, все сго­рит в нем от юга и до се­ве­ра.
48 И уви­дит вся­кая плоть, что Я, Гос­подь, за­жег его, и он не по­гас­нет.
48 И пой­мут все жи­ву­щие, что Я, Гос­подь, раз­жег этот огонь нега­сну­щий“».
49 И ска­зал я: о, Гос­по­ди Боже! они го­во­рят обо мне: «не го­во­рит ли он прит­чи?»
49 …Я воз­звал: «О Гос­подь Бог! Эти люди го­во­рят обо мне: „Он бас­ни рас­ска­зы­ва­ет!“»