1 Валтасар1113 царь4430 сделал5648 большое7229 пиршество3900 для тысячи506 вельмож7261 своих и перед глазами6903 тысячи506 пил8355 вино.2562
|
1 Царь Валтасар устроил большой пир для тысячи своих вельмож и вместе с ними пил вино.
|
2 Вкусив2942 вина,2562 Валтасар1113 приказал560 принести858 золотые1722 и серебряные3702 сосуды,3984 которые Навуходоносор,5020 отец2 его, вынес5312 из4481 храма1965 Иерусалимского,3390 чтобы пить8355 из них царю,4430 вельможам7261 его, женам7695 его и наложницам3904 его.
|
2 Захмелев, Валтасар велел принести золотые и серебряные сосуды, которые отец его Навуходоносор привез из Иерусалимского храма: царь, его вельможи, жены и наложницы будут пить из этих сосудов.
|
3 Тогда116 принесли858 золотые1722 сосуды,3984 которые взяты5312 были5312 из4481 святилища1965 дома1005 Божия426 в Иерусалиме;3390 и пили8355 из них царь4430 и вельможи7261 его, жены7695 его и наложницы3904 его.
|
3 И когда принесли золотые сосуды, привезенные из Храма, Дома Божьего в Иерусалиме, царь, его вельможи, жены и наложницы стали пить из них.
|
4 Пили8355 вино,2562 и славили7624 богов426 золотых1722 и серебряных,3702 медных,5174 железных,6523 деревянных636 и каменных.69
|
4 Пили они вино и славили своих богов — золотых и серебряных, медных и железных, деревянных и каменных.
|
5 В тот самый час8160 вышли5312 персты677 руки3028 человеческой606 и писали3790 против6903 лампады5043 на5922 извести1528 стены3797 чертога1965 царского,4430 и царь4430 видел2370 кисть6447 руки,3028 которая писала.3790
|
5 И вдруг появилась кисть человеческой руки и стала писать на выбеленной стене царского дворца, напротив светильника. Увидел царь пишущую руку —
|
6 Тогда116 царь4430 изменился8133 в лицо2122 своем; мысли7476 его смутили927 его, связи7001 чресл2783 его ослабели,8271 и колени755 его стали5368 биться5368 одно1668 о другое.1668
|
6 и изменился в лице, ужас охватил его, поджилки у него затряслись и колени застучали одно о другое.
|
7 Сильно2429 закричал7123 царь,4430 чтобы привели5954 обаятелей,826 Халдеев3779 и гадателей.1505 Царь4430 начал6032 говорить,6032 и сказал560 мудрецам2445 Вавилонским:895 кто606 3606 прочитает7123 это1836 написанное3792 и объяснит2324 мне значение6591 его, тот будет3848 облечен3848 в багряницу,711 и золотая1722 цепь2002 будет на5922 шее6676 у него, и третьим8523 властелином7981 будет7981 в царстве.4437
|
7 Царь громко закричал, приказывая привести заклинателей, мудрецов-халдеев, звездочетов, — и сказал этим вавилонским мудрецам: «Кто прочтет и истолкует мне эту надпись, того оденут в пурпур, он получит золотую цепь на шею и станет третьим человеком в государстве».
|
8 И116 вошли5954 все3606 мудрецы2445 царя,4430 но не3809 могли3546 прочитать7123 написанного3792 и объяснить3046 царю4430 значения6591 его.
|
8 Пришли царские мудрецы, но не сумели ни прочесть надпись, ни истолковать царю ее значение.
|
9 Царь4430 Валтасар1113 чрезвычайно7690 встревожился,927 и вид лица2122 его изменился8133 на5922 нем, и вельможи7261 его смутились.7672
|
9 Тогда царь Валтасар сильно испугался, изменился в лице, и его вельмож охватило смятение.
|
10 Царица4433 же, по поводу6903 слов4406 царя4430 и вельмож7261 его, вошла5954 в палату1005 пиршества;4961 начала6032 говорить6032 царица4433 и сказала:560 царь,4430 вовеки5957 живи!2418 да не409 смущают927 тебя мысли7476 твои, и да не изменяется8133 вид2122 лица2122 твоего!
|
10 Царица узнала, о чем говорят царь и его вельможи, и явилась в покои, где был пир. Сказала царица: «Царь, вовеки живи! Напрасно ты так испугался и изменился в лице.
|
11 Есть383 в царстве4437 твоем муж,1400 в котором дух7308 святого6922 Бога;426 во дни3118 отца2 твоего найдены7912 были7912 в нем свет,5094 разум7924 и мудрость,2452 подобная мудрости2452 богов,426 и царь4430 Навуходоносор,5020 отец2 твой, поставил6966 его главою7229 тайноведцев,2749 обаятелей,826 Халдеев3779 и гадателей,1505 - сам отец2 твой, царь,4430
|
11 Живет в твоем царстве человек, в котором есть Дух Бога Святого. Еще в правление твоего отца в нем обнаружились светлый ум, прозорливость и мудрость, подобная мудрости богов. Царь Навуходоносор, твой отец, назначил его главой магов, заклинателей, мудрецов-халдеев и звездочетов — сам царь, отец твой!
|
12 потому6903 что3606 в нем, в Данииле,1841 которого царь4430 переименовал7761 8036 Валтасаром,1096 оказались7912 высокий3493 дух,7308 ведение4486 и разум,7924 способный6590 изъяснять6590 сны,2493 толковать263 загадочное280 и разрешать8271 узлы.7001 Итак3705 пусть призовут7123 Даниила1841 и он объяснит2324 значение.6591
|
12 У него, у Даниила, которого царь назвал Белтешаццаром, был дух несравненный, были знание и прозорливость в толковании снов, разгадывании загадочного и распутывании запутанного. Пусть позовут Даниила — он даст толкование».
|
13 Тогда116 введен5954 был5954 Даниил1841 пред6925 царя,4430 и царь4430 начал6032 речь6032 и сказал560 Даниилу:1841 ты607 ли Даниил,1841 один из4481 пленных1547 сынов1123 Иудейских,3061 которых отец2 мой, царь,4430 привел858 из4481 Иудеи?3061
|
13 Привели к царю Даниила. Царь сказал ему: «Ты ли тот самый Даниил, из переселенцев, которых царь, отец мой, привел из Иудеи?
|
14 Я слышал8086 о тебе, что дух7308 Божий426 в5922 тебе и свет,5094 и разум,7924 и высокая3493 мудрость2452 найдена7912 в тебе.
|
14 Я слышал, что в тебе — божественный Дух, что ты обладаешь светлым умом, прозорливостью и несравненной мудростью.
|
15 Вот,3705 приведены5954 были5954 ко6925 мне мудрецы2445 и обаятели,826 чтобы прочитать7123 это1836 написанное3792 и объяснить3046 мне значение6591 его; но они не3809 могли3546 объяснить2324 6591 мне этого.4406
|
15 Так вот, привели ко мне мудрецов и заклинателей, чтобы они прочли эту надпись и объяснили мне ее значение, но не могут они рассказать, что она означает.
|
16 А о5922 тебе я576 слышал,8086 что ты можешь3202 объяснять6590 значение6591 и разрешать8271 узлы;7001 итак,3705 если2006 можешь3202 прочитать7123 это написанное3792 и объяснить3046 мне значение6591 его, то облечен3848 будешь3848 в багряницу,711 и золотая1722 цепь2002 будет на5922 шее6676 твоей, и третьим8531 властелином7981 будешь7981 в царстве.4437
|
16 А я слышал, что ты умеешь давать толкования и распутывать запутанное. Итак, если сможешь прочитать эту надпись и объяснить мне ее значение, тебя оденут в пурпур, ты получишь золотую цепь на шею и станешь третьим человеком в государстве».
|
17 Тогда116 отвечал6032 Даниил,1841 и сказал560 царю:4430 дары4978 твои пусть останутся1934 у тебя, и почести5023 отдай3052 другому;321 а1297 написанное3792 я прочитаю7123 царю4430 и значение6591 объясню3046 ему.
|
17 Даниил отвечал царю: «Подарки оставь себе, награды отдай другим. Я и так прочитаю царю надпись и объясню, что она означает.
|
18 Царь!4430 Всевышний5943 Бог426 даровал3052 отцу2 твоему Навуходоносору5020 царство,4437 величие,7238 честь3367 и славу.1923
|
18 О царь! Навуходоносору, твоему отцу, Бог Всевышний дал царство, величие, славу и почет.
|
19 Пред4481 величием,7238 которое Он дал3052 ему, все3606 народы,5972 племена524 и языки3961 трепетали1934 2112 и страшились1763 его:6925 кого хотел,1934 6634 он убивал,1934 6992 и кого хотел,1934 6634 оставлял1934 2418 в живых;2418 кого хотел,1934 6634 возвышал,1934 7313 и кого хотел,1934 6634 унижал.1934 8214
|
19 Перед величием, которое Бог ему дал, все народы, племена и народности дрожали в страхе: кого хотел, царь казнил, кого хотел — миловал, кого хотел — возвышал, кого хотел — низлагал.
|
20 Но когда сердце3825 его надмилось7313 и дух7308 его ожесточился8631 до дерзости,2103 он был5182 свержен5182 с4481 царского4437 престола3764 своего и лишен5709 4481 славы3367 своей,
|
20 Но он превознесся, стал гордым и чванливым, а потому низвергнут был с царского престола и лишен всей своей славы.
|
21 и отлучен2957 был2957 от4481 сынов1123 человеческих,606 и сердце3825 его уподобилось7739 5974 звериному,2423 и жил4070 он с дикими6167 ослами;6167 кормили2939 его травою,6211 как вола,8450 и тело1655 его орошаемо6647 было6647 небесною8065 росою,2920 доколе5705 он познал,3046 что над царством4437 человеческим606 владычествует7990 Всевышний5943 Бог426 и поставляет6966 над5922 ним, кого4479 хочет.6634
|
21 С тех пор не жил он среди людей и стал разумом как зверь; с дикими ослами он обитал, питался травой, как скот, омывался росой небесной — пока не понял, что Бог Всевышний властен над царством человеческим и возводит на царство, кого пожелает.
|
22 И ты,607 сын1247 его Валтасар,1113 не3809 смирил8214 сердца3825 твоего, хотя6903 знал3046 все3606 это,1836
|
22 А ты, Валтасар, сын его, не смирился сердцем, хотя знал все это.
|
23 но вознесся7313 против5922 Господа4756 небес,8065 и сосуды3984 дома1005 Его принесли858 к6925 тебе, и ты607 и вельможи7261 твои, жены7695 твои и наложницы3904 твои пили8355 из них вино,2562 и ты славил7624 богов426 серебряных3702 и золотых,1722 медных,5174 железных,6523 деревянных636 и каменных,69 которые ни3809 видят,2370 ни3809 слышат,8086 ни3809 разумеют;3046 а Бога,426 в руке3028 Которого дыхание5396 твое и у Которого все3606 пути735 твои, ты не3809 прославил.1922
|
23 Ты восстал против Владыки Небесного: тебе приносят сосуды, взятые из Дома Его, и ты со своими вельможами, женами и наложницами пьешь из них вино. Ты восхваляешь богов серебряных и золотых, медных и железных, деревянных и каменных, которые ничего не видят, не слышат и не понимают, а Бога, в чьей власти твоя жизнь и судьба, не славишь.
|
24 За это и116 послана7972 от4481 Него6925 кисть6447 руки,3028 и начертано7560 это1836 писание.3792
|
24 Потому от Него послана эта рука и написаны эти слова.
|
25 И вот1836 что3792 начертано:7560 мене,4484 мене,4484 текел,8625 упарсин.6537
|
25 Вот что здесь написано: Мене́ Мене́ Теке́л у-Парсин.
|
26 Вот1836 и значение6591 слов:4406 мене4484 - исчислил4483 Бог426 царство4437 твое и положил8000 конец8000 ему;
|
26 И вот что это означает: Мене́ — „Исчислил Бог твое царствование и положил ему конец“.
|
27 Текел8625 - ты взвешен8625 на весах3977 и найден7912 очень легким;2627
|
27 Теке́л — „Взвешен ты на весах и оказался слишком легким“.
|
28 Перес6537 - разделено6537 царство4437 твое и дано3052 Мидянам4076 и Персам.6540
|
28 Пере́с — „Разделено твое царство и отдано мидянам и персам“».
|
29 Тогда116 по повелению560 Валтасара1113 облекли3848 Даниила1841 в багряницу711 и возложили золотую1722 цепь2002 на5922 шею6676 его, и провозгласили3745 его третьим8531 властелином7990 в царстве.4437
|
29 Тогда Валтасар отдал приказ — и Даниила облачили в пурпур, надели ему золотую цепь на шею и провозгласили его третьим человеком в государстве.
|
30 В ту же самую ночь3916 Валтасар,1113 царь4430 Халдейский,3779 был6992 убит,6992
|
30 В ту же ночь Валтасар, царь халдейский, был убит.
|
31 и Дарий1868 Мидянин4077 принял6902 царство,4437 будучи шестидесяти8361 двух8648 лет.8140 1247
|
31 Царем стал Дарий Мидийский, и было ему тогда шестьдесят два года.
|