Пс 94, Лк 15, Дан 7, 8
Псалтирь 94
1 Приидите, воспоем Господу, воскликнем твердыне спасения нашего;
1 Придите, будем петь перед Господом, восклицать пред Ним, Скалой спасения нашего.
2 предстанем лицу Его со славословием, в песнях воскликнем Ему,
2 Предстанем с хвалой пред лицом Его, предстанем с песнями и восклицаниями.
3 ибо Господь есть Бог великий и Царь великий над всеми богами.
3 Господь — это Бог Великий, Царь Великий над всеми богами.
4 В Его руке глубины земли, и вершины гор - Его же;
4 В Его руке — глубины земли, принадлежат Ему горные вершины,
5 Его - море, и Он создал его, и сушу образовали руки Его.
5 и море, которое Он созда́л, и суша, которую слепили руки Его.
6 Приидите, поклонимся и припадем, преклоним колени пред лицом Господа, Творца нашего;
6 Придите, станем на колени, поклонимся, падем ниц перед Господом, создавшим нас.
7 ибо Он есть Бог наш, и мы - народ паствы Его и овцы руки Его. О, если бы вы ныне послушали гласа Его:
7 Он наш Бог, а мы — народ, который Он пасет, мы — овцы, которых ведет рука Его. Если сегодня услышите вы голос Его,
8 «не ожесточите сердца вашего, как в Мериве, как в день искушения в пустыне,
8 то не будьте упрямы, как это было в Мериве́, как в пустыне, в Массе́,
9 где искушали Меня отцы ваши, испытывали Меня, и видели дело Мое.
9 где отцы ваши хотели Меня испытать, испытали — и увидели, что сделал Я!
10 Сорок лет Я был раздражаем родом сим, и сказал: это народ, заблуждающийся сердцем; они не познали путей Моих,
10 На сорок лет Я отвернулся от их поколения, Я сказал: «Сердца этого народа блуждают, Моих путей они не постигли».
11 и потому Я поклялся во гневе Моем, что они не войдут в покой Мой».
11 Разгневался — и поклялся Я, что не прийти им туда, где Я готовил им покой.
Луки 15
1 Приближались к Нему все мытари и грешники слушать Его.
1 Все сборщики податей и прочие грешники приходили к Иисусу, чтобы послушать Его.
2 Фарисеи же и книжники роптали, говоря: Он принимает грешников и ест с ними.
2 Фарисеи и учителя Закона возмущались и говорили: «Этот человек принимает грешников и даже ест с ними!»
3 Но Он сказал им следующую притчу:
3 Тогда Иисус рассказал им такую притчу:
4 кто из вас, имея сто овец и потеряв одну из них, не оставит девяноста девяти в пустыне и не пойдет за пропавшею, пока не найдет ее?
4 «Предположим, у кого-то из вас есть сто овец и одну из них он потерял. Разве не оставит он остальных девяносто девять в пустыне и не пойдет искать пропавшую, покуда не найдет?
5 А найдя, возьмет ее на плечи свои с радостью
5 А найдя, обрадуется, взвалит ее себе на плечи
6 и, придя домой, созовет друзей и соседей и скажет им: «порадуйтесь со мною: я нашел мою пропавшую овцу».
6 и, придя домой, созовет друзей и соседей и скажет им: „Порадуйтесь со мной: я нашел пропавшую овцу!“
7 Сказываю вам, что так на небесах более радости будет об одном грешнике кающемся, нежели о девяноста девяти праведниках, не имеющих нужды в покаянии.
7 Верно вам говорю, точно так же и на небе будет больше радости из-за одного раскаявшегося грешника, чем из-за девяноста девяти праведников, которым не в чем раскаиваться.
8 Или какая женщина, имея десять драхм, если потеряет одну драхму, не зажжет свечи и не станет мести комнату и искать тщательно, пока не найдет,
8 Или возьмите женщину, у которой есть десять драхм и одну она потеряла. Разве она не зажжет лампу и не станет мести дом, усердно ища, покуда не найдет?
9 а найдя, созовет подруг и соседок и скажет: «порадуйтесь со мною: я нашла потерянную драхму».
9 А найдя, созовет подруг и соседок и скажет: „Порадуйтесь со мной: я нашла монету, которую потеряла“.
10 Так, говорю вам, бывает радость у Ангелов Божиих и об одном грешнике кающемся.
10 Такой же, поверьте Мне, будет радость у ангелов Божьих из-за одного раскаявшегося грешника».
11 Еще сказал: у некоторого человека было два сына;
11 Иисус продолжал: «У одного человека было два сына.
12 и сказал младший из них отцу: отче! дай мне следующую мне часть имения. И отец разделил им имение.
12 Младший сказал отцу: „Отдай мне часть имущества, что мне причитается“. И тот разделил имущество между сыновьями.
13 По прошествии немногих дней младший сын, собрав все, пошел в дальнюю сторону и там расточил имение свое, живя распутно.
13 Через несколько дней младший сын, все распродав, уехал с деньгами в далекую страну. И там, ведя беспутную жизнь, промотал все, что у него было.
14 Когда же он прожил все, настал великий голод в той стране, и он начал нуждаться;
14 После того как он все истратил, в той стране начался сильный голод, и он стал бедствовать.
15 и пошел, пристал к одному из жителей страны той, а тот послал его на поля свои пасти свиней;
15 Он пошел и нанялся к одному из местных жителей, и тот послал его в свое имение пасти свиней.
16 и он рад был наполнить чрево свое рожками, которые ели свиньи, но никто не давал ему.
16 Он уже готов был есть стручки, которыми кормили свиней, ведь ничего другого ему не давали.
17 Придя же в себя, сказал: «сколько наемников у отца моего избыточествуют хлебом, а я умираю от голода;
17 И тогда он, одумавшись, сказал себе: „Сколько работников у моего отца, и все едят до отвала и еще остается, а я тут погибаю с голоду!
18 встану, пойду к отцу моему и скажу ему: отче! я согрешил против неба и пред тобою
18 Пойду, вернусь к отцу и скажу ему: ‚Отец, я виноват перед небом и перед тобою.
19 и уже недостоин называться сыном твоим; прими меня в число наемников твоих».
19 Я больше недостоин зваться твоим сыном, считай, что я один из твоих работников‘ “.
20 Встал и пошел к отцу своему. И когда он был еще далеко, увидел его отец его и сжалился; и, побежав, пал ему на шею и целовал его.
20 И он немедля пошел к отцу. Он был еще далеко, когда отец увидел его, и ему стало жалко сына. Он побежал, бросился к сыну на шею и поцеловал его.
21 Сын же сказал ему: «отче! я согрешил против неба и пред тобою и уже недостоин называться сыном твоим».
21 Сын сказал ему: „Отец, я виноват перед небом и перед тобою. Я больше недостоин зваться твоим сыном“.
22 А отец сказал рабам своим: «принесите лучшую одежду и оденьте его, и дайте перстень на руку его и обувь на ноги;
22 Но отец сказал слугам: „Быстрей принесите самую лучшую одежду и оденьте его. Наденьте ему перстень на руку и сандалии на ноги.
23 и приведите откормленного теленка, и заколите; станем есть и веселиться!
23 Приведите и зарежьте откормленного теленка. Будем есть и веселиться.
24 ибо этот сын мой был мертв и ожил, пропадал и нашелся». И начали веселиться.
24 Ведь это мой сын: он был мертв, а теперь ожил, пропадал и нашелся“. И они устроили праздник.
25 Старший же сын его был на поле; и возвращаясь, когда приблизился к дому, услышал пение и ликование;
25 А старший сын был в это время в поле. Возвращаясь, он подошел к дому, услышал музыку и пляску
26 и, призвав одного из слуг, спросил: «что это такое?»
26 и, подозвав одного из слуг, спросил, что там происходит.
27 Он сказал ему: «брат твой пришел, и отец твой заколол откормленного теленка, потому что принял его здоровым».
27 Тот ответил: „Вернулся твой брат, и отец твой зарезал откормленного теленка, потому что он вернулся жив и здоров“.
28 Он осердился и не хотел войти. Отец же его, выйдя, звал его.
28 Старший брат так рассердился, что не захотел войти в дом. Тогда вышел отец и стал его уговаривать.
29 Но он сказал в ответ отцу: «вот, я столько лет служу тебе и никогда не преступал приказания твоего, но ты никогда не дал мне и козленка, чтобы мне повеселиться с друзьями моими;
29 Но он ответил отцу: „Вот, я столько лет работаю на тебя, как раб, и ни в чем тебя не ослушался, а ты ни разу не дал мне даже козленка, чтобы я мог повеселиться с друзьями.
30 а когда этот сын твой, расточивший имение свое с блудницами, пришел, ты заколол для него откормленного теленка».
30 А вернулся этот твой сын, который проел все твое имущество с продажными девками, — и ты зарезал для него откормленного теленка!“
31 Он же сказал ему: «сын мой! ты всегда со мною, и все мое твое,
31 Но отец сказал ему: „Сынок, ты всегда со мной, и все, что есть у меня, твое.
32 а о том надобно было радоваться и веселиться, что брат твой сей был мертв и ожил, пропадал и нашелся».
32 Тебе бы надо радоваться и веселиться, что он, твой брат, был мертв и ожил, пропадал и нашелся“».
Даниил 7
1 В первый год Валтасара, царя Вавилонского, Даниил видел сон и пророческие видения головы своей на ложе своем. Тогда он записал этот сон, изложив сущность дела.
1 В первый год правления Валтасара, царя вавилонского, было Даниилу видение во сне, когда он спал на ложе своем. Он записал свой сон. Здесь начинается его рассказ.
2 Начав речь, Даниил сказал: видел я в ночном видении моем, и вот, четыре ветра небесных боролись на великом море,
2 Так говорит Даниил: привиделось мне во сне, в ночном видении, что четыре ветра небесных бушуют на великом море
3 и четыре больших зверя вышли из моря, непохожие один на другого.
3 и выходят из моря четыре огромных зверя, непохожие друг на друга.
4 Первый - как лев, но у него крылья орлиные; я смотрел, доколе не вырваны были у него крылья, и он поднят был от земли, и стал на ноги, как человек, и сердце человеческое дано ему.
4 Первый — как лев, и у него орлиные крылья. Но затем я увидел, как оторваны у него были крылья и поднят он был и поставлен на ноги, словно человек, и дано ему было человеческое сердце.
5 И вот еще зверь, второй, похожий на медведя, стоял с одной стороны, и три клыка во рту у него, между зубами его; ему сказано так: «встань, ешь мяса много!»
5 Другой зверь был на вид как медведь, поднятый на дыбы. У него в пасти, среди зубов, торчали три кости. И велено было ему: «Встань и вволю наешься мяса!»
6 Затем видел я, вот еще зверь, как барс; на спине у него четыре птичьих крыла, и четыре головы были у зверя сего, и власть дана была ему.
6 Потом я увидел еще одного зверя — он был как леопард и с четырьмя птичьими крыльями на спине. У этого зверя было четыре головы, и ему была дана власть.
7 После сего видел я в ночных видениях, и вот зверь четвертый, страшный и ужасный и весьма сильный; у него большие железные зубы; он пожирает и сокрушает, остатки же попирает ногами; он отличен был от всех прежних зверей, и десять рогов было у него.
7 А потом увидел я в моем ночном видении четвертого зверя — грозного, ужасного, несравненной мощи, и у него были огромные железные зубы. Он все пожирал и разрушал, а остатки попирал ногами. Он не был похож ни на кого из прежних зверей, и было у него десять рогов.
8 Я смотрел на эти рога, и вот, вышел между ними еще небольшой рог, и три из прежних рогов с корнем исторгнуты были перед ним, и вот, в этом роге были глаза, как глаза человеческие, и уста, говорящие высокомерно.
8 Я посмотрел на эти рога — и увидел, как еще один, маленький рог вырос между ними, и трое из прежних рогов были вырваны, чтобы дать ему место. И у этого рога были глаза, как у человека, и уста, говорящие надменно.
9 Видел я, наконец, что поставлены были престолы, и воссел Ветхий днями; одеяние на Нем было бело, как снег, и волосы главы Его - как чистая волна; престол Его - как пламя огня, колеса Его - пылающий огонь.
9 Потом я увидел: Воздвигнуты были престолы, и Древний Днями воссел на престол. Его одежда — как белый снег, а волосы — как чистое руно. Престол Его — пылающее пламя, колеса — огонь горящий.
10 Огненная река выходила и проходила пред Ним; тысячи тысяч служили Ему и тьмы тем предстояли пред Ним; судьи сели, и раскрылись книги.
10 Огненный поток течет, выходя от Него. Тысячи тысяч служат Ему, тьмы и тьмы пред Ним стоят. И Судьи воссели, и раскрылись книги.
11 Видел я тогда, что за изречение высокомерных слов, какие говорил рог, зверь был убит в глазах моих, и тело его сокрушено и предано на сожжение огню.
11 Я видел все, что произошло с той поры, когда раздались надменные речи из уст рога, до той поры, когда зверь был убит, а тело его уничтожено, предано огню.
12 И у прочих зверей отнята власть их, и продолжение жизни дано им только на время и на срок.
12 У остальных зверей была отнята власть, но им оставили жизнь — до срока.
13 Видел я в ночных видениях, вот, с облаками небесными шел как бы Сын человеческий, дошел до Ветхого днями и подведен был к Нему.
13 И видел я в моем ночном видении: С облаками небесными приближается некто — словно бы человек. Он приблизился — и подвели его к Древнему Днями.
14 И Ему дана власть, слава и царство, чтобы все народы, племена и языки служили Ему; владычество Его - владычество вечное, которое не прейдет, и царство Его не разрушится.
14 И даны ему были власть, честь и царство, и все народы, племена и народности ему покорились. Власть его — власть вечная, непреходящая, и царство его нерушимо.
15 Вострепетал дух мой во мне, Данииле, в теле моем, и видения головы моей смутили меня.
15 Я, Даниил, пришел в смятение — эти видения ужаснули меня.
16 Я подошел к одному из предстоящих и спросил у него об истинном значении всего этого, и он стал говорить со мною, и объяснил мне смысл сказанного:
16 Я подошел к одному из стоящих и спросил у него, что все это означает. Он объяснил и растолковал мне увиденное:
17 «эти большие звери, которых четыре, означают, что четыре царя восстанут от земли.
17 «Эти четыре огромных зверя — четыре царя, что будут на земле.
18 Потом примут царство святые Всевышнего и будут владеть царством вовек и вовеки веков».
18 Но потом царство будет передано святым Всевышнего, и они воцарятся навек и на веки веков».
19 Тогда пожелал я точного объяснения о четвертом звере, который был отличен от всех и очень страшен, с зубами железными и когтями медными, пожирал и сокрушал, а остатки попирал ногами,
19 Тогда я захотел узнать, что же означает четвертый зверь, непохожий на других, несравненно грозный, с железными зубами и медными когтями, который все пожирает и разрушает, а остатки попирает ногами;
20 и о десяти рогах, которые были на голове у него, и о другом, вновь вышедшем, перед которым выпали три, о том самом роге, у которого были глаза и уста, говорящие высокомерно, и который по виду стал больше прочих.
20 и что значат десять рогов у него на голове; и что такое последний рог, выросший, когда другие три выпали, чтобы дать ему место, — рог с глазами и устами, говорящими надменно, который на вид больше других рогов.
21 Я видел, как этот рог вел брань со святыми и превозмогал их,
21 Ибо я видел, как этот рог начал войну со святыми и одолевал их до тех пор,
22 доколе не пришел Ветхий днями, и суд дан был святым Всевышнего, и наступило время, чтобы царством овладели святые.
22 пока не пришел Древний Днями, — и тогда святым Всевышнего была воздана справедливость: настало время, и святые воцарились.
23 Об этом он сказал: зверь четвертый - четвертое царство будет на земле, отличное от всех царств, которое будет пожирать всю землю, попирать и сокрушать ее.
23 В ответ он сказал мне: «Четвертый зверь означает: появится на земле четвертое царство, непохожее на другие царства, и будет пожирать, топтать и разрушать все на земле.
24 А десять рогов значат, что из этого царства восстанут десять царей, и после них восстанет иной, отличный от прежних, и уничижит трех царей,
24 А десять рогов означают: явятся в этом царстве десять царей, а потом — еще один, непохожий на прежних, он низложит трех царей.
25 и против Всевышнего будет произносить слова и угнетать святых Всевышнего; даже возмечтает отменить у них праздничные времена и закон, и они преданы будут в руку его до времени и времен и полувремени.
25 Он будет вести речи против Всевышнего и притеснять святых Всевышнего, замыслит отменить праздники и Закон. И святые будут отданы во власть ему — на один срок, два срока и полсрока.
26 Затем воссядут судьи и отнимут у него власть губить и истреблять до конца.
26 Но воссядут Судьи — и отнимут у него власть; он будет погублен, навсегда уничтожен.
27 Царство же и власть и величие царственное во всей поднебесной дано будет народу святых Всевышнего, Которого царство - царство вечное, и все властители будут служить и повиноваться Ему.
27 А народу святых Всевышнего будут отданы царственность, власть и величие всех царств под небесами. Царство его — царство вечное, всякая власть подчинится и покорится ему».
28 Здесь конец слова. Меня, Даниила, сильно смущали размышления мои, и лицо мое изменилось на мне; но слово я сохранил в сердце моем.
28 На этом рассказ кончается. Меня, Даниила, охватил великий ужас, я изменился в лице. И я сохранил в сердце все это.
Даниил 8
1 В третий год царствования Валтасара царя явилось мне, Даниилу, видение после того, которое явилось мне прежде.
1 На третий год правления царя Валтасара было мне, Даниилу, еще одно видение — в дополнение к тому, первому.
2 И видел я в видении, и когда видел, я был в Сузах, престольном городе в области Еламской, и видел я в видении, - как бы я был у реки Улая.
2 Привиделось мне, будто я в крепости города Су́зы, что в области Эла́м. Мне привиделось, что я у канала Ула́й.
3 Поднял я глаза мои и увидел: вот, один овен стоит у реки; у него два рога, и рога высокие, но один выше другого, и высший поднялся после.
3 Я взглянул и увидел: стоит на берегу баран, у него два высоких рога, и один рог выше другого, а вырос позже.
4 Видел я, как этот овен бодал к западу и к северу и к югу, и никакой зверь не мог устоять против него, и никто не мог спасти от него; он делал, что хотел, и величался.
4 И я видел, как этот баран бодает запад, север и юг, и ничто живое не может выстоять перед ним, и нет от него спасения; он творит, что хочет, и становится все сильнее.
5 Я внимательно смотрел на это, и вот, с запада шел козел по лицу всей земли, не касаясь земли; у этого козла был видный рог между его глазами.
5 Я стал раздумывать над этим — и увидел, что с запада, через всю землю, идет козел, идет, не касаясь земли, и у него огромный рог на лбу.
6 Он пошел на того овна, имеющего рога, которого я видел стоящим у реки, и бросился на него в сильной ярости своей.
6 Он направляется к барану с двумя рогами, которого я видел стоящим на берегу, бежит на него в сильной ярости —
7 И я видел, как он, приблизившись к овну, рассвирепел на него и поразил овна, и сломил у него оба рога; и недостало силы у овна устоять против него, и он поверг его на землю и растоптал его, и не было никого, кто мог бы спасти овна от него.
7 и я увидел, как он, приблизившись, разъяряется еще больше, бьет барана и ломает ему оба рога. Не мог баран выстоять перед ним; козел повалил его и топтал — и барану не было спасения.
8 Тогда козел чрезвычайно возвеличился; но когда он усилился, то сломился большой рог, и на место его вышли четыре, обращенные на четыре ветра небесных.
8 А козел стал очень силен — и тут, когда он сделался могуч, большой рог сломался и вместо него поднялись другие четыре рога, к четырем сторонам света.
9 От одного из них вышел небольшой рог, который чрезвычайно разросся к югу и к востоку и к прекрасной стране,
9 На одном из них вырос еще один рог; сперва он был маленький, но затем вырос и простерся на юг, на восток и к Стране Славы.
10 и вознесся до воинства небесного, и низринул на землю часть сего воинства и звезд, и попрал их,
10 Он возвысился до воинства небесного, сбросил часть воинства и часть звезд на землю и топтал их.
11 и даже вознесся на Вождя воинства сего, и отнята была у Него ежедневная жертва, и поругано было место святыни Его.
11 Он возвысился и до Вождя воинства: лишил Его ежедневных жертвоприношений и разорил Его Святилище.
12 И воинство предано вместе с ежедневною жертвою за нечестие, и он, повергая истину на землю, действовал и успевал.
12 И воинство, вслед за ежедневным жертвоприношением, было предано ему на поругание. Он поверг Истину наземь; в деяниях своих он преуспел.
13 И услышал я одного святого говорящего, и сказал этот святой кому-то, вопрошавшему: «на сколько времени простирается это видение о ежедневной жертве и об опустошительном нечестии, когда святыня и воинство будут попираемы?»
13 И я слышал, как один святой говорит, а другой святой спрашивает говорящего: «Долго ли будет длиться то, что явлено в видении о судьбе ежедневного жертвоприношения, о Святилище, преданном на поругание и разорение, о попранном воинстве?»
14 И сказал мне: «на две тысячи триста вечеров и утр; и тогда святилище очистится».
14 Тот ответил: «Две тысячи триста вечеров и утр; потом Святилище будет возрождено».
15 И было: когда я, Даниил, увидел это видение и искал значения его, вот, стал предо мною как облик мужа.
15 Узрев это видение, я, Даниил, пытался понять его смысл — и предстал передо мной некто в образе человека.
16 И услышал я от средины Улая голос человеческий, который воззвал и сказал: «Гавриил! объясни ему это видение!»
16 И я услышал над каналом Улай голос — он воззвал: «Гавриил! Объясни ему видение».
17 И он подошел к тому месту, где я стоял, и когда он пришел, я ужаснулся и пал на лицо мое; и сказал он мне: «знай, сын человеческий, что видение относится к концу времени!»
17 Тот подошел к месту, где я стоял. Когда он подошел, я в ужасе пал ниц. А он сказал мне: «Знай, о человек: это видение о последних временах».
18 И когда он говорил со мною, я без чувств лежал лицом моим на земле; но он прикоснулся ко мне и поставил меня на место мое,
18 Когда он говорил со мной, я лежал ниц, в забытьи. Он коснулся меня, поставил на ноги
19 и сказал: «вот, я открываю тебе, что будет в последние дни гнева; ибо это относится к концу определенного времени.
19 и сказал: «Сейчас я поведаю тебе, что будет в конце, во дни гнева, в последние времена.
20 Овен, которого ты видел с двумя рогами, это цари Мидийский и Персидский.
20 Ты видел барана с двумя рогами — это цари, мидийский и персидский.
21 А козел косматый - царь Греции, а большой рог, который между глазами его, это первый ее царь;
21 А козел — это царь греческий. Большой рог у него на лбу — это первый царь.
22 он сломился, и вместо него вышли другие четыре: это - четыре царства восстанут из этого народа, но не с его силою.
22 Рог сломался, и вместо него поднялись другие четыре рога — это означает, что от этого народа произойдут четыре царства, но не столь сильные, как первый царь.
23 Под конец же царства их, когда отступники исполнят меру беззаконий своих, восстанет царь наглый и искусный в коварстве;
23 А к концу этих царств, когда нечестие достигнет полной меры, явится царь с дерзким взором, искусный в коварстве.
24 и укрепится сила его, хотя и не его силою, и он будет производить удивительные опустошения и успевать и действовать и губить сильных и народ святых,
24 Он будет силен — но не столь силен, как первый царь. Чудовищные опустошения совершит он, в деяниях своих преуспеет, сокрушит и могучих, и народ святых.
25 и при уме его и коварство будет иметь успех в руке его, и сердцем своим он превознесется, и среди мира погубит многих, и против Владыки владык восстанет, но будет сокрушен - не рукою.
25 Хитроумный, он преуспеет в коварстве — и возгордится. Многих сокрушит он нежданно — и восстанет на Владыку Владык. Он будет сражен — но не рукой человека.
26 Видение же о вечере и утре, о котором сказано, истинно; но ты сокрой это видение, ибо оно относится к отдаленным временам».
26 Это пророчество о вечерах и утрах истинно. Но ты храни видение в тайне; оно — о далеких днях».
27 И я, Даниил, изнемог, и болел несколько дней; потом встал и начал заниматься царскими делами; я изумлен был видением сим и не понимал его.
27 Я, Даниил, был так измучен, что несколько дней пролежал больной. Потом я встал и снова служил царю. Я был в ужасе от этого видения и не понимал его.