План победы

«План победы» 2026Все планы
Пс 73, Евр 7, Наум 1, 2, 3

Псалом 73

1 Уче­ние Аса­фа. Для чего, Боже, от­ри­нул нас на­все­гда? воз­го­рел­ся гнев Твой на овец па­жи­ти Тво­ей?
1 [Ис­кус­ная песнь. Сло­же­на Аса­фом.] Боже, от­че­го Ты нас на­ве­ки от­верг, пы­шешь гне­вом на ста­до Тво­их овец?
2 Вспом­ни сонм Твой, ко­то­рый Ты стя­жал из­древ­ле, ис­ку­пил в жезл до­сто­я­ния Тво­е­го, - эту гору Сион, на ко­то­рой Ты ве­се­лил­ся.
2 Вспом­ни на­род, ко­то­рый Ты из­брал из­д­ре́в­ле, пле­мя, что Ты вы­ку­пил и сде­лал до­сто­я­ни­ем Сво­им, вспом­ни гору Сион, где по­се­лил­ся Ты.
3 По­двиг­ни сто­пы Твои к ве­ко­вым раз­ва­ли­нам: все раз­ру­шил враг во свя­ти­ли­ще.
3 При­ди сюда, где одни раз­ва­ли­ны: здесь зло­дей­ство­вал враг средь свя­тынь.
4 Ры­ка­ют вра­ги Твои сре­ди со­бра­ний Тво­их; по­ста­ви­ли зна­ки свои вме­сто зна­ме­ний на­ших;
4 Там, где яв­лял­ся Ты, ры­чат ныне Твои вра­ги, здесь свои зна­ме­на во­дру­зи­ли они.
5 по­ка­зы­ва­ли себя по­доб­ны­ми под­ни­ма­ю­ще­му вверх се­ки­ру на сплет­ши­е­ся вет­ви де­ре­ва;
5 То­по­ры их сту­чат, слов­но в чаще лес­ной,
6 и ныне все резь­бы в нем в один раз раз­ру­ши­ли се­ки­ра­ми и бер­ды­ша­ми;
6 по узо­рам рез­ным то­по­ры и за­сту­пы бьют.
7 пре­да­ли огню свя­ти­ли­ще Твое; со­всем осквер­ни­ли жи­ли­ще име­ни Тво­е­го;
7 Твое свя­ти­ли­ще пре­да­ли огню, осквер­ни­ли, с зем­лей срав­ня­ли оби­тель име­ни Тво­е­го.
8 ска­за­ли в серд­це сво­ем: «ра­зо­рим их со­все­м», - и со­жгли все ме­ста со­бра­ний Бо­жи­их на зем­ле.
8 Ре­ши­ли: «У­ни­что­жим их до кон­ца!», по всей стране со­жгли ме­ста по­кло­не­ния Богу.
9 Зна­ме­ний на­ших мы не ви­дим, нет уже про­ро­ка, и нет с нами, кто знал бы, до­ко­ле это бу­дет.
9 На­ших зна­ме­ний не вид­но, про­ро­ков боль­ше нет, и ни­кто из нас не зна­ет, на­дол­го ли.
10 До­ко­ле, Боже, бу­дет по­но­сить враг? веч­но ли бу­дет ху­лить про­тив­ник имя Твое?
10 Боже! До­ко­ле непри­я­те­лю глу­мить­ся? Неуже­ли все­гда бу­дет враг имя Твое ху­лить?
11 Для чего от­кло­ня­ешь руку Твою и дес­ни­цу Твою? Из сре­ды нед­ра Тво­е­го по­ра­зи их.
11 По­че­му удер­жи­ва­ешь руку Свою, дес­ни­цу пря­чешь за па­зу­хой?
12 Боже, Царь мой от века, устро­я­ю­щий спа­се­ние по­сре­ди зем­ли!
12 Бог — от века мой Царь, спа­се­ние Он тво­рит на зем­ле.
13 Ты рас­торг си­лою Тво­ею море, Ты со­кру­шил го­ло­вы зми­ев в воде;
13 Ты Сво­ею мо­щью море рас­сек, го­ло­вы зме­ев в воде раз­бил,
14 Ты со­кру­шил го­ло­ву ле­ви­а­фа­на, от­дал его в пищу лю­дям пу­сты­ни.
14 Ты раз­моз­жил го­ло­вы Ле­ви­а­фа­на, от­дал его в пищу ди­ким зве­рям.
15 Ты ис­сек ис­точ­ник и по­ток, Ты ис­су­шил силь­ные реки.
15 Ты про­бил путь ис­точ­ни­кам и ру­чьям, ве­ли­кие воды Ты ис­су­шил,
16 Твой день и Твоя ночь: Ты уго­то­вал све­ти­ла и солн­це;
16 в Тво­ей вла­сти день, в Тво­ей вла­сти ночь, Ты луну и солн­це на небе укре­пил,
17 Ты уста­но­вил все пре­де­лы зем­ли, лето и зиму Ты учре­дил.
17 Ты очер­тил пре­де­лы зем­ли, лето и зиму со­здал Ты.
18 Вспом­ни же: враг по­но­сит Гос­по­да, и люди безум­ные ху­лят имя Твое.
18 О Гос­подь! Вспом­ни, как враг по­но­сит Тебя! На­ро­ды безум­ные ху­лят имя Твое!
19 Не пре­дай зве­рям душу гор­ли­цы Тво­ей; со­бра­ния убо­гих Тво­их не за­будь на­все­гда.
19 Свою го­луб­ку не от­дай на рас­пра­ву зве­рям, стра­даль­цев Сво­их не за­бы­вай.
20 При­з­ри на за­вет Твой; ибо на­пол­ни­лись все мрач­ные ме­ста зем­ли жи­ли­ща­ми на­си­лия.
20 Что ста­ло с до­го­во­ром, взгля­ни! Во всех кра­ях зем­ли — тем­ные ло­го­ва раз­боя.
21 Да не воз­вра­тит­ся угне­тен­ный по­срам­лен­ным; ни­щий и убо­гий да вос­хва­лят имя Твое.
21 Пусть бед­няк не уй­дет по­срам­лен­ным, да про­сла­вят Твое имя те, кто нищ и убог.
22 Вос­стань, Боже, за­щи­ти дело Твое, вспом­ни все­днев­ное по­но­ше­ние Твое от безум­но­го;
22 Боже, под­ни­мись, со­вер­ши суд, при­пом­ни зло­де­ям, как они по­но­си­ли Тебя.
23 не за­будь кри­ка вра­гов Тво­их; шум вос­ста­ю­щих про­тив Тебя непре­стан­но под­ни­ма­ет­ся.
23 Не за­будь, как непри­я­тель бу­шу­ет, как вра­ги Твои непре­стан­но шу­мят.

Евреям 7

1 Ибо Мел­хи­се­дек, царь Са­ли­ма, свя­щен­ник Бога Все­выш­не­го, тот, ко­то­рый встре­тил Ав­ра­ама и бла­го­сло­вил его, воз­вра­ща­ю­ще­го­ся по­сле по­ра­же­ния ца­рей,
1 Ведь этот са­мый Мел­хи­се­дек, царь Са­ли­ма, свя­щен­ник Все­выш­не­го Бога, встре­тил Ав­ра­ама, ко­гда тот воз­вра­щал­ся по­сле раз­гро­ма ца­рей, и бла­го­сло­вил его,
2 ко­то­ро­му и де­ся­ти­ну от­де­лил Ав­ра­ам от все­го, - во-пер­вых, по зна­ме­но­ва­нию име­ни царь прав­ды, а по­том и царь Са­ли­ма, то есть царь мира,
2 и Ав­ра­ам уде­лил ему де­ся­тую часть всей до­бы­чи. Имя его, во-пер­вых, пе­ре­во­дит­ся как «царь спра­вед­ли­вый», а во-вто­рых, он еще и царь Са­ли­ма, то есть «царь ми­ро­лю­би­вый».
3 без отца, без ма­те­ри, без ро­до­сло­вия, не име­ю­щий ни на­ча­ла дней, ни кон­ца жиз­ни, упо­доб­ля­ясь Сыну Бо­жию, пре­бы­ва­ет свя­щен­ни­ком на­все­гда.
3 У него нет ни отца, ни ма­те­ри, ни пред­ков, у жиз­ни его нет ни на­ча­ла, ни кон­ца. Упо­доб­лен­ный Сыну Бога, он оста­ет­ся свя­щен­ни­ком на­все­гда.
4 Ви­ди­те, как ве­лик тот, ко­то­ро­му и Ав­ра­ам пат­ри­арх дал де­ся­ти­ну из луч­ших до­быч сво­их.
4 Вы толь­ко по­смот­ри­те, сколь ве­лик дол­жен быть тот, кому сам пат­ри­арх Ав­ра­ам дал де­ся­тую часть от­бор­ней­шей до­бы­чи.
5 По­лу­ча­ю­щие свя­щен­ство из сы­нов Ле­ви­и­ных име­ют за­по­ведь - брать по за­ко­ну де­ся­ти­ну с на­ро­да, то есть со сво­их бра­тьев, хотя и сии про­изо­шли от чресл Ав­ра­амо­вых.
5 По­том­ков Ле­вия, ис­пол­ня­ю­щих служ­бу свя­щен­ни­ков, За­кон обя­зал об­ла­гать де­ся­ти­ной на­род, то есть сво­их бра­тьев, хотя они по­том­ки Ав­ра­ама.
6 Но сей, не про­ис­хо­дя­щий от рода их, по­лу­чил де­ся­ти­ну от Ав­ра­ама и бла­го­сло­вил имев­ше­го обе­то­ва­ния.
6 А этот, хотя и не из рода Ле­вия, взял де­ся­ти­ну с Ав­ра­ама и бла­го­сло­вил его, уже имев­ше­го обе­ща­ние от Бога.
7 Без вся­ко­го же пре­ко­сло­вия мень­ший бла­го­слов­ля­ет­ся боль­шим.
7 Вне вся­ко­го со­мне­ния, толь­ко мень­ший мо­жет по­лу­чать бла­го­сло­ве­ние от боль­ше­го.
8 И здесь де­ся­ти­ны бе­рут че­ло­ве­ки смерт­ные, а там - име­ю­щий о себе сви­де­тель­ство, что он жи­вет.
8 Тем бо­лее, что де­ся­ти­ну по­лу­ча­ют люди смерт­ные, а там ее по­лу­чил че­ло­век, о ко­то­ром Пи­са­ние сви­де­тель­ству­ет, что он жив.
9 И, так ска­зать, сам Ле­вий, при­ни­ма­ю­щий де­ся­ти­ны, в лице Ав­ра­ама дал де­ся­ти­ну:
9 И Ле­вий, по­лу­чая де­ся­ти­ну, сам был, так ска­зать, об­ло­жен де­ся­ти­ной, ко­то­рую он упла­тил че­рез Ав­ра­ама.
10 ибо он был еще в чре­с­лах отца, ко­гда Мел­хи­се­дек встре­тил его.
10 Ведь Мел­хи­се­дек встре­тил его, ко­гда он еще не ро­дил­ся и был, так ска­зать, еще внут­ри сво­е­го пред­ка.
11 Итак, если бы со­вер­шен­ство до­сти­га­лось по­сред­ством ле­вит­ско­го свя­щен­ства, - ибо с ним со­пря­жен за­кон на­ро­да, - то ка­кая бы еще нуж­да была вос­ста­вать ино­му свя­щен­ни­ку по чину Мел­хи­се­де­ка, а не по чину Ааро­на име­но­вать­ся?
11 Если бы со­вер­шен­ства мож­но было до­стиг­нуть че­рез ле­вит­ское свя­щен­ство (ведь За­кон был дан на­ро­ду на его ос­но­ве), то­гда за­чем было нуж­но, что­бы го­во­ри­лось о по­яв­ле­нии дру­го­го Свя­щен­ни­ка, по­доб­но­го Мел­хи­се­де­ку, а не та­ко­го, как Аарон?
12 По­то­му что с пе­ре­ме­ною свя­щен­ства необ­хо­ди­мо быть пе­ре­мене и за­ко­на.
12 Ведь пе­ре­ме­на свя­щен­ства неиз­беж­но озна­ча­ет и пе­ре­ме­ну За­ко­на.
13 Ибо Тот, о Ко­то­ром го­во­рит­ся сие, при­над­ле­жал к ино­му ко­ле­ну, из ко­то­ро­го ни­кто не при­сту­пал к жерт­вен­ни­ку.
13 Тот, о ком идет речь, при­над­ле­жит к дру­го­му пле­ме­ни, из ко­то­ро­го ни­кто ни­ко­гда не слу­жил при жерт­вен­ни­ке.
14 Ибо из­вест­но, что Гос­подь наш вос­си­ял из ко­ле­на Иуди­на, о ко­то­ром Мо­и­сей ни­че­го не ска­зал от­но­си­тель­но свя­щен­ства.
14 Об­ще­из­вест­но, что наш Гос­подь ро­дом из пле­ме­ни Иуды, а Мо­и­сей, го­во­ря о свя­щен­ни­ках, ни­че­го не го­во­рит от­но­си­тель­но это­го пле­ме­ни.
15 И это еще яс­нее вид­но из того, что по по­до­бию Мел­хи­се­де­ка вос­ста­ет Свя­щен­ник иной,
15 И что еще оче­вид­нее, явил­ся но­вый Свя­щен­ник, Тот, кто по­до­бен Мел­хи­се­де­ку,
16 Ко­то­рый та­ков не по за­ко­ну за­по­ве­ди плот­ской, но по силе жиз­ни непре­ста­ю­щей.
16 кто стал Свя­щен­ни­ком не по за­ко­ну о зем­ном про­ис­хож­де­нии, но си­лою нетлен­ной жиз­ни.
17 Ибо за­сви­де­тель­ство­ва­но: «Ты свя­щен­ник во­век по чину Мел­хи­се­де­ка».
17 Ведь Пи­са­ние сви­де­тель­ству­ет: «Ты — Свя­щен­ник на­век, по чину Мел­хи­се­де­ка».
18 От­ме­не­ние же преж­де быв­шей за­по­ве­ди бы­ва­ет по при­чине ее немо­щи и бес­по­лез­но­сти,
18 Итак, про­изо­шла от­ме­на преды­ду­ще­го уста­нов­ле­ния, из-за его сла­бо­сти и бес­по­лез­но­сти —
19 ибо за­кон ни­че­го не до­вел до со­вер­шен­ства; но вво­дит­ся луч­шая на­деж­да, по­сред­ством ко­то­рой мы при­бли­жа­ем­ся к Богу.
19 За­кон ведь ни­че­го не сде­лал со­вер­шен­ным, — и была дана но­вая на­деж­да, бла­го­да­ря ко­то­рой мы при­бли­жа­ем­ся к Богу.
20 И как сие было не без клят­вы, -
20 И здесь не обо­шлось без клят­вы! Дру­гие ста­но­ви­лись свя­щен­ни­ка­ми без вся­кой клят­вы,
21 ибо те были свя­щен­ни­ка­ми без клят­вы, а Сей с клят­вою, по­то­му что о Нем ска­за­но: «к­лял­ся Гос­подь, и не рас­ка­ет­ся: Ты свя­щен­ник во­век по чину Мел­хи­се­де­ка», -
21 но Он — с клят­вой, по­то­му что Бог ска­зал Ему: «По­клял­ся Гос­подь и не пе­ре­ду­ма­ет: Ты — Свя­щен­ник на­век!»
22 то луч­ше­го за­ве­та по­ру­чи­те­лем со­де­лал­ся Иисус.
22 Клят­ва эта по­ка­зы­ва­ет, на­сколь­ко луч­ше тот До­го­вор с Бо­гом, по­ру­чи­те­лем за ко­то­рый стал Иисус.
23 При­том тех свя­щен­ни­ков было мно­го, по­то­му что смерть не до­пус­ка­ла пре­бы­вать од­но­му;
23 И свя­щен­ни­ков было мно­го по­то­му, что смерть ме­ша­ла им про­дол­жать слу­же­ние.
24 а Сей, как пре­бы­ва­ю­щий веч­но, име­ет и свя­щен­ство непре­хо­дя­щее,
24 Но у Иису­са, жи­ву­ще­го веч­но, бес­смен­ное свя­щен­ство.
25 по­се­му и мо­жет все­гда спа­сать при­хо­дя­щих чрез Него к Богу, бу­дучи все­гда жив, что­бы хо­да­тай­ство­вать за них.
25 По­это­му Он и мо­жет все­гда спа­сать тех, кто при­хо­дит че­рез Него к Богу, ибо Он жи­вет веч­но, что­бы хо­да­тай­ство­вать за них.
26 Та­ков и дол­жен быть у нас Пер­во­свя­щен­ник: свя­той, непри­част­ный злу, непо­роч­ный, от­де­лен­ный от греш­ни­ков и пре­воз­не­сен­ный выше небес,
26 Вот та­кой Пер­во­свя­щен­ник и ну­жен был нам — свя­той, непо­роч­ный, чи­стый, от­де­лен­ный от греш­ни­ков и став­ший пре­вы­ше небес.
27 Ко­то­рый не име­ет нуж­ды еже­днев­но, как те пер­во­свя­щен­ни­ки, при­но­сить жерт­вы спер­ва за свои гре­хи, по­том за гре­хи на­ро­да, ибо Он со­вер­шил это од­на­жды, при­не­ся в жерт­ву Себя Са­мо­го.
27 Ему не нуж­но, как дру­гим пер­во­свя­щен­ни­кам, день за днем при­но­сить жерт­вы сна­ча­ла за соб­ствен­ные гре­хи, а по­том уже за гре­хи на­ро­да. Он сде­лал это раз и на­все­гда, при­не­ся в жерт­ву са­мо­го себя.
28 Ибо за­кон по­став­ля­ет пер­во­свя­щен­ни­ка­ми че­ло­ве­ков, име­ю­щих немо­щи; а сло­во клят­вен­ное, по­сле за­ко­на, по­ста­ви­ло Сына, на веки со­вер­шен­но­го.
28 Ведь За­кон ста­вит пер­во­свя­щен­ни­ка­ми лю­дей с их сла­бо­стя­ми, а клят­вен­ное Сло­во Бога, дан­ное по­сле За­ко­на, по­ста­ви­ло Пер­во­свя­щен­ни­ком Сына, став­ше­го со­вер­шен­ным на­ве­ки.

Наум 1

1 Про­ро­че­ство о Ни­не­вии; кни­га ви­де­ний На­у­ма Ел­ко­се­я­ни­на.
1 Про­ро­че­ство о Ни­не­вии. Кни­га ви­де­ния На­у́­ма из Эл­ко́­ша.
2 Гос­подь есть Бог рев­ни­тель и мсти­тель; мсти­тель Гос­подь и стра­шен в гне­ве: мстит Гос­подь вра­гам Сво­им и не по­ща­дит про­тив­ни­ков Сво­их.
2 Гос­подь — Бог рев­ни­вый и мстя­щий. Мстит Гос­подь, пре­ис­пол­нен яро­сти, мстит Гос­подь вра­гам Сво­им, из­ли­ва­ет ярость на недру­гов Сво­их.
3 Гос­подь дол­го­тер­пе­лив и ве­лик мо­гу­ще­ством, и не остав­ля­ет без на­ка­за­ния; в вих­ре и в буре ше­ствие Гос­по­да, об­ла­ко - пыль от ног Его.
3 Не скор Гос­подь на гнев, но мо­гу­ще­ство Его без­гра­нич­но, не остав­ля­ет Он зло без­на­ка­зан­ным. Ше­ству­ет Гос­подь в вих­ре и буре, об­ла­ка по­пи­ра­ет, как пыль.
4 За­пре­тит Он морю, и оно вы­сы­ха­ет, и все реки ис­ся­ка­ют; вя­нет Ва­сан и Кар­мил, и блек­нет цвет на Ли­ване.
4 При­гро­зит Он морю, и оно вы­сох­нет, все реки ис­сяк­нут, увя­нут Кар­мил и Ба­ша́н, кра­са Ли­ва­на увя­нет!
5 Горы тря­сут­ся пред Ним, и хол­мы тают, и зем­ля ко­леб­лет­ся пред ли­цом Его, и все­лен­ная и все жи­ву­щие в ней.
5 Горы пе­ред Ним тря­сут­ся, хол­мы тре­пе­щут, дро­жит зем­ля пе­ред Ним, весь мир и все оби­та­те­ли мира!
6 Пред него­до­ва­ни­ем Его кто усто­ит? И кто стер­пит пла­мя гне­ва Его? Гнев Его раз­ли­ва­ет­ся как огонь; ска­лы рас­па­да­ют­ся пред Ним.
6 Пе­ред про­кля­тьем Его кто усто­ит? Пы­ла­ю­щий гнев Его кто вы­дер­жит? Ярость Его из­ли­ва­ет­ся, как пла­мя, и ска­лы ру­шат­ся пе­ред Ним!
7 Благ Гос­подь, убе­жи­ще в день скор­би, и зна­ет на­де­ю­щих­ся на Него.
7 Добр Гос­подь — Он убе­жи­ще в день несча­стья, пом­нит Он о тех, кто на Него упо­ва­ет!
8 Но все­по­топ­ля­ю­щим на­вод­не­ни­ем раз­ру­шит до ос­но­ва­ния Ни­не­вию, и вра­гов Его по­стиг­нет мрак.
8 Уни­что­жит Он этот го­род, за­то­пит ме­сто его во­дою, вра­гов Сво­их низ­верг­нет во тьму!
9 Что умыш­ля­е­те вы про­тив Гос­по­да? Он со­вер­шит ис­треб­ле­ние, и бед­ствие уже не по­вто­рит­ся,
9 За­чем за­мыш­ля­е­те вы про­тив Гос­по­да? Если по­шлет Он ги­бель, враг не под­ни­мет­ся сно­ва!
10 ибо сплет­ши­е­ся меж­ду со­бою как тер­нов­ник и упив­ши­е­ся как пья­ни­цы, они по­жра­ны бу­дут со­вер­шен­но, как су­хая со­ло­ма.
10 Они слов­но хво­рост тер­но­вый — пе­ре­пле­лись друг с дру­гом, ви­ном сво­им упи­лись, сго­рят, как со­ло­ма вы­сох­шая!
11 Из тебя про­изо­шел умыс­лив­ший злое про­тив Гос­по­да, со­ста­вив­ший со­вет нече­сти­вый.
11 Из тебя, Ни­не­вия, вы­шел за­мыш­ля­ю­щий зло про­тив Гос­по­да, пра­ви­тель нече­сти­вый!
12 Так го­во­рит Гос­подь: хотя они без­опас­ны и мно­го­чис­лен­ны, но они бу­дут по­се­че­ны и ис­чез­нут; а тебя, хотя Я отя­го­щал, бо­лее не буду отя­го­щать.
12 Так го­во­рит Гос­подь: «Пусть они счаст­ли­вы и мно­го­чис­лен­ны, но бу­дут сруб­ле­ны и ис­чез­нут! Тебя, Иудея, Я об­ре­кал на стра­да­ние, но боль­ше на стра­да­ния тебя не об­ре­ку!
13 И ныне Я со­кру­шу ярмо его, ле­жа­щее на тебе, и узы твои разо­рву.
13 Ныне Я сло­маю ярмо вра­гов, сбро­шу его с тво­ей шеи, разо­рву твои цепи!»
14 А о тебе, Ас­сур, Гос­подь опре­де­лил: не бу­дет бо­лее се­ме­ни с тво­им име­нем; из дома бога тво­е­го ис­треб­лю ис­ту­ка­нов и ку­ми­ров; при­го­тов­лю тебе в нем мо­ги­лу, по­то­му что ты бу­дешь в пре­зре­нии.
14 А с то­бой, го­род, Гос­подь по­сту­пит так: имя твое ис­чез­нет, по­том­ков у тебя не бу­дет! В хра­ме бога тво­е­го разо­бью из­ва­я­ния и ста­туи, и све­ду тебя, ни­чтож­но­го, в мо­ги­лу.
15 Вот, на го­рах - сто­пы бла­го­вест­ни­ка, воз­ве­ща­ю­ще­го мир: празд­нуй, Иудея, празд­ни­ки твои, ис­пол­няй обе­ты твои, ибо не бу­дет бо­лее про­хо­дить по тебе нече­сти­вый: он со­всем уни­что­жен.
15 Вот по го­рам спе­шит вест­ник с ра­дост­ной ве­стью: «Празд­нуй празд­ни­ки свои, Иуде́я, при­но­си жерт­вы по обе­ту! Ни­ко­гда боль­ше не прой­дет по тебе нече­сти­вый, он уни­что­жен!»

Наум 2

1 Под­ни­ма­ет­ся на тебя раз­ру­ши­тель: охра­няй твер­ды­ни, сте­ре­ги до­ро­гу, укре­пи чрес­ла, со­би­рай­ся с си­ла­ми.
1 Мо­лот за­не­сен над то­бою, го­род! Кре­по­сти свои укреп­ляй, сте­ре­ги до­ро­ги, пре­по­яшь­ся, со­бе­ри все силы!
2 Ибо вос­ста­но­вит Гос­подь ве­ли­чие Иа­ко­ва, как ве­ли­чие Из­ра­и­ля, по­то­му что опу­сто­ши­ли их опу­сто­ши­те­ли и ви­но­град­ные вет­ви их ис­тре­би­ли.
2 Ибо Гос­подь вер­нет ве­ли­чие Иа́­ко­ву, вер­нет ве­ли­чие Из­ра́и­лю, хоть огра­би­ли его гра­би­те­ли, ви­но­град­ни­ки его по­вы­топ­та­ли.
3 Щит ге­ро­ев его кра­сен; во­и­ны его в одеж­дах баг­ря­ных; ог­нем свер­ка­ют ко­лес­ни­цы в день при­го­тов­ле­ния к бою, и лес ко­пьев вол­ну­ет­ся.
3 Щиты ви­тя­зей крас­ны, во­и­ны об­ла­че­ны в баг­ря­нец, ко­лес­ни­цы, как огонь фа­ке­лов, бле­щут в час пе­ред бит­вой, и ко­лы­шут­ся ко­пья.
4 По ули­цам несут­ся ко­лес­ни­цы, гре­мят на пло­ща­дях; блеск от них, как от огня; свер­ка­ют, как мол­ния.
4 По ули­цам про­но­сят­ся ко­лес­ни­цы, по пло­ща­дям ме­чут­ся, свер­ка­ют они, как фа­ке­лы, мель­ка­ют, как мол­нии.
5 Он вы­зы­ва­ет храб­рых сво­их, но они спо­ты­ка­ют­ся на ходу сво­ем; по­спе­ша­ют на сте­ны го­ро­да, но оса­да уже устро­е­на.
5 Он зо­вет сво­их во­и­нов, бе­гут они, спо­ты­ка­ясь, спе­шат на го­род­ские сте­ны, воз­ле ко­то­рых уже осад­ные баш­ни по­став­ле­ны.
6 Реч­ные во­ро­та от­во­ря­ют­ся, и дво­рец раз­ру­ша­ет­ся.
6 Рас­пах­ну­лись реч­ные во­ро­та, и дво­рец за­тряс­ся от стра­ха.
7 Ре­ше­но: она бу­дет об­на­же­на и от­ве­де­на в плен, и ра­бы­ни ее бу­дут сто­нать как го­лу­би, уда­ряя себя в грудь.
7 Ибо так пред­на­чер­та­но: бу­дет уве­де­на она в плен! Слу­жа­нок ее уво­дят, сто­нут они, слов­но го­луб­ки, в грудь себя бьют!
8 Ни­не­вия со вре­ме­ни су­ще­ство­ва­ния сво­е­го была как пруд, пол­ный во­дою, а они бе­гут. «Стой­те, стой­те!» Но ни­кто не огля­ды­ва­ет­ся.
8 Ни­не­вия ста­ла слов­но пруд, из ко­то­ро­го вода уте­ка­ет. «Стой­те, стой­те», — кри­чат, но оста­но­вить невоз­мож­но.
9 Рас­хи­щай­те се­реб­ро, рас­хи­щай­те зо­ло­то! нет кон­ца за­па­сам вся­кой дра­го­цен­ной утва­ри.
9 Хва­тай се­реб­ро, хва­тай зо­ло­то! Со­кро­ви­щам ее нет пре­де­ла, дра­го­цен­но­сти ее не ис­чис­лить.
10 Раз­граб­ле­на, опу­сто­ше­на и ра­зо­ре­на она, - и тает серд­це, ко­ле­ни тря­сут­ся; у всех в чре­с­лах силь­ная боль, и лица у всех по­тем­не­ли.
10 Раз­гром, раз­бой, раз­граб­ле­ние! Серд­це ее тре­пе­щет, дро­жат у нее ко­ле­ни. От боли все кор­чат­ся, блед­ны от ужа­са лица.
11 Где те­перь ло­го­ви­ще львов и то паст­би­ще для львен­ков, по ко­то­ро­му хо­дил лев, льви­ца и льве­нок, и ни­кто не пу­гал их, -
11 Где же те­перь ло­го­во льви­ное, жи­ли­ще хищ­ни­ков? Лев и льви­ца там укры­ва­лись, и львят ни­кто не тре­во­жил.
12 лев, по­хи­ща­ю­щий для на­сы­ще­ния щен­ков сво­их, и за­ду­ша­ю­щий для львиц сво­их, и на­пол­ня­ю­щий до­бы­чею пе­ще­ры свои и ло­го­ви­ща свои по­хи­щен­ным?
12 Лев охо­тил­ся для львят сво­их, до­бы­чу ду­шил для львиц, ло­го­во свое на­пол­нял до­бы­чей, пе­ще­ры свои на­пол­нял уби­ты­ми жи­вот­ны­ми.
13 Вот, Я - на тебя! го­во­рит Гос­подь Са­ва­оф. И со­жгу в дыму ко­лес­ни­цы твои, и меч по­жрет львен­ков тво­их, и ис­треб­лю с зем­ли до­бы­чу твою, и не бу­дет бо­лее слы­шим го­лос по­слов тво­их.
13 Я иду на тебя, — го­во­рит Гос­подь Во­инств, — Я со­жгу твои ко­лес­ни­цы — они ста­нут ды­мом, львят тво­их пе­ре­бьет меч, убий­ствам тво­им по­ло­жу ко­нец на зем­ле, и го­ло­са по­слан­цев тво­их умолк­нут!

Наум 3

1 Горе го­ро­ду кро­вей! весь он по­лон об­ма­на и убий­ства; не пре­кра­ща­ет­ся в нем гра­би­тель­ство.
1 Горе го­ро­ду кро­ви! Весь он по­лон об­ма­на, пе­ре­пол­нен убий­ства­ми, нет кон­ца гра­бе­жу!
2 Слыш­ны хло­па­нье бича и стук кру­тя­щих­ся ко­лес, ржа­ние коня и гро­хот ска­чу­щей ко­лес­ни­цы.
2 Свист бича раз­да­ет­ся и гро­хот ко­лес. Кони ржут, ко­лес­ни­цы несут­ся,
3 Несет­ся кон­ни­ца, свер­ка­ет меч и бле­стят ко­пья; уби­тых мно­же­ство и гру­ды тру­пов: нет кон­ца тру­пам, спо­ты­ка­ют­ся о тру­пы их.
3 мчит­ся кон­ни­ца, бле­стят мечи и свер­ка­ют ко­пья. Сколь­ко уби­тых, горы тел! Нет чис­ла тру­пам, спо­ты­ка­ют­ся о тру­пы.
4 Это - за мно­гие блу­до­де­я­ния раз­врат­ни­цы при­ят­ной на­руж­но­сти, ис­кус­ной в ча­ро­де­я­нии, ко­то­рая блу­до­де­я­ни­я­ми сво­и­ми про­да­ет на­ро­ды и ча­ро­ва­ни­я­ми сво­и­ми - пле­ме­на.
4 За ве­ли­кий блуд, по­тас­ку­ха, смаз­ли­вая и при­го­жая, ис­кус­ная ведь­ма, что, блу­дя, тор­го­ва­ла на­ро­да­ми, кол­дуя, пле­ме­на про­да­ва­ла, —
5 Вот, Я - на тебя! го­во­рит Гос­подь Са­ва­оф. И под­ни­му на лицо твое края одеж­ды тво­ей и по­ка­жу на­ро­дам на­го­ту твою и цар­ствам сра­мо­ту твою.
5 за это Я иду на тебя, — го­во­рит Гос­подь Во­инств, — Я за­де­ру твой по­дол, на­бро­шу тебе на лицо, Я по­ка­жу на­ро­дам твою на­го­ту, по­ка­жу цар­ствам твой срам.
6 И за­бро­саю тебя мер­зо­стя­ми, сде­лаю тебя пре­зрен­ною и вы­став­лю тебя на по­зор.
6 Я за­бро­саю тебя нечи­сто­та­ми, опо­зо­рю тебя и вы­став­лю на все­об­щее обо­зре­ние.
7 И бу­дет то, что вся­кий, уви­дев тебя, по­бе­жит от тебя и ска­жет: «ра­зо­ре­на Ни­не­вия! Кто по­жа­ле­ет о ней? где най­ду я уте­ши­те­лей для тебя?»
7 И вся­кий, кто уви­дит тебя, от­шат­нет­ся и ска­жет: «Ни­не­вия раз­ру­ше­на!» И ни­кто не ста­нет опла­ки­вать тебя, и не оты­щет­ся для тебя уте­ши­те­ля!
8 Раз­ве ты луч­ше Но-Ам­мо­на, на­хо­дя­ще­го­ся меж­ду ре­ка­ми, окру­жен­но­го во­дою, ко­то­ро­го вал было море, и море слу­жи­ло сте­ною его?
8 Чем ты луч­ше Но-Амо́­на, сто­яв­ше­го на Ниле, окру­жен­но­го со всех сто­рон во­дою? Огра­дой ему слу­жи­ло море, кре­пост­ной сте­ною — вода.
9 Ефи­о­пия и Еги­пет с бес­чис­лен­ным мно­же­ством дру­гих слу­жи­ли ему под­креп­ле­ни­ем; Коп­ты и Ли­вий­цы при­хо­ди­ли на по­мощь тебе.
9 Ку­ши­ты были его опо­рой, егип­тян несмет­ные рати, на под­мо­гу шли Пут и ли­вий­цы.
10 Но и он пе­ре­се­лен, по­шел в плен; даже и мла­ден­цы его раз­би­ты на пе­ре­крест­ках всех улиц, а о знат­ных его бро­са­ли жре­бий, и все вель­мо­жи его око­ва­ны це­пя­ми.
10 Но и этот го­род ока­зал­ся в из­гна­нии, был угнан в плен. Мла­ден­цев его раз­би­ва­ли по всем пе­ре­крест­кам, знать его ста­ла ра­ба­ми, по жре­бию их де­ли­ли, всех вель­мож его за­ко­ва­ли в цепи.
11 Так и ты - опья­не­ешь и скро­ешь­ся; так и ты бу­дешь ис­кать за­щи­ты от непри­я­те­ля.
11 И ты изо­пьешь ту же чашу, до­пья­на, до бес­па­мят­ства. Бу­дешь и ты тщет­но ис­кать спа­се­ния от вра­га.
12 Все укреп­ле­ния твои по­доб­ны смо­ков­ни­це со спе­лы­ми пло­да­ми: если трях­нуть их, то они упа­дут пря­мо в рот же­ла­ю­ще­го есть.
12 Ты со все­ми тво­и­ми кре­по­стя­ми — что смо­ков­ни­ца со спе­лы­ми пло­да­ми. Сто­ит трях­нуть тебя, и по­па­да­ют они пря­мо в рот тому, кто хо­чет их съесть.
13 Вот, и на­род твой, как жен­щи­ны у тебя: вра­гам тво­им на­стежь от­во­рят­ся во­ро­та зем­ли тво­ей, огонь по­жрет за­по­ры твои.
13 И на­род твой, как жен­щи­на: на­стежь рас­пах­ну­ты пе­ред вра­га­ми во­ро­та стра­ны, и огонь уни­что­жа­ет за­со­вы.
14 На­чер­пай воды на вре­мя оса­ды; укреп­ляй кре­по­сти твои; пой­ди в грязь, топ­чи гли­ну, ис­правь печь для об­жи­га­ния кир­пи­чей.
14 Го­товь­ся к оса­де, за­па­сай воду, от­стра­и­вай свои кре­по­сти, во­зись в гря­зи, топ­чи гли­ну, по­чи­ни печь для об­жи­га кир­пи­ча!
15 Там по­жрет тебя огонь, по­се­чет тебя меч, по­ест тебя как гу­се­ни­ца, хотя бы ты умно­жил­ся как гу­се­ни­ца, умно­жил­ся как са­ран­ча.
15 Все рав­но в огне ты по­гиб­нешь, вы­ре­жет тебя меч, бу­дешь уни­что­же­на, как са­ран­чой! Пло­дись, как са­ран­ча, пло­дись, слов­но рой несмет­ный,
16 Куп­цов у тебя ста­ло бо­лее, неже­ли звезд на небе; но эта са­ран­ча рас­се­ет­ся и уле­тит.
16 куп­цов у тебя боль­ше, чем звезд на небе! Но и са­ран­ча уле­та­ет, рас­пра­вив кры­лья.
17 Кня­зья твои - как са­ран­ча, и во­е­на­чаль­ни­ки твои - как рои мо­шек, ко­то­рые во вре­мя хо­ло­да гнез­дят­ся в ще­лях стен, и ко­гда взой­дет солн­це, то раз­ле­та­ют­ся, и не узна­ешь ме­ста, где они были.
17 Твои чи­нов­ни­ки — слов­но туча са­ран­чи, на­мест­ни­ки твои — слов­но рой, что в хо­ло­да си­дит на стене, а взой­дет солн­це — уле­та­ет прочь бес­след­но.
18 Спят пас­ты­ри твои, царь Ас­си­рий­ский, по­ко­ят­ся вель­мо­жи твои; на­род твой рас­се­ял­ся по го­рам, и неко­му со­брать его.
18 Спят пас­ту­хи твои, царь Ас­си­рии, ле­жат вель­мо­жи, на­род твой раз­бро­сан по го­рам, и со­брать его неко­му.
19 Нет вра­чев­ства для раны тво­ей, бо­лез­нен­на язва твоя. Все, услы­шав­шие весть о тебе, бу­дут ру­ко­плес­кать о тебе, ибо на кого не про­сти­ра­лась бес­пре­стан­но зло­ба твоя?
19 Рану твою не ис­це­лить, уве­чье твое не вы­ле­чить. И вся­кий, кто услы­шит о тво­ей уча­сти, бу­дет зло­рад­но хло­пать в ла­до­ши, ведь кто не ис­пы­тал на себе тво­ей без­гра­нич­ной зло­бы?