1 Учение4905 Асафа.623 Внимай,238 народ5971 мой, закону8451 моему, приклоните5186 ухо241 ваше к словам561 уст6310 моих.
|
1 [Искусная песнь. Сложена Асафом.] Мой народ! Внимай моему наставлению! Прислушайтесь к словам уст моих,
|
2 Открою6605 уста6310 мои в притче4912 и произнесу5042 гадания2420 из древности.6924
|
2 я открою уста — и притчу скажу, возвещу древние тайны,
|
3 Что слышали8085 мы и узнали,3045 и отцы1 наши рассказали5608 нам,
|
3 что мы слышали, что узнали мы, что отцы передали нам,
|
4 не скроем3582 от детей1121 их, возвещая5608 роду1755 грядущему314 славу8416 Господа,3068 и силу5807 Его, и чудеса6381 Его, которые Он сотворил.6213
|
4 мы не станем скрывать от потомков: возвестим поколению грядущему о том, как славен Господь и могуч, о том, как Он творил чудеса,
|
5 Он постановил6965 устав5715 в Иакове3290 и положил7760 закон8451 в Израиле,3478 который заповедал6680 отцам1 нашим возвещать3045 детям1121 их,
|
5 как с Иаковом Он заключил договор, Закон дал Израилю. Он нашим отцам повелел передать это дальше, потомкам,
|
6 чтобы знал3045 грядущий314 род,1755 дети,1121 которые родятся,3205 6965 и чтобы они в свое время возвещали5608 своим детям,1121 -
|
6 чтобы поколение грядущее знало, и, родив детей, рассказало им,
|
7 возлагать7760 надежду3689 свою на Бога430 и не забывать7911 дел4611 Божиих,410 и хранить5341 заповеди4687 Его,
|
7 чтоб на Бога они возлагали надежду, не забывали о Божьих деяниях, соблюдали Его повеления.
|
8 и не быть подобными отцам1 их, роду1755 упорному5637 и мятежному,4784 неустроенному3808 3559 сердцем3820 и неверному3808 539 Богу410 духом7307 своим.
|
8 Чтобы не были такими, как отцы их — поколение упрямое, мятежное, которое не было с Богом всем сердцем, не хранило Ему верность в душе.
|
9 Сыны1121 Ефремовы,669 вооруженные,5401 стреляющие7411 из луков,7198 обратились2015 назад2015 в день3117 брани:7128
|
9 Сыны Ефремовы, воины-лучники, обращены были в бегство в день битвы
|
10 они не сохранили8104 завета1285 Божия430 и отреклись3985 ходить3212 в законе8451 Его;
|
10 за то, что договор с Богом нарушили, Его Закону не следовали,
|
11 забыли7911 дела5949 Его и чудеса,6381 которые Он явил7200 им.
|
11 позабыли Его деяния, чудеса, что Он явил.
|
12 Он пред5048 глазами отцов1 их сотворил6213 чудеса6382 в земле776 Египетской,4714 на поле7704 Цоан:6814
|
12 На глазах у их предков Он творил чудеса, в Египте, на равнинах цоанских:
|
13 разделил1234 море,3220 и провел5674 их чрез него, и поставил5324 воды4325 стеною;5067
|
13 раздвинул море, провел их по дну, заставил воды стоять стеной.
|
14 и днем3119 вел5148 их облаком,6051 а во всю ночь3915 светом216 огня;784
|
14 Днем перед ними как облако шел, а ночью — как свет огня;
|
15 рассек1234 камень6697 в пустыне4057 и напоил8248 их, как из великой7227 бездны;8415
|
15 рассек в пустыне скалу, чтобы дать им воду — как из великой пучины;
|
16 из скалы5553 извел3318 потоки,5140 и воды4325 потекли,3381 как реки.5104
|
16 потоки заставил литься из камня, они текли, словно реки.
|
17 Но они продолжали3254 грешить2398 пред Ним и раздражать4784 Всевышнего5945 в пустыне:6723
|
17 Но отцы вновь согрешили пред Ним, против Вышнего бунтовали в пустыне.
|
18 искушали5254 Бога410 в сердце3824 своем, требуя7592 пищи400 по душе5315 своей,
|
18 Испытать задумали Бога, стали требовать себе вожделенной пищи.
|
19 и говорили1696 против Бога430 и сказали:559 «может3201 ли Бог410 приготовить6186 трапезу7979 в пустыне?4057»
|
19 Говорили, оскорбляя Бога: «Может Бог накормить нас в пустыне?
|
20 Вот, Он ударил5221 в камень,6697 и потекли2100 воды,4325 и полились7857 ручьи.5158 «Может3201 ли Он дать5414 и хлеб,3899 может3201 ли приготовлять3559 мясо7607 народу5971 Своему?»
|
20 Он ударил в утес, и вода полилась, потекли ручьи. Может, Он даст и хлеб? Накормит народ Свой мясом?»
|
21 Господь3068 услышал8085 и воспламенился5674 гневом,5674 и огонь784 возгорелся5400 на Иакова,3290 и гнев639 подвигнулся5927 на Израиля3478
|
21 Услышал Господь, пришел в ярость, и запылал Его гнев на Иакова, закипел — против Израиля.
|
22 за то, что не веровали539 в Бога430 и не уповали982 на спасение3444 Его.
|
22 Ведь они не доверились Богу и не верили, что Он спасет их!
|
23 Он повелел6680 облакам7834 свыше4605 и отверз6605 двери1817 неба,8064
|
23 Он дал облакам повеление, небесные двери раскрыл,
|
24 и одождил4305 на них манну4478 в пищу,398 и хлеб1715 небесный8064 дал5414 им.
|
24 пролил манну на них, как дождь, дал им в пищу хлеб с неба.
|
25 Хлеб3899 ангельский47 ел398 человек;376 послал7971 Он им пищу6720 до сытости.7648
|
25 Люди ели пищу Могучих, вдоволь Он их накормил.
|
26 Он возбудил5265 на небе8064 восточный6921 ветер6921 и навел5090 южный8486 силою5797 Своею
|
26 В небе поднял восточный ветер, привел южный Своею мощью —
|
27 и, как пыль,6083 одождил4305 на них мясо7607 и, как песок2344 морской,3220 птиц5775 пернатых:3671
|
27 и засыпал их мясом, как пылью, птицами, как песком морским;
|
28 поверг5307 их среди7130 стана4264 их, около5439 жилищ4908 их, -
|
28 заставил птиц упасть среди стана, вокруг шатров.
|
29 и они ели398 и пресытились;3966 7646 и желаемое8378 ими дал935 им.
|
29 Они ели и объедались — Он исполнил желание их.
|
30 Но еще не прошла2114 прихоть8378 их, еще пища400 была в устах6310 их,
|
30 Но еще не прошел их голод, еще мясо было во рту,
|
31 гнев639 Божий430 пришел5927 на них, убил2026 тучных4924 их и юношей970 Израилевых3478 низложил.3766
|
31 как Божий гнев их постиг, убил сильнейших, поверг юношей Израиля наземь.
|
32 При всем этом они продолжали грешить2398 и не верили539 чудесам6381 Его.
|
32 А они продолжали грешить, все не верили Его чудесам.
|
33 И погубил3615 дни3117 их в суете1892 и лета8141 их в смятении.928
|
33 Он превратил их жизнь в пустоту, годы их наполнил страхом.
|
34 Когда Он убивал2026 их, они искали1875 Его и обращались,7725 и с раннего7836 утра7836 прибегали7836 к Богу,410
|
34 Когда Он убивал их — они к Нему возвращались, вновь принимались искать Бога,
|
35 и вспоминали,2142 что Бог430 - их прибежище,6697 и Бог410 Всевышний5945 - Избавитель1350 их,
|
35 вспоминали, что Он — их скала, что Бог Вышний — их избавитель,
|
36 и льстили6601 Ему устами6310 своими и языком3956 своим лгали3576 пред Ним;
|
36 и заискивали перед Ним, их уста льстиво лгали Ему,
|
37 сердце3820 же их было неправо3808 3559 пред Ним, и они не были верны539 завету1285 Его.
|
37 но сердца их не были с Ним, они не были верны договору.
|
38 Но Он, Милостивый,7349 прощал3722 грех5771 и не истреблял7843 их, многократно7235 отвращал7725 гнев639 Свой и не возбуждал5782 всей ярости2534 Своей:
|
38 Он, милосердный, прощал им вину, не хотел Он их истребить, много раз удерживал гнев, Своей ярости не давал разгореться.
|
39 Он помнил,2142 что они плоть,1320 дыхание,7307 которое уходит1980 и не возвращается.7725
|
39 Он помнил, что они — лишь плоть, дуновение, что уйдет и не вернется.
|
40 Сколько раз они раздражали4784 Его в пустыне4057 и прогневляли6087 Его в стране необитаемой!3452
|
40 Сколько раз бунтовали они в пустыне, досаждали Ему в стране безлюдной!
|
41 и снова7725 искушали5254 Бога410 и оскорбляли8428 Святого6918 Израилева,3478
|
41 Вновь и вновь искушали Бога, оскорбляли Святого Израилева.
|
42 не помнили2142 руки3027 Его, дня,3117 когда Он избавил6299 их от угнетения,6862
|
42 Не вспоминали про мощь Его руки, про то, как Он их спас от врага;
|
43 когда сотворил7760 в Египте4714 знамения226 Свои и чудеса4159 Свои на поле7704 Цоан;6814
|
43 как в Египте Он творил чудеса, творил знамения на равнинах цоанских;
|
44 и превратил2015 реки2975 их и потоки5140 их в кровь,1818 чтобы они не могли пить;8354
|
44 как все реки Египта Он в кровь обратил, и нельзя было воду пить;
|
45 послал7971 на них насекомых,6157 чтобы жалили398 их, и жаб,6854 чтобы губили7843 их;
|
45 наслал оводов, чтобы жалили египтян, наслал жаб, чтобы губили их;
|
46 земные2981 произрастения2981 их отдал5414 гусенице2625 и труд3018 их - саранче;697
|
46 урожай их отдал саранче, насекомым — плоды долгих трудов;
|
47 виноград1612 их побил2026 градом1259 и сикоморы8256 их - льдом;2602
|
47 градом побил их лозы, сикоморы побил льдом;
|
48 скот1165 их предал5462 граду1259 и стада4735 их - молниям;7565
|
48 граду обрек их скот, молниям — их стада;
|
49 послал7971 на них пламень2740 гнева639 Своего, и негодование,5678 и ярость2195 и бедствие,6869 посольство4917 злых7451 ангелов;4397
|
49 Он обрушил на них Свой гнев, ярость, проклятье, беду — наслал ангелов-губителей на них.
|
50 уравнял6424 стезю5410 гневу639 Своему, не охранял2820 души5315 их от смерти,4194 и скот2416 их предал5462 моровой1698 язве;1698
|
50 Проложил путь для гнева Своего, не пощадил их жизнь, сделал их добычей чумы.
|
51 поразил5221 всякого первенца1060 в Египте,4714 начатки7225 сил202 в шатрах168 Хамовых;2526
|
51 Перебил всех первенцев в Египте, первый плод мужской силы — в шатрах Хамовых.
|
52 и повел5265 народ5971 Свой, как овец,6629 и вел5090 их, как стадо,5739 пустынею;4057
|
52 И повел Свой народ, как овец, по пустыне их вел, словно стадо.
|
53 вел5148 их безопасно,983 и они не страшились,6342 а врагов341 их покрыло3680 море;3220
|
53 Вел их так, что им нечего было бояться, а врагов поглотило море.
|
54 и привел935 их в область1366 святую6944 Свою, на гору2022 сию, которую стяжала7069 десница3225 Его;
|
54 Так привел Он их в землю святую Свою, к горе, которую взял Себе, Своею рукой.
|
55 прогнал1644 от лица6440 их народы1471 и землю их разделил5307 2256 в наследие5159 им, и колена7626 Израилевы3478 поселил7931 в шатрах168 их.
|
55 Он ради них народы изгнал, землю роздал израильским племенам, дал им вселиться в чужое жилище.
|
56 Но они еще искушали5254 и огорчали4784 Бога430 Всевышнего,5945 и уставов5713 Его не сохраняли;8104
|
56 А они искушали Его, бунтовали против Вышнего Бога, договор с Ним не соблюдали.
|
57 отступали5472 и изменяли,898 как отцы1 их, обращались2015 назад,2015 как неверный7423 лук;7198
|
57 Как отцы их, изменяли, предавали, подводили, словно лук ненадежный.
|
58 огорчали3707 Его высотами1116 своими и истуканами6456 своими возбуждали7065 ревность7065 Его.
|
58 Вызывали Его гнев своими капищами, Его ярость — своими идолами.
|
59 Услышал8085 Бог430 и воспламенился5674 гневом5674 и сильно3966 вознегодовал3988 на Израиля;3478
|
59 Услышал Бог и разгневался, в гневе отверг Израиль.
|
60 отринул5203 жилище4908 в Силоме,7887 скинию,168 в которой обитал7931 Он между человеками;120
|
60 Он покинул святилище в Силоме, Шатер, где среди людей обитал.
|
61 и отдал5414 в плен7628 крепость5797 Свою и славу8597 Свою в руки3027 врага,6862
|
61 Свою мощь позволил взять в плен, врагу дал захватить Свою славу,
|
62 и предал5462 мечу2719 народ5971 Свой и прогневался5674 на наследие5159 Свое.
|
62 Свой народ Он обрек мечу, в гневе был на достояние Свое.
|
63 Юношей970 его поедал398 огонь,784 и девицам1330 его не пели1984 брачных1984 песен;1984
|
63 В огне погибли их юноши, брачных песен девушкам не спели,
|
64 священники3548 его падали5307 от меча,2719 и вдовы490 его не плакали.1058
|
64 священники пали от меча, и некому было их оплакать.
|
65 Но, как бы от сна,3463 воспрянул3364 Господь,136 как бы исполин,1368 побежденный7442 вином,3196
|
65 Но воспрял Господь, как ото сна, как богатырь, что протрезвел от вина;
|
66 и поразил5221 врагов6862 его в тыл,268 вечному5769 сраму2781 предал5414 их;
|
66 Своих врагов разгромил, прогнал, покрыл их вечным позором.
|
67 и отверг3988 шатер168 Иосифов3130 и колена7626 Ефремова669 не избрал,977
|
67 Он отверг жилища Иосифа, не избрал Себе племя Ефремово,
|
68 а избрал977 колено7626 Иудино,3063 гору2022 Сион,6726 которую возлюбил.157
|
68 а избрал племя Иуды, полюбил гору Сион.
|
69 И устроил,1129 как небо,7311 святилище4720 Свое и, как землю,776 утвердил3245 его навек,5769
|
69 Как небеса, Он воздвиг Свой чертог, как землю, сделал незыблемым вовек.
|
70 и избрал977 Давида,1732 раба5650 Своего, и взял3947 его от дворов4356 овчих6629
|
70 Он избрал Давида, раба Своего, из овчарен забрал,
|
71 и от доящих5763 привел935 его пасти7462 народ5971 Свой, Иакова,3290 и наследие5159 Свое, Израиля.3478
|
71 от овечьих стад, чтобы Давид пас Его народ — Иакова, чтобы пас Израиль, Его достояние.
|
72 И он пас7462 их в чистоте8537 сердца3824 своего и руками3709 мудрыми8394 водил5148 их.
|
72 И Давид их пас с сердцем праведным и заботился о них мудро.
|