План победы

«План победы» 2026Все планы
Пс 89, Лк 10, 4 Цар 22, 23

Псалом 89

1 Мо­лит­ва Мо­и­сея, че­ло­ве­ка Бо­жия.
1 [Мо­лит­ва Мо­и­сея, че­ло­ве­ка Бо­жье­го.]
2 Гос­по­ди! Ты нам при­бе­жи­ще в род и род.
2 Гос­по­ди! Ты — наше при­бе­жи­ще из по­ко­ле­ния в по­ко­ле­ние.
3 Преж­де неже­ли ро­ди­лись горы, и Ты об­ра­зо­вал зем­лю и все­лен­ную, и от века и до века Ты - Бог.
3 Преж­де чем ро­ди­лись горы, и Ты со­тво­рил зем­лю и мир, от века и до века Ты — Бог.
4 Ты воз­вра­ща­ешь че­ло­ве­ка в тле­ние и го­во­ришь: «воз­вра­ти­тесь, сыны че­ло­ве­че­ские!»
4 Ты воз­вра­ща­ешь че­ло­ве­ка в зем­лю, го­во­ришь лю­дям: «В прах воз­вра­щай­тесь!»
5 Ибо пред оча­ми Тво­и­ми ты­ся­ча лет, как день вче­раш­ний, ко­гда он про­шел, и как стра­жа в ночи.
5 Для Тебя ты­ся­ча лет — день вче­раш­ний, что про­мельк­нул и ушел, — или сме­на стра­жи в ночи.
6 Ты как на­вод­не­ни­ем уно­сишь их; они - как сон, как тра­ва, ко­то­рая утром вы­рас­та­ет, утром цве­тет и зе­ле­не­ет, ве­че­ром под­се­ка­ет­ся и за­сы­ха­ет;
6 Ты смы­ва­ешь лю­дей, как до­ждем, они ухо­дят, как сон по­ут­ру, как тра­ва, что утром рас­тет, цве­тет, а под ве­чер сох­нет.
7 ибо мы ис­че­за­ем от гне­ва Тво­е­го и от яро­сти Тво­ей мы в смя­те­нии.
7 Так и мы ис­че­за­ем от гне­ва Тво­е­го, Твоя ярость при­во­дит нас в ужас.
8 Ты по­ло­жил без­за­ко­ния наши пред То­бою и тай­ное наше пред све­том лица Тво­е­го.
8 Ты гре­хи наши вы­ло­жил пе­ред Со­бой, наши тай­ны — пред све­том лица Тво­е­го.
9 Все дни наши про­шли во гне­ве Тво­ем; мы те­ря­ем лета наши, как звук.
9 Наши дни со­кра­ща­ют­ся гне­вом Тво­им; наши годы про­ле­та­ют, как вздох.
10 Дней лет на­ших - семь­де­сят лет, а при боль­шей кре­по­сти - во­семь­де­сят лет; и са­мая луч­шая пора их - труд и бо­лезнь, ибо про­хо­дят быст­ро, и мы ле­тим.
10 Срок на­шей жиз­ни — семь­де­сят лет, для того, кто кре­пок, — во­семь­де­сят; и бо́ль­шая часть их — му́ка и труд; и все про­хо­дит, и мы от­ле­та­ем.
11 Кто зна­ет силу гне­ва Тво­е­го, и ярость Твою по мере стра­ха Тво­е­го?
11 Кто мо­жет по­стичь силу гне­ва Тво­е­го? Но страх пред То­бою удер­жит ярость Твою.
12 На­учи нас так счис­лять дни наши, что­бы нам при­об­ре­сти серд­це муд­рое.
12 На­учи нас жить так, что­бы серд­це об­ре­ло муд­рость.
13 Об­ра­тись, Гос­по­ди! До­ко­ле? Уми­ло­сер­дись над ра­ба­ми Тво­и­ми.
13 Обер­нись, Гос­по­ди! До­ко­ле? Сми­луй­ся над ра­ба­ми Тво­и­ми.
14 Рано на­сы­ти нас ми­ло­стью Тво­ею, и мы бу­дем ра­до­вать­ся и ве­се­лить­ся во все дни наши.
14 Каж­дое утро на­сы­щай нас ми­ло­стью Сво­ею, что­бы мы ра­до­ва­лись и ли­ко­ва­ли всю жизнь.
15 Воз­ве­се­ли нас за дни, в ко­то­рые Ты по­ра­жал нас, за лета, в ко­то­рые мы ви­де­ли бед­ствие.
15 Да­руй нам ра­дость — за все дни, что Ты ка­рал нас, за годы горя.
16 Да явит­ся на ра­бах Тво­их дело Твое и на сы­нах их сла­ва Твоя;
16 Яви нам, ра­бам Тво­им, ве­ли­чие Тво­их дел, сы­нам ра­бов Тво­их — сла­ву Твою!
17 и да бу­дет бла­го­во­ле­ние Гос­по­да Бога на­ше­го на нас, и в деле рук на­ших спо­спе­ше­ствуй нам, в деле рук на­ших спо­спе­ше­ствуй.
17 Да бу­дет ми­лость Гос­по­да, Бога на­ше­го, с нами! Укре­пи наши руки во всех де­лах на­ших, на­правь, по­мо­ги!

Луки 10

1 По­сле сего из­брал Гос­подь и дру­гих семь­де­сят уче­ни­ков, и по­слал их по два пред ли­цом Сво­им во вся­кий го­род и ме­сто, куда Сам хо­тел идти,
1 За­тем Гос­подь из­брал еще семь­де­сят двух че­ло­век и разо­слал их по двое впе­ре­ди Себя по всем го­ро­дам и се­ле­ни­ям, где на­ме­ре­вал­ся и Сам по­бы­вать.
2 и ска­зал им: жат­вы мно­го, а де­ла­те­лей мало; итак, мо­ли­те Гос­по­ди­на жат­вы, что­бы вы­слал де­ла­те­лей на жат­ву Свою.
2 Он ска­зал им: «Ве­ли­ка жат­ва, а ра­бот­ни­ков мало. Так про­си­те Хо­зя­и­на жат­вы, пусть при­шлет еще ра­бот­ни­ков на жат­ву!
3 Иди­те! Я по­сы­лаю вас, как агн­цев сре­ди вол­ков.
3 Сту­пай­те! Вот, Я по­сы­лаю вас, как яг­нят в вол­чью стаю.
4 Не бе­ри­те ни меш­ка, ни сумы, ни обу­ви, и ни­ко­го на до­ро­ге не при­вет­ствуй­те.
4 Не бе­ри­те с со­бой ни ко­шель­ка, ни ко­том­ки, ни обу­ви и ни с кем по до­ро­ге не здо­ро­вай­тесь.
5 В ка­кой дом вой­де­те, спер­ва го­во­ри­те: «мир дому се­му»;
5 Ко­гда при­де­те в чей-ни­будь дом, сна­ча­ла ска­жи­те: „Мир это­му дому!“
6 и если бу­дет там сын мира, то по­чи­ет на нем мир ваш, а если нет, то к вам воз­вра­тит­ся.
6 И если там жи­вет че­ло­век, до­стой­ный мира, мир ваш оста­нет­ся с ним, а если нет — вер­нет­ся к вам.
7 В доме же том оста­вай­тесь, ешь­те и пей­те, что у них есть, ибо тру­дя­щий­ся до­сто­ин на­гра­ды за тру­ды свои; не пе­ре­хо­ди­те из дома в дом.
7 И в этом доме оста­вай­тесь, ешь­те и пей­те все, что у них есть, по­то­му что ра­бот­ник за­слу­жи­ва­ет пла­ты. Не пе­ре­хо­ди­те из дома в дом.
8 И если при­де­те в ка­кой го­род и при­мут вас, ешь­те, что вам пред­ло­жат,
8 Если вы при­шли в ка­кой-ни­будь го­род и там вас при­ня­ли, ешь­те все, что да­дут вам,
9 и ис­це­ляй­те на­хо­дя­щих­ся в нем боль­ных, и го­во­ри­те им: «при­бли­зи­лось к вам Цар­ствие Бо­жи­е».
9 ис­це­ляй­те их боль­ных и го­во­ри­те: „Цар­ство Бога уже ря­дом с вами!“
10 Если же при­де­те в ка­кой го­род и не при­мут вас, то, вый­дя на ули­цу, ска­жи­те:
10 А если при­де­те в го­род, а там вас не при­мут, прой­ди­те по его ули­цам со сло­ва­ми:
11 «и прах, при­лип­ший к нам от ва­ше­го го­ро­да, отря­са­ем вам; од­на­ко же знай­те, что при­бли­зи­лось к вам Цар­ствие Бо­жи­е».
11 „Даже пыль, ко­то­рая при­ста­ла к на­шим но­гам в ва­шем го­ро­де, мы, отрях­нув, воз­вра­ща­ем вам. И все же знай­те: Цар­ство Бога уже близ­ко!“
12 Ска­зы­ваю вам, что Со­до­му в день оный бу­дет от­рад­нее, неже­ли го­ро­ду тому.
12 Го­во­рю вам, Со­до́­му в тот День бу­дет лег­че, чем тому го­ро­ду!
13 Горе тебе, Хо­ра­зин! горе тебе, Виф­са­и­да! ибо если бы в Тире и Си­доне яв­ле­ны были силы, яв­лен­ные в вас, то дав­но бы они, сидя во вре­ти­ще и пеп­ле, по­ка­я­лись;
13 Горе тебе, Хо­ра­зин! Горе тебе, Виф­са­и­да! Если бы в Тире и Си­доне свер­ши­лись те чу­де­са, ка­кие свер­ши­лись у вас, они дав­но, сидя в ру­би­ще и пеп­ле, рас­ка­я­лись бы.
14 но и Тиру и Си­до­ну от­рад­нее бу­дет на суде, неже­ли вам.
14 И по­то­му Тиру и Си­до­ну бу­дет лег­че на Суде, чем вам!
15 И ты, Ка­пер­на­ум, до неба воз­нес­ший­ся, до ада низ­верг­нешь­ся.
15 И ты, Ка­пер­на­ум, ду­ма­ешь, до небес тебя пре­воз­не­сут? Нет, до недр зем­ных низ­верг­нут!
16 Слу­ша­ю­щий вас Меня слу­ша­ет, и от­вер­га­ю­щий­ся вас Меня от­вер­га­ет­ся; а от­вер­га­ю­щий­ся Меня от­вер­га­ет­ся По­слав­ше­го Меня.
16 Тот, кто слу­ша­ет вас, слу­ша­ет Меня, кто от­вер­га­ет вас, от­вер­га­ет Меня. А кто Меня от­вер­га­ет, от­вер­га­ет Того, кто по­слал Ме­ня».
17 Семь­де­сят уче­ни­ков воз­вра­ти­лись с ра­до­стью и го­во­ри­ли: Гос­по­ди! и бесы по­ви­ну­ют­ся нам о име­ни Тво­ем.
17 Семь­де­сят два уче­ни­ка вер­ну­лись ра­дост­ные. «Гос­подь, — го­во­ри­ли они, — даже бесы нам под­чи­ня­ют­ся, ко­гда мы им при­ка­зы­ва­ем Тво­им име­нем!»
18 Он же ска­зал им: Я ви­дел са­та­ну, спад­ше­го с неба, как мол­нию;
18 «Я ви­дел: Са­та­на пал мол­нией с небес, — ска­зал им Иисус. —
19 се, даю вам власть на­сту­пать на змей и скор­пи­о­нов и на всю силу вра­жью, и ни­что не по­вре­дит вам;
19 Вот, Я дал вам власть на­сту­пать на змей и скор­пи­о­нов и власть над всей си­лой вра­га — и ни­что не вре­дит вам.
20 од­на­кож тому не ра­дуй­тесь, что духи вам по­ви­ну­ют­ся, но ра­дуй­тесь тому, что име­на ваши на­пи­са­ны на небе­сах.
20 Но не тому ра­дуй­тесь, что духи вам под­чи­ня­ют­ся, а ра­дуй­тесь тому, что име­на ваши за­пи­са­ны на небе­сах!»
21 В тот час воз­ра­до­вал­ся ду­хом Иисус и ска­зал: слав­лю Тебя, Отче, Гос­по­ди неба и зем­ли, что Ты ута­ил сие от муд­рых и ра­зум­ных и от­крыл мла­ден­цам. Ей, Отче! Ибо та­ко­во было Твое бла­го­во­ле­ние.
21 И в тот же миг Свя­той Дух ис­пол­нил Иису­са ли­ко­ва­ни­ем, и Он ска­зал: «О­тец, Вла­ды­ка неба и зем­ли! Бла­го­да­рю Тебя за то, что Ты от­крыл про­стым и ма­лым со­кры­тое от муд­рых и ра­зум­ных! Да, Отец, та­ко­ва была Твоя бла­гая воля!
22 И, об­ра­тив­шись к уче­ни­кам, ска­зал: все пре­да­но Мне От­цем Моим; и кто есть Сын, не зна­ет ни­кто, кро­ме Отца, и кто есть Отец, не зна­ет ни­кто, кро­ме Сына, и кому Сын хо­чет от­крыть.
22 Мой Отец все вве­рил Мне. Ни­кто не зна­ет, кто Сын, кро­ме Отца, и кто Отец, кро­ме Сына и того, кому Сын по­же­ла­ет от­крыть это».
23 И, об­ра­тив­шись к уче­ни­кам, ска­зал им осо­бо: бла­жен­ны очи, ви­дя­щие то, что вы ви­ди­те!
23 И, по­вер­нув­шись к уче­ни­кам, Иисус ска­зал им од­ним: «Счаст­ли­вы гла­за, ви­дя­щие то, что вы ви­ди­те.
24 ибо ска­зы­ваю вам, что мно­гие про­ро­ки и цари же­ла­ли ви­деть, что вы ви­ди­те, и не ви­де­ли, и слы­шать, что вы слы­ши­те, и не слы­ша­ли.
24 По­верь­те, мно­го ца­рей и про­ро­ков хо­те­ли уви­деть то, что ви­де­ли вы, но не уви­де­ли, и услы­шать то, что слы­ши­те вы, но не услы­ша­ли».
25 И вот, один за­кон­ник встал и, ис­ку­шая Его, ска­зал: Учи­тель! что мне де­лать, что­бы на­сле­до­вать жизнь веч­ную?
25 По­явил­ся некий учи­тель За­ко­на, ко­то­рый, же­лая ис­пы­тать Иису­са, спро­сил Его: «У­чи­тель, что я дол­жен де­лать, что­бы по­лу­чить веч­ную жизнь?»
26 Он же ска­зал ему: в за­коне что на­пи­са­но? как чи­та­ешь?
26 «А что об этом го­во­рит­ся в За­коне? — спро­сил его Иисус. — Что ты там чи­та­ешь?»
27 Он ска­зал в от­вет: «воз­лю­би Гос­по­да Бога тво­е­го всем серд­цем тво­им, и всею ду­шею тво­ею, и всею кре­по­стию тво­ею, и всем ра­зу­ме­ни­ем тво­им, и ближ­не­го тво­е­го, как са­мо­го се­бя».
27 «„Люби Гос­по­да, тво­е­го Бога, всем серд­цем, всей ду­шой, все­ми си­ла­ми и все­ми сво­и­ми по­мыс­ла­ми“. И „люби ближ­не­го, как са­мо­го себя“», — от­ве­тил тот.
28 Иисус ска­зал ему: пра­виль­но ты от­ве­чал; так по­сту­пай, и бу­дешь жить.
28 «Ты пра­виль­но от­ве­тил, — ска­зал Иисус. — По­сту­пай так и бу­дешь жить».
29 Но он, же­лая оправ­дать себя, ска­зал Иису­су: а кто мой ближ­ний?
29 Но тот, же­лая оправ­дать­ся, спро­сил Иису­са: «А кто мне ближ­ний?»
30 На это ска­зал Иисус: неко­то­рый че­ло­век шел из Иеру­са­ли­ма в Иери­хон и по­пал­ся раз­бой­ни­кам, ко­то­рые сня­ли с него одеж­ду, из­ра­ни­ли его и ушли, оста­вив его едва жи­вым.
30 Иисус в от­вет ска­зал: «Шел че­ло­век из Иеру­са­ли­ма в Иери­хо́н и по­пал в руки раз­бой­ни­ков. Они его огра­би­ли, из­би­ли и ушли, бро­сив по­лу­мерт­вым.
31 По слу­чаю один свя­щен­ник шел тою до­ро­гою и, уви­дев его, про­шел мимо.
31 И слу­чи­лось так, что шел той же до­ро­гой свя­щен­ник, но, уви­дев его, пе­ре­шел на дру­гую сто­ро­ну.
32 Так­же и ле­вит, быв на том ме­сте, по­до­шел, по­смот­рел и про­шел мимо.
32 Так же по­сту­пил и ле­вит: дой­дя до того ме­ста и уви­дев ра­не­но­го, он пе­ре­шел на дру­гую сто­ро­ну.
33 Са­ма­ря­нин же некто, про­ез­жая, на­шел на него и, уви­дев его, сжа­лил­ся
33 А са­ма­ри­тя­нин, ко­то­рый про­ез­жал там же, по­рав­нял­ся с ним и, уви­дев, по­жа­лел его.
34 и, по­дой­дя, пе­ре­вя­зал ему раны, воз­ли­вая мас­ло и вино; и, по­са­див его на сво­е­го осла, при­вез его в го­сти­ни­цу и по­за­бо­тил­ся о нем;
34 Он по­до­шел к нему и, омыв ви­ном и сма­зав олив­ко­вым мас­лом его раны, пе­ре­вя­зал их, по­са­дил его на соб­ствен­но­го мула, при­вез в го­сти­ни­цу и там за ним уха­жи­вал.
35 а на дру­гой день, отъ­ез­жая, вы­нул два ди­на­рия, дал со­дер­жа­те­лю го­сти­ни­цы и ска­зал ему: «по­за­боть­ся о нем; и если из­дер­жишь что бо­лее, я, ко­гда воз­вра­щусь, от­дам те­бе».
35 А на сле­ду­ю­щий день, уез­жая, он дал хо­зя­и­ну го­сти­ни­цы два де­на­рия и ска­зал: „По­за­боть­ся о нем, а если ис­тра­тишь сверх того, на об­рат­ном пути я тебе от­дам“.
36 Кто из этих тро­их, ду­ма­ешь ты, был ближ­ний по­пав­ше­му­ся раз­бой­ни­кам?
36 Кто из тро­их, по-тво­е­му, ока­зал­ся ближ­ним по­стра­дав­ше­му от раз­бой­ни­ков?»
37 Он ска­зал: ока­зав­ший ему ми­лость. То­гда Иисус ска­зал ему: иди, и ты по­сту­пай так же.
37 «Тот, кто про­явил к нему ми­ло­сер­ди­е», — от­ве­тил тот. «Иди и по­сту­пай так же», — ска­зал Иисус.
38 В про­дол­же­ние пути их при­шел Он в одно се­ле­ние; здесь жен­щи­на, име­нем Мар­фа, при­ня­ла Его в дом свой;
38 Про­дол­жая путь, Иисус с уче­ни­ка­ми за­шел в де­рев­ню. Там Его при­ня­ла у себя жен­щи­на по име­ни Мар­фа.
39 у нее была сест­ра, име­нем Ма­рия, ко­то­рая села у ног Иису­са и слу­ша­ла сло­во Его.
39 У нее была сест­ра, ко­то­рую зва­ли Ма­ри­ам. Она, сев у ног Гос­по­да, слу­ша­ла Его речи.
40 Мар­фа же за­бо­ти­лась о боль­шом уго­ще­нии и, по­дой­дя, ска­за­ла: Гос­по­ди! или Тебе нуж­ды нет, что сест­ра моя одну меня оста­ви­ла слу­жить? ска­жи ей, что­бы по­мог­ла мне.
40 Мар­фа же была вся в хло­по­тах о боль­шом уго­ще­нии. Она по­до­шла и ска­за­ла: «Гос­по­дин мой, Тебе дела нет до того, что сест­ра бро­си­ла на меня всю ра­бо­ту? Ска­жи ей, что­бы она мне по­мог­ла!»
41 Иисус же ска­зал ей в от­вет: Мар­фа! Мар­фа! ты за­бо­тишь­ся и су­е­тишь­ся о мно­гом,
41 «Мар­фа, Мар­фа, — ска­зал ей в от­вет Гос­подь, — ты за­бо­тишь­ся и хло­по­чешь, что­бы все­го было мно­го,
42 а одно толь­ко нуж­но; Ма­рия же из­бра­ла бла­гую часть, ко­то­рая не от­ни­мет­ся у нее.
42 а нуж­но толь­ко одно. Вот Ма­ри­ам вы­бра­ла себе луч­шую долю, это­го у нее не от­ни­мут».

4 Царств 22

1 Вось­ми лет был Иосия, ко­гда во­ца­рил­ся, и трид­цать один год цар­ство­вал в Иеру­са­ли­ме; имя ма­те­ри его Иеди­да, дочь Ада­ии, из Боц­ка­фы.
1 Вось­ми лет от роду Иосия стал ца­рем; трид­цать один год цар­ство­вал он в Иеру­са­ли­ме; имя его ма­те­ри — Иеди­да́, дочь Адаи, из Боц­ка́та.
2 И де­лал он угод­ное в очах Гос­под­них, и хо­дил во всем пу­тем Да­ви­да, отца сво­е­го, и не укло­нял­ся ни на­пра­во, ни на­ле­во.
2 Он тво­рил дела, угод­ные Гос­по­ду. Во всем сле­до­вал он отцу сво­е­му Да­ви­ду, шел его пу­тем, не укло­ня­ясь ни впра­во, ни вле­во.
3 В во­сем­на­дца­тый год царя Иосии, по­слал царь Ша­фа­на, сына Аца­лии, сына Ме­шул­ла­мо­ва, пис­ца, в дом Гос­по­день, ска­зав:
3 На во­сем­на­дца­тый год сво­е­го цар­ство­ва­ния Иосия по­слал пис­ца Ша­фа́­на, сына Аца­́­лии, сына Ме­шул­ла́­ма, в Храм Гос­по­да с та­ким при­ка­зом:
4 пой­ди к Хел­кии пер­во­свя­щен­ни­ку, пусть он пе­ре­счи­та­ет се­реб­ро, при­не­сен­ное в дом Гос­по­день, ко­то­рое со­бра­ли от на­ро­да сто­я­щие на стра­же у по­ро­га,
4 «Сту­пай к Хил­ки­е́, вер­хов­но­му свя­щен­ни­ку. Вели ему пе­ре­пла­вить все се­реб­ро, по­сту­пив­шее в Храм Гос­по­да, — все се­реб­ро, ко­то­рое стра­жи во­рот со­бра­ли с на­ро­да, —
5 и пусть от­да­дут его в руки про­из­во­ди­те­лям ра­бот, при­став­лен­ным к дому Гос­под­ню, а сии пусть раз­да­ют его ра­бо­та­ю­щим в доме Гос­под­нем, на ис­прав­ле­ние по­вре­жде­ний дома,
5 и пе­ре­дать тем, кто на­зна­чен ве­сти ра­бо­ты в Хра­ме Гос­по­да. Пусть из этих де­нег опла­чи­ва­ют труд ра­бо­чих, ко­то­рые ре­мон­ти­ру­ют Храм Гос­по­да:
6 плот­ни­кам и ка­мен­щи­кам, и де­ла­те­лям стен, и на по­куп­ку де­рев и те­са­ных кам­ней для ис­прав­ле­ния дома;
6 плот­ни­ков, стро­и­те­лей и ка­мен­щи­ков, а так­же по­куп­ку де­ре­ва и те­са­но­го кам­ня, сколь­ко нуж­но для ре­мон­та Хра­ма.
7 впро­чем не тре­бо­вать у них от­че­та в се­реб­ре, пе­ре­дан­ном в руки их, по­то­му что они по­сту­па­ют чест­но.
7 С тех, кому эти день­ги бу­дут пе­ре­да­ны, от­че­та тре­бо­вать не нуж­но, им мож­но до­ве­рять».
8 И ска­зал Хел­кия пер­во­свя­щен­ник Ша­фа­ну пис­цу: кни­гу за­ко­на я на­шел в доме Гос­под­нем. И по­дал Хел­кия кни­гу Ша­фа­ну, и он чи­тал ее.
8 Хил­кия, вер­хов­ный свя­щен­ник, ска­зал Ша­фа­ну-пис­цу: «Я на­шел в Хра­ме Гос­по­да кни­гу За­ко­на!» И Хил­кия пе­ре­дал сви­ток Ша­фа­ну. Тот про­чел его.
9 И при­шел Ша­фан пи­сец к царю, и при­нес царю от­вет, и ска­зал: взя­ли рабы твои се­реб­ро, най­ден­ное в доме, и пе­ре­да­ли его в руки про­из­во­ди­те­лям ра­бот, при­став­лен­ным к дому Гос­под­ню.
9 Ша­фан-пи­сец при­шел к царю с от­че­том: «Ра­бы твои пе­ре­пла­ви­ли се­реб­ро, по­сту­пив­шее в Храм, и пе­ре­да­ли тем, кто на­зна­чен ре­мон­ти­ро­вать Храм Гос­по­да».
10 И до­нес Ша­фан пи­сец царю, го­во­ря: кни­гу дал мне Хел­кия свя­щен­ник. И чи­тал ее Ша­фан пред ца­рем.
10 По­том до­ба­вил: «Свя­щен­ник Хил­кия пе­ре­дал мне сви­то­к». И Ша­фан про­чел сви­ток царю.
11 Ко­гда услы­шал царь сло­ва кни­ги за­ко­на, то разо­драл одеж­ды свои.
11 Вы­слу­шал царь, что на­пи­са­но в кни­ге За­ко­на, и разо­драл одеж­ды свои.
12 И по­ве­лел царь Хел­кии свя­щен­ни­ку, и Ахи­ка­му, сыну Ша­фа­но­ву, и Ах­бо­ру, сыну Ми­хе­и­ну, и Ша­фа­ну пис­цу, и Аса­ии, слу­ге цар­ско­му, го­во­ря:
12 Он по­ве­лел свя­щен­ни­ку Хил­кии, Ахи­ка́­му, сыну Ша­фа­на, Ах­бо́­ру, сыну Ми­хе́я, пис­цу Ша­фа­ну и Аса­е́, цар­ско­му слу­ге:
13 пой­ди­те, во­про­си­те Гос­по­да за меня и за на­род и за всю Иудею о сло­вах сей най­ден­ной кни­ги, по­то­му что ве­лик гнев Гос­по­день, ко­то­рый вос­пы­лал на нас за то, что не слу­ша­ли отцы наши слов кни­ги сей, что­бы по­сту­пать со­глас­но с пред­пи­сан­ным нам.
13 «И­ди­те, во­про­си­те Гос­по­да обо мне, о на­ро­де и обо всей Иудее: как быть с тем, что на­пи­са­но в этой най­ден­ной ныне кни­ге? О, как же си­лен дол­жен быть гнев Гос­по­да про­тив нас за то, что наши отцы не вня­ли сло­вам этой кни­ги и не по­сту­па­ли так, как нам в ней пред­пи­са­но!»
14 И по­шел Хел­кия свя­щен­ник, и Ахи­кам, и Ах­бор, и Ша­фан, и Аса­ия к Ол­да­ме про­ро­чи­це, жене Шал­лу­ма, сына Ти­квы, сына Хар­ха­са, хра­ни­те­ля одежд, - жила же она в Иеру­са­ли­ме, во вто­рой ча­сти, - и го­во­ри­ли с нею.
14 И по­шли свя­щен­ник Хил­кия, Ахи­кам, Ах­бор, Ша­фан и Асая к про­ро­чи­це Хул­де́, жене Шал­лу­ма, сына Ти­квы, сына Хар­ха́­са, хра­ни­те­ля одежд. Жила она в Иеру­са­ли­ме, в Но­вом го­ро­де. Они все рас­ска­за­ли ей,
15 И она ска­за­ла им: так го­во­рит Гос­подь, Бог Из­ра­и­лев: ска­жи­те че­ло­ве­ку, ко­то­рый по­слал вас ко мне:
15 и она от­ве­ти­ла: «Так го­во­рит Гос­подь, Бог Из­ра­и­ля! Пе­ре­дай­те тому, кто по­слал вас ко мне:
16 так го­во­рит Гос­подь: на­ве­ду зло на ме­сто сие и на жи­те­лей его, - все сло­ва кни­ги, ко­то­рую чи­тал царь Иудей­ский.
16 „Так го­во­рит Гос­подь: ско­ро, ско­ро Я на­ве­ду на этот го­род и на его жи­те­лей страш­ную беду; ис­пол­нит­ся все, что ска­за­но в кни­ге, ко­то­рую про­чел царь Иудеи.
17 За то, что оста­ви­ли Меня, и ка­дят дру­гим бо­гам, что­бы раз­дра­жать Меня все­ми де­ла­ми рук сво­их, вос­пы­лал гнев Мой на ме­сто сие, и не по­гас­нет.
17 Эти люди оста­ви­ли Меня, они при­но­си­ли жерт­вы дру­гим бо­гам, они все­ми сво­и­ми по­ступ­ка­ми оскорб­ля­ли Меня! За это, как огонь, вос­пла­ме­нит­ся Моя ярость про­тив это­го го­ро­да — и не угас­нет!“
18 А царю Иудей­ско­му, по­слав­ше­му вас во­про­сить Гос­по­да, ска­жи­те: так го­во­рит Гос­подь Бог Из­ра­и­лев, о сло­вах, ко­то­рые ты слы­шал:
18 А царю Иудеи, ко­то­рый по­слал вас во­про­сить Гос­по­да, пе­ре­дай­те: „Так го­во­рит Гос­подь, Бог Из­ра­и­ля: ты слы­шал, что на­пи­са­но в этой кни­ге.
19 так как смяг­чи­лось серд­це твое, и ты сми­рил­ся пред Гос­по­дом, услы­шав то, что Я из­рек на ме­сто сие и на жи­те­лей его, что они бу­дут пред­ме­том ужа­са и про­кля­тия, и ты разо­драл одеж­ды свои, и пла­кал пре­до Мною, то и Я услы­шал тебя, го­во­рит Гос­подь.
19 Услы­шав, что́ Я обе­щал сде­лать с этим го­ро­дом и с его жи­те­ля­ми, — что он бу­дет пре­дан опу­сто­ше­нию и про­кля­тию, — ты сми­рил­ся и скло­нил­ся пе­ред Гос­по­дом, и разо­драл одеж­ды, и пла­кал пе­ре­до Мной. За это и Я услы­шал тебя, — го­во­рит Гос­подь. —
20 За это, вот, Я при­ло­жу тебя к от­цам тво­им, и ты по­ло­жен бу­дешь в гроб­ни­цу твою в мире, и не уви­дят гла­за твои все­го того бед­ствия, ко­то­рое Я на­ве­ду на ме­сто сие. И при­нес­ли царю от­вет.
20 Я дам тебе спо­кой­но отой­ти к от­цам, ты бу­дешь с ми­ром по­гре­бен в сво­ей гроб­ни­це, и гла­за твои не уви­дят той страш­ной беды, ко­то­рую Я на­ве­ду на этот го­род“». От­вет про­ро­чи­цы пе­ре­да­ли царю.

4 Царств 23

1 И по­слал царь, и со­бра­ли к нему всех ста­рей­шин Иуды и Иеру­са­ли­ма.
1 Царь по­ве­лел, что­бы к нему со­бра­ли всех ста­рей­шин Иудеи и Иеру­са­ли­ма.
2 И по­шел царь в дом Гос­по­день, и все Иудеи, и все жи­те­ли Иеру­са­ли­ма с ним, и свя­щен­ни­ки, и про­ро­ки, и весь на­род, от ма­ло­го до боль­шо­го, и про­чел вслух их все сло­ва кни­ги за­ве­та, най­ден­ной в доме Гос­под­нем.
2 Он во­шел в Храм Гос­по­да, а сле­дом за ним все жи­те­ли Иудеи и Иеру­са­ли­ма, свя­щен­ни­ки, про­ро­ки и весь на­род, стар и млад. И царь про­чел им от на­ча­ла до кон­ца всю Кни­гу до­го­во­ра, что была най­де­на в Хра­ме Гос­по­да.
3 По­том стал царь на воз­вы­шен­ное ме­сто и за­клю­чил пред ли­цом Гос­под­ним за­вет - по­сле­до­вать Гос­по­ду и со­блю­дать за­по­ве­ди Его и от­кро­ве­ния Его и уста­вы Его от все­го серд­ца и от всей души, что­бы вы­пол­нить сло­ва за­ве­та сего, на­пи­сан­ные в кни­ге сей. И весь на­род всту­пил в за­вет.
3 Царь встал на по­мо­сте и за­клю­чил с Гос­по­дом до­го­вор о вер­но­сти: быть вер­ным Гос­по­ду, от все­го серд­ца и от всей души ис­пол­нять Его по­ве­ле­ния, пред­пи­са­ния и за­ко­ны, со­блю­дать все усло­вия до­го­во­ра, за­пи­сан­ные в свит­ке. И весь на­род при­нял этот до­го­вор.
4 И по­ве­лел царь Хел­кии пер­во­свя­щен­ни­ку и вто­рым свя­щен­ни­кам и сто­я­щим на стра­же у по­ро­га вы­не­сти из хра­ма Гос­под­ня все вещи, сде­лан­ные для Ва­а­ла и для Астар­ты и для все­го во­ин­ства небес­но­го, и сжег их за Иеру­са­ли­мом в до­лине Кед­рон, и ве­лел прах их от­не­сти в Ве­филь.
4 Царь при­ка­зал вер­хов­но­му свя­щен­ни­ку Хил­кии, а так­же свя­щен­ни­кам-по­мощ­ни­кам и стра­жам во­рот убрать из Хра­ма Гос­под­не­го все, что было пред­на­зна­че­но для слу­же­ния Ва­а­лу, Аше­ре и во­ин­ству небес­но­му. Все это царь ве­лел сжечь вне Иеру­са­ли­ма, на скло­нах Кед­ро́н­ско­го овра­га, а пе­пел от­не­сти в Бет-Эль.
5 И от­ста­вил жре­цов, ко­то­рых по­ста­ви­ли цари Иудей­ские, что­бы со­вер­шать ку­ре­ния на вы­со­тах в го­ро­дах Иудей­ских и окрест­но­стях Иеру­са­ли­ма, - и ко­то­рые ка­ди­ли Ва­а­лу, солн­цу, и луне, и со­звез­ди­ям, и все­му во­ин­ству небес­но­му;
5 Он убрал жре­цов, ко­то­рых цари Иудеи на­зна­ча­ли при­но­сить жерт­вы в свя­ти­ли­щах в го­ро­дах Иудеи и в окрест­но­стях Иеру­са­ли­ма, а так­же тех жре­цов, что при­но­си­ли жерт­вы Ва­а­лу, Солн­цу, Луне, со­звез­ди­ям и все­му во­ин­ству небес­но­му.
6 и вы­нес Астар­ту из дома Гос­под­ня за Иеру­са­лим к по­то­ку Кед­ро­ну, и сжег ее у по­то­ка Кед­ро­на, и ис­тер ее в прах, и бро­сил прах ее на клад­би­ще об­ще­на­род­ное;
6 Он ве­лел вы­не­сти Аше­ру из Хра­ма Гос­под­не­го за сте­ны Иеру­са­ли­ма, в Кед­рон­ский овраг. Там он ее сжег, стер в пыль, а пыль вы­бро­сил на клад­би­ще.
7 и раз­ру­шил домы блу­ди­лищ­ные, ко­то­рые были при хра­ме Гос­под­нем, где жен­щи­ны тка­ли одеж­ды для Астар­ты;
7 Он уни­что­жил и по­ме­ще­ния для «по­свя­щен­ны­х», быв­шие при Хра­ме Гос­по­да (там жен­щи­ны тка­ли оде­я­ния для Аше­ры).
8 и вы­вел всех жре­цов из го­ро­дов Иудей­ских, и осквер­нил вы­со­ты, на ко­то­рых со­вер­ша­ли ку­ре­ния жре­цы, от Гевы до Вир­са­вии, и раз­ру­шил вы­со­ты пред во­ро­та­ми, - ту, ко­то­рая у вхо­да в во­ро­та Иису­са гра­до­на­чаль­ни­ка, и ту, ко­то­рая на ле­вой сто­роне у го­род­ских во­рот.
8 Он ото­звал жре­цов из всех го­ро­дов Иудеи и осквер­нил все мест­ные свя­ти­ли­ща — от Ге́­вы и до Беэр-Шевы, — в ко­то­рых эти жре­цы при­но­си­ли жерт­вы. Уни­что­жил и свя­ти­ли­ще у во­рот (то, что пе­ред во­ро­та­ми Иису́­са-гра­до­на­чаль­ни­ка, сле­ва, у го­род­ских во­рот).
9 Впро­чем жре­цы вы­сот не при­но­си­ли жертв на жерт­вен­ни­ке Гос­под­нем в Иеру­са­ли­ме, опрес­но­ки же ели вме­сте с бра­тья­ми сво­и­ми.
9 Жре­цам упразд­нен­ных свя­ти­лищ не доз­во­ле­но было слу­жить при жерт­вен­ни­ке Гос­по­да в Иеру­са­ли­ме, но им было раз­ре­ше­но есть прес­ный хлеб вме­сте с дру­ги­ми свя­щен­ни­ка­ми.
10 И осквер­нил он То­фет, что на до­лине сы­но­вей Ен­но­ма, что­бы ни­кто не про­во­дил сына сво­е­го и до­че­ри сво­ей чрез огонь Мо­ло­ху;
10 Он осквер­нил То́­фет, что в до­лине Бен-Хин­но́м, что­бы ни­кто боль­ше не при­но­сил сына или дочь в ог­нен­ную жерт­ву Мо́­ло­ху.
11 и от­ме­нил ко­ней, ко­то­рых ста­ви­ли цари Иудей­ские солн­цу пред вхо­дом в дом Гос­по­день близ ком­нат Нефан-Ме­ле­ха ев­ну­ха, что в Фа­ру­ри­ме, ко­лес­ни­цы же солн­ца сжег ог­нем.
11 Он убрал ло­ша­дей, ко­то­рых цари Иудеи по­свя­ти­ли Солн­цу (они были у вхо­да в Храм Гос­по­да, близ по­ко­ев Нетан­ме́­ле­ха-ев­ну­ха, во дво­ре), а ко­лес­ни­цы Солн­ца сжег.
12 И жерт­вен­ни­ки на кров­ле гор­ни­цы Аха­зо­вой, ко­то­рые сде­ла­ли цари Иудей­ские, и жерт­вен­ни­ки, ко­то­рые сде­лал Ма­нас­сия на обо­их дво­рах дома Гос­под­ня, раз­ру­шил царь, и низ­верг от­ту­да, и бро­сил прах их в по­ток Кед­рон.
12 Он раз­ру­шил жерт­вен­ни­ки, воз­двиг­ну­тые ца­ря­ми Иудеи на кры­ше верх­них по­ко­ев Аха­за, а так­же жерт­вен­ни­ки, сде­лан­ные Ма­нас­си­ей в обо­их дво­рах Хра­ма Гос­по­да. Он раз­бил их на кус­ки, стер их в пыль, а пыль вы­бро­сил в Кед­рон­ский овраг.
13 И вы­со­ты, ко­то­рые пред Иеру­са­ли­мом, на­пра­во от Мас­лич­ной горы, ко­то­рые устро­ил Со­ло­мон, царь Из­ра­и­лев, Астар­те, мер­зо­сти Си­дон­ской, и Ха­мо­су, мер­зо­сти Мо­авит­ской, и Мил­хо­му, мер­зо­сти Ам­мо­нит­ской, осквер­нил царь;
13 Осквер­нил царь и свя­ти­ли­ща, что были к во­сто­ку от Иеру­са­ли­ма, юж­нее По­ги­бель­ной горы (их по­стро­ил Со­ло­мон, царь Из­ра­и­ля, для Аста́р­ты — мер­зо­сти си­до́н­ской, для Ке­мо́­ша — мер­зо­сти мо­ав­ской и для Мил­ко́­ма — ам­мо́н­ской мра­зи).
14 и из­ло­мал ста­туи, и сру­бил дуб­ра­вы, и на­пол­нил ме­сто их ко­стя­ми че­ло­ве­че­ски­ми.
14 Он раз­бил свя­щен­ные кам­ни, сру­бил де­ре­ва Аше­ры, а ме­сто, где они сто­я­ли, за­бро­сал че­ло­ве­че­ски­ми ко­стя­ми.
15 Так­же и жерт­вен­ник, ко­то­рый в Ве­фи­ле, вы­со­ту, устро­ен­ную Иеро­воамом, сы­ном На­ва­то­вым, ко­то­рый ввел Из­ра­и­ля в грех, - так­же и жерт­вен­ник тот и вы­со­ту он раз­ру­шил, и сжег сию вы­со­ту, стер в прах, и сжег дуб­ра­ву.
15 И тот жерт­вен­ник, что сто­ял в Бет-Эле в свя­ти­ли­ще, по­стро­ен­ном Иеро­воамом, сы­ном Нева­та, ко­то­рый по­вел Из­ра­иль по гре­хов­но­му пути, царь уни­что­жил вме­сте со свя­ти­ли­щем. Сжег он свя­ти­ли­ще, стер его в пыль, и дре­во Аше­ры сжег.
16 И взгля­нул Иосия и уви­дел мо­ги­лы, ко­то­рые были там на горе, и по­слал и взял ко­сти из мо­гил, и сжег на жерт­вен­ни­ке, и осквер­нил его по сло­ву Гос­под­ню, ко­то­рое про­воз­гла­сил че­ло­век Бо­жий, пред­рек­ший со­бы­тия сии.
16 Огля­нул­ся Иосия, уви­дел на горе клад­би­ще и при­ка­зал при­не­сти ко­сти из гроб­ниц и сжечь эти ко­сти на жерт­вен­ни­ке, что­бы осквер­нить его: ис­пол­ни­лось сло­во Гос­по­да, воз­ве­щен­ное че­ло­ве­ком Бо­жьим.
17 И ска­зал Иосия: что это за па­мят­ник, ко­то­рый я вижу? И ска­за­ли ему жи­те­ли го­ро­да: это мо­ги­ла че­ло­ве­ка Бо­жия, ко­то­рый при­хо­дил из Иудеи и про­воз­гла­сил о том, что ты де­ла­ешь над жерт­вен­ни­ком Ве­филь­ским.
17 «Что это за па­мят­ник?» — спро­сил Иосия. Жи­те­ли го­ро­да от­ве­ти­ли: «Это мо­ги­ла че­ло­ве­ка Бо­жье­го, ко­то­рый при­шел из Иудеи и пред­ска­зал все, что ты сде­лал сей­час с жерт­вен­ни­ком в Бет-Эле». —
18 И ска­зал он: оставь­те его в по­кое, ни­кто не тро­гай ко­стей его. И со­хра­ни­ли ко­сти его и ко­сти про­ро­ка, ко­то­рый при­хо­дил из Са­ма­рии.
18 «О­ставь­те эту мо­ги­лу, — ве­лел Иосия. — Пусть ни­кто не тро­га­ет его остан­ки». И люди Иосии по­ща­ди­ли эти остан­ки — а с ними вме­сте и остан­ки про­ро­ка, при­шед­ше­го из Са­ма­рии.
19 Так­же и все ка­пи­ща вы­сот в го­ро­дах Са­ма­рий­ских, ко­то­рые по­стро­и­ли цари Из­ра­иль­ские, про­гнев­ляя Гос­по­да, раз­ру­шил Иосия, и сде­лал с ними то же, что сде­лал в Ве­фи­ле;
19 Иосия уни­что­жил все хра­мы-свя­ти­ли­ща, ка­кие цари Из­ра­и­ля, оскорб­ляя Гос­по­да, по­на­стро­и­ли в го­ро­дах Са­ма­рии. Со все­ми эти­ми свя­ти­ли­ща­ми он по­сту­пал так же, как с бет-эль­ским свя­ти­ли­щем.
20 и за­ко­лол всех жре­цов вы­сот, ко­то­рые там были, на жерт­вен­ни­ках, и со­жег ко­сти че­ло­ве­че­ские на них, - и воз­вра­тил­ся в Иеру­са­лим.
20 Он за­ка­лы­вал жре­цов этих свя­ти­лищ на их жерт­вен­ни­ках и сжи­гал на жерт­вен­ни­ках че­ло­ве­че­ские ко­сти. Вер­нув­шись в Иеру­са­лим,
21 И по­ве­лел царь все­му на­ро­ду, ска­зав: «со­вер­ши­те пас­ху Гос­по­ду Богу ва­ше­му, как на­пи­са­но в сей кни­ге за­ве­та», -
21 царь по­ве­лел все­му на­ро­ду: «Со­вер­шай­те Пас­ху для Гос­по­да, ва­ше­го Бога, как пред­пи­са­но в Кни­ге до­го­во­ра».
22 по­то­му что не была со­вер­ше­на та­кая пас­ха от дней су­дей, ко­то­рые су­ди­ли Из­ра­и­ля, и во все дни ца­рей Из­ра­иль­ских и ца­рей Иудей­ских;
22 Пас­ха не празд­но­ва­лась с тех са­мых пор, как Из­ра­и­лем пра­ви­ли Судьи, — все вре­мя, что цар­ство­ва­ли цари Из­ра­и­ля и Иудеи.
23 а в во­сем­на­дца­тый год царя Иосии была со­вер­ше­на сия пас­ха Гос­по­ду в Иеру­са­ли­ме.
23 Но в во­сем­на­дца­тый год цар­ство­ва­ния Иосии была со­вер­ше­на в Иеру­са­ли­ме Пас­ха для Гос­по­да.
24 И вы­зы­ва­те­лей мерт­вых, и вол­шеб­ни­ков, и те­ра­фи­мов, и идо­лов, и все мер­зо­сти, ко­то­рые по­яв­ля­лись в зем­ле Иудей­ской и в Иеру­са­ли­ме, ис­тре­бил Иосия, чтоб ис­пол­нить сло­ва за­ко­на, на­пи­сан­ные в кни­ге, ко­то­рую на­шел Хел­кия свя­щен­ник в доме Гос­под­нем.
24 Иосия сде­лал так, что не ста­ло боль­ше ни вы­зы­ва­те­лей мерт­ве­цов и ду­хов-ве­ду­нов, ни те­ра­фи­мов, ни идо­лов, ни про­чей мер­зо­сти, ко­то­рая бы­то­ва­ла преж­де в Иудее и Иеру­са­ли­ме. Так вы­пол­нял он сло­ва За­ко­на из кни­ги, ко­то­рую Хил­кия-свя­щен­ник на­шел в Хра­ме Гос­по­да.
25 По­доб­но­го ему не было царя преж­де его, ко­то­рый об­ра­тил­ся бы к Гос­по­ду всем серд­цем сво­им, и всею ду­шею сво­ею, и все­ми си­ла­ми сво­и­ми, по все­му за­ко­ну Мо­и­се­е­ву; и по­сле него не вос­стал по­доб­ный ему.
25 Не бы­ва­ло преж­де та­ко­го царя, ко­то­рый так об­ра­тил­ся бы к Гос­по­ду всем серд­цем, всей ду­шой и всем су­ще­ством сво­им и во всем сле­до­вал За­ко­ну Мо­и­сея. Да и по­сле Иосии не было та­ких, как он.
26 Од­на­кож Гос­подь не от­ло­жил ве­ли­кой яро­сти гне­ва Сво­е­го, ка­кою вос­пы­лал гнев Его на Иуду за все оскорб­ле­ния, ка­ки­ми про­гне­вал Его Ма­нас­сия.
26 Но не утих ве­ли­кий гнев Гос­по­да на Иудею за все те бес­чин­ства, ко­то­ры­ми Ма­нас­сия оскор­бил Гос­по­да.
27 И ска­зал Гос­подь: и Иуду от­ри­ну от лица Мо­е­го, как от­ри­нул Я Из­ра­и­ля, и от­верг­ну го­род сей Иеру­са­лим, ко­то­рый Я из­брал, и дом, о ко­то­ром Я ска­зал: «бу­дет имя Мое там».
27 Гос­подь ска­зал: «Я от­верг­ну Иудею, как от­верг Из­ра­иль. Я остав­лю Мой из­бран­ный го­род — Иеру­са­лим. Остав­лю Храм, о ко­то­ром ска­зал: „Здесь пре­бы­вать бу­дет имя Мое“».
28 Про­чее об Иосии и обо всем, что он сде­лал, на­пи­са­но в ле­то­пи­си ца­рей Иудей­ских.
28 Про­чее о де­я­ни­ях Иосии на­пи­са­но в «Ле­то­пи­сях ца­рей Иуде­и».
29 Во дни его по­шел фа­ра­он Нехао, царь Еги­пет­ский, про­тив царя Ас­си­рий­ско­го на реку Ев­фрат. И вы­шел царь Иосия на­встре­чу ему, и тот умерт­вил его в Ме­гид­доне, ко­гда уви­дел его.
29 В ту пору фа­ра­он Не́­хо, царь Егип­та, вы­сту­пил в по­ход на царя Ас­си­рий­ско­го, к Ев­фра́ту. Царь Иосия по­шел ему на­встре­чу. В Ме­гид­до, уви­дев Иосию, фа­ра­он убил его.
30 И рабы его по­вез­ли его мерт­во­го из Ме­гид­до­на, и при­вез­ли его в Иеру­са­лим, и по­хо­ро­ни­ли его в гроб­ни­це его. И взял на­род зем­ли Иоаха­за, сына Иоси­и­на, и по­ма­за­ли его и во­ца­ри­ли его вме­сто отца его.
30 При­бли­жен­ные царя при­вез­ли уби­то­го из Ме­гид­до в Иеру­са­лим и по­хо­ро­ни­ли в его гроб­ни­це. Люди взя­ли Иоаха­за, сына Иосии, и по­ма­за­ли его на цар­ство, сде­ла­ли ца­рем.
31 Два­дца­ти трех лет был Иоахаз, ко­гда во­ца­рил­ся, и три ме­ся­ца цар­ство­вал в Иеру­са­ли­ме; имя ма­те­ри его Ха­му­таль, дочь Иере­мии, из Лив­ны.
31 Два­дца­ти трех лет от роду Иоахаз стал ца­рем; три ме­ся­ца цар­ство­вал он в Иеру­са­ли­ме; имя его ма­те­ри — Ха­му­та́ль, дочь Иере­мии, из Лив­ны.
32 И де­лал он неугод­ное в очах Гос­под­них во всем так, как де­ла­ли отцы его.
32 Его дела были так же нена­вист­ны Гос­по­ду, как и дела его от­цов.
33 И за­дер­жал его фа­ра­он Нехао в Рив­ле, в зем­ле Емаф­ской, что­бы он не цар­ство­вал в Иеру­са­ли­ме, - и на­ло­жил пени на зем­лю сто та­лан­тов се­реб­ра и та­лан­тов зо­ло­та.
33 В Рив­ле́, что в стране Ха­мат, фа­ра­он Нехо взял его под стра­жу, ли­шив иеру­са­лим­ско­го пре­сто­ла, а на иудей­скую стра­ну на­ло­жил дань — сто та­лан­тов се­реб­ра и та­лант зо­ло­та.
34 И во­ца­рил фа­ра­он Нехао Ели­а­ки­ма, сына Иоси­и­на, вме­сто Иосии, отца его, и пе­ре­ме­нил имя его на Иоаки­ма; Иоаха­за же взял и от­вел в Еги­пет, где он и умер.
34 Фа­ра­он Нехо воз­вел Эли­а­ки­ма, сына Иосии, на пре­стол Иосии, отца его, и дал ему но­вое имя Иоаким. А Иоаха­за фа­ра­он увел в Еги­пет, там он и умер.
35 И се­реб­ро и зо­ло­то да­вал Иоаким фа­ра­о­ну; он сде­лал оцен­ку зем­ле, что­бы да­вать се­реб­ро по при­ка­за­нию фа­ра­о­на; от каж­до­го из на­ро­да зем­ли, по оцен­ке сво­ей, он взыс­ки­вал се­реб­ро и зо­ло­то для того, что­бы от­да­вать фа­ра­о­ну Нехао.
35 Иоаким вы­пла­тил фа­ра­о­ну и се­реб­ро, и зо­ло­то. Что­бы со­брать столь­ко, сколь­ко тре­бо­вал фа­ра­он, Иоаким раз­ло­жил эту дань на всех жи­те­лей стра­ны. С каж­до­го — смот­ря по тому, ка­кое было у кого со­сто­я­ние, — взи­мал он се­реб­ро и зо­ло­то для фа­ра­о­на Нехо.
36 Два­дца­ти пяти лет был Иоаким, ко­гда во­ца­рил­ся, и один­на­дцать лет цар­ство­вал в Иеру­са­ли­ме; имя ма­те­ри его Зебуд­да, дочь Фе­да­ии, из Румы.
36 Два­дцать пять лет было Иоаки­му, ко­гда он стал ца­рем; один­на­дцать лет он цар­ство­вал в Иеру­са­ли­ме; имя его ма­те­ри — Зе­ву­да́, дочь Пе­даи, из Румы.
37 И де­лал он неугод­ное в очах Гос­под­них во всем так, как де­ла­ли отцы его.
37 Его дела были так же нена­вист­ны Гос­по­ду, как и дела его от­цов.