План победы

«План победы» 2026Все планы
Пс 64, Мк 14, Ос 8, 9, 10

Псалом 64

1 На­чаль­ни­ку хора. Пса­лом Да­ви­да для пе­ния.
1 [На­чаль­ни­ку хора: пса­лом Да­ви­да, песнь.]
2 Тебе, Боже, при­над­ле­жит хва­ла на Си­оне, и Тебе воз­даст­ся обет в Иеру­са­ли­ме.
2 Тебе, Боже, по­до­ба­ет хва­ла на Си­оне, пред То­бой да бу­дут ис­пол­не­ны обе­ты,
3 Ты слы­шишь мо­лит­ву; к Тебе при­бе­га­ет вся­кая плоть.
3 Ты слы­шишь моль­бу. Вся­кий смерт­ный к Тебе да при­дет!
4 Дела без­за­ко­ний пре­воз­мо­га­ют меня; Ты очи­стишь пре­ступ­ле­ния наши.
4 Одо­ле­ли меня гре­хи, но Ты — Ты про­ща­ешь пре­ступ­ле­ния наши!
5 Бла­жен, кого Ты из­брал и при­бли­зил, что­бы он жил во дво­рах Тво­их. На­сы­тим­ся бла­га­ми дома Тво­е­го, свя­то­го хра­ма Тво­е­го.
5 Бла­жен тот, кого Ты из­брал, к Себе при­бли­зил, во дво­рах Хра­ма Тво­е­го по­се­лил. Дай на­сы­тить­ся нам бла­га­ми дома Тво­е­го, свя­то­го Тво­е­го Хра­ма.
6 Страш­ный в пра­во­су­дии, услышь нас, Боже, Спа­си­тель наш, упо­ва­ние всех кон­цов зем­ли и на­хо­дя­щих­ся в море да­ле­ко,
6 Ты гро­зен и спра­вед­лив, от­веть, о Бог, спа­са­ю­щий нас, Ты, на­деж­да всех пре­де­лов зем­ли и даль­них за­мор­ских стран!
7 по­ста­вив­ший горы си­лою Сво­ею, пре­по­я­сан­ный мо­гу­ще­ством,
7 Си­лой Сво­ей Ты горы воз­двиг, Тебя опо­я­са­ла мощь.
8 укро­ща­ю­щий шум мо­рей, шум волн их и мя­теж на­ро­дов!
8 Шум мо­рей Ты укро­тил — ро­кот волн и ро­пот пле­мен.
9 И убо­ят­ся зна­ме­ний Тво­их жи­ву­щие на пре­де­лах зем­ли. Утро и ве­чер воз­бу­дишь к сла­ве Тво­ей.
9 От Тво­их зна­ме­ний тре­пе­щут на краю зем­ли, Ты за­став­ля­ешь про­слав­лять Тебя и за­пад, и во­сток.
10 Ты по­се­ща­ешь зем­лю и уто­ля­ешь жаж­ду ее, обиль­но обо­га­ща­ешь ее: по­ток Бо­жий по­лон воды; Ты при­го­тов­ля­ешь хлеб, ибо так устро­ил ее;
10 Ты за­бо­тишь­ся о зем­ле, уто­ля­ешь жаж­ду ее, изоби­лие ей да­ешь: пол­но­во­ден Бо­жий по­ток. Ты рас­тишь уро­жай, под­го­тов­ля­ешь зем­лю:
11 на­по­я­ешь бо­роз­ды ее, урав­ни­ва­ешь глы­бы ее, раз­мяг­ча­ешь ее кап­ля­ми до­ждя, бла­го­слов­ля­ешь про­из­рас­та­ния ее;
11 оро­ша­ешь бо­роз­ды, ров­ня­ешь буг­ры, раз­мяг­ча­ешь до­ждем, бла­го­слов­ля­ешь рост­ки.
12 вен­ча­ешь лето бла­го­сти Тво­ей, и сте­зи Твои ис­то­ча­ют тук,
12 Ты вен­ча­ешь год щед­ро­та­ми Тво­и­ми, где Ты про­едешь — там зем­ля пол­на изоби­лия,
13 ис­то­ча­ют на пу­стын­ные па­жи­ти, и хол­мы пре­по­я­сы­ва­ют­ся ра­до­стью;
13 паст­би­ща в пу­стыне пол­ны вла­ги. Хол­мы опо­я­са­ны ра­до­стью,
14 луга оде­ва­ют­ся ста­да­ми, и до­ли­ны по­кры­ва­ют­ся хле­бом, вос­кли­ца­ют и поют.
14 и ста­да­ми оде­лись луга, до­ли­ны по­кры­лись хле­ба­ми, и ли­ку­ют они, и поют.

Марка 14

1 Че­рез два дня над­ле­жа­ло быть празд­ни­ку Пас­хи и опрес­но­ков. И ис­ка­ли пер­во­свя­щен­ни­ки и книж­ни­ки, как бы взять Его хит­ро­стью и убить;
1 Че­рез два дня на­сту­па­ла Пас­ха и празд­ник Прес­ных Хле­бов. Стар­шие свя­щен­ни­ки и учи­те­ля За­ко­на ис­ка­ли спо­соб тай­ком схва­тить Иису­са и убить.
2 но го­во­ри­ли: толь­ко не в празд­ник, что­бы не про­изо­шло воз­му­ще­ния в на­ро­де.
2 «Но толь­ко не в празд­ник, — го­во­ри­ли они, — как бы не было сму­ты в на­ро­де».
3 И ко­гда был Он в Вифа­нии, в доме Си­мо­на про­ка­жен­но­го, и воз­ле­жал, - при­шла жен­щи­на с ала­васт­ро­вым со­су­дом мира из нар­да чи­сто­го, дра­го­цен­но­го и, раз­бив со­суд, воз­ли­ла Ему на го­ло­ву.
3 Ко­гда Он был в Вифа­нии, в доме про­ка­жен­но­го Си­мо­на, туда во­шла во вре­мя пира жен­щи­на с але­баст­ро­вым со­су­дом, пол­ным дра­го­цен­но­го чи­сто­го нар­да, и, раз­бив со­суд, вы­ли­ла бла­го­во­ния Ему на го­ло­ву.
4 Неко­то­рые же воз­не­го­до­ва­ли и го­во­ри­ли меж­ду со­бою: к чему сия тра­та мира ?
4 Неко­то­рые из го­стей с воз­му­ще­ни­ем го­во­ри­ли друг дру­гу: «К чему та­кая тра­та бла­го­во­ний?
5 Ибо мож­но было бы про­дать его бо­лее неже­ли за три­ста ди­на­ри­ев и раз­дать ни­щим. И роп­та­ли на нее.
5 Ведь эти бла­го­во­ния мож­но было про­дать за три­ста с лиш­ним де­на­ри­ев, а день­ги раз­дать бед­ным!» И они бра­ни­ли ее,
6 Но Иисус ска­зал: оставь­те ее; что ее сму­ща­е­те ? Она доб­рое дело сде­ла­ла для Меня.
6 но Иисус ска­зал: «О­ставь­те ее в по­кое! Что вы ее оби­жа­е­те? Доб­рое дело сде­ла­ла она для Меня!
7 Ибо ни­щих все­гда име­е­те с со­бою и, ко­гда за­хо­ти­те, мо­же­те им бла­го­тво­рить; а Меня не все­гда име­е­те.
7 Бед­ные все­гда бу­дут с вами, и вы смо­же­те им по­мочь, ко­гда за­хо­ти­те, а Я не все­гда буду с вами.
8 Она сде­ла­ла, что мог­ла: пред­ва­ри­ла по­ма­зать тело Мое к по­гре­бе­нию.
8 Она сде­ла­ла, что мог­ла: за­ра­нее ума­сти­ла Мое тело для по­гре­бе­ния.
9 Ис­тин­но го­во­рю вам: где ни бу­дет про­по­ве­да­но Еван­ге­лие сие в це­лом мире, ска­за­но бу­дет, в па­мять ее, и о том, что она сде­ла­ла.
9 Вер­но вам го­во­рю: во всем мире, всю­ду, где воз­ве­стят Ра­дост­ную Весть, вспом­нят о ней и рас­ска­жут о том, что она сде­ла­ла».
10 И по­шел Иуда Ис­ка­ри­от, один из две­на­дца­ти, к пер­во­свя­щен­ни­кам, что­бы пре­дать Его им.
10 То­гда Иуда Ис­ка­ри­от, один из две­на­дца­ти, по­шел к стар­шим свя­щен­ни­кам, что­бы вы­дать им Иису­са.
11 Они же, услы­шав, об­ра­до­ва­лись, и обе­ща­ли дать ему среб­рен­ни­ки. И он ис­кал, как бы в удоб­ное вре­мя пре­дать Его.
11 Они, вы­слу­шав его, об­ра­до­ва­лись и обе­ща­ли дать ему де­нег. И он стал ис­кать удоб­но­го слу­чая вы­дать Его.
12 В пер­вый день опрес­но­ков, ко­гда за­ка­ла­ли пас­халь­но­го агн­ца, го­во­рят Ему уче­ни­ки Его: где хо­чешь есть пас­ху? Мы пой­дем и при­го­то­вим.
12 В пер­вый день празд­ни­ка Прес­ных Хле­бов, ко­гда при­но­сят в жерт­ву пас­халь­но­го яг­нен­ка, уче­ни­ки спро­си­ли Иису­са: «Где Ты бу­дешь есть пас­халь­но­го яг­нен­ка? Ска­жи, мы пой­дем и при­го­то­ви­м».
13 И по­сы­ла­ет двух из уче­ни­ков Сво­их и го­во­рит им: пой­ди­те в го­род; и встре­тит­ся вам че­ло­век, несу­щий кув­шин воды; по­сле­дуй­те за ним
13 То­гда Он по­слал двух уче­ни­ков, ска­зав им: «Сту­пай­те в го­род. Вам встре­тит­ся че­ло­век, несу­щий кув­шин с во­дой. Иди­те сле­дом за ним
14 и куда он вой­дет, ска­жи­те хо­зя­и­ну дома того: «У­чи­тель го­во­рит: где ком­на­та, в ко­то­рой бы Мне есть пас­ху с уче­ни­ка­ми Мо­и­ми?»
14 и хо­зя­и­ну дома, куда он вой­дет, ска­жи­те: „Учи­тель спра­ши­ва­ет: ‚Где ком­на­та, в ко­то­рой Я буду есть с уче­ни­ка­ми пас­халь­но­го яг­нен­ка?‘ “
15 И он по­ка­жет вам гор­ни­цу боль­шую, устлан­ную, го­то­вую: там при­го­товь­те нам.
15 И он вам по­ка­жет боль­шую ком­на­ту на­вер­ху, где все уже устро­е­но и го­то­во для празд­ни­ка. Там для нас и при­го­товь­те».
16 И по­шли уче­ни­ки Его, и при­шли в го­род, и на­шли, как ска­зал им; и при­го­то­ви­ли пас­ху.
16 Уче­ни­ки от­пра­ви­лись. При­дя в го­род, они на­шли все так, как Он ска­зал, и при­го­то­ви­ли пас­халь­но­го яг­нен­ка.
17 Ко­гда на­стал ве­чер, Он при­хо­дит с две­на­дца­тью.
17 Ве­че­ром при­шел Иисус с две­на­дца­тью.
18 И, ко­гда они воз­ле­жа­ли и ели, Иисус ска­зал: ис­тин­но го­во­рю вам, один из вас, яду­щий со Мною, пре­даст Меня.
18 За сто­лом, ко­гда они ели, Иисус ска­зал: «Я точ­но знаю: один из вас пре­даст Меня, один из тех, кто ест со Мно­ю».
19 Они опе­ча­ли­лись и ста­ли го­во­рить Ему, один за дру­гим: не я ли? И дру­гой: не я ли?
19 Они опе­ча­ли­лись и ста­ли один за дру­гим спра­ши­вать: «Но не я ведь?»
20 Он же ска­зал им в от­вет: один из две­на­дца­ти, об­ма­ки­ва­ю­щий со Мною в блю­до.
20 Но Он от­ве­тил им: «О­дин из две­на­дца­ти, ма­ка­ю­щий хлеб в одно блю­до со Мной!
21 Впро­чем Сын Че­ло­ве­че­ский идет, как пи­са­но о Нем; но горе тому че­ло­ве­ку, ко­то­рым Сын Че­ло­ве­че­ский пре­да­ет­ся: луч­ше было бы тому че­ло­ве­ку не ро­дить­ся.
21 Да, Сын че­ло­ве­че­ский ухо­дит, как о том го­во­рит­ся в Пи­са­нии. Но горе тому че­ло­ве­ку, ко­то­рый пре­даст Сына че­ло­ве­че­ско­го. Луч­ше бы не ро­дить­ся во­все тому че­ло­ве­ку!»
22 И ко­гда они ели, Иисус, взяв хлеб, бла­го­сло­вил, пре­ло­мил, дал им и ска­зал: при­и­ми­те, яди­те; сие есть Тело Мое.
22 Ко­гда они ели, Иисус взял хлеб, про­из­нес над ним мо­лит­ву бла­го­да­ре­ния, раз­ло­мил и дал им со сло­ва­ми: «Возь­ми­те, это Мое тело!»
23 И, взяв чашу, бла­го­да­рив, по­дал им: и пили из нее все.
23 Взяв чашу, Он про­из­нес мо­лит­ву бла­го­да­ре­ния и по­дал им. И все пили из нее.
24 И ска­зал им: сие есть Кровь Моя Но­во­го За­ве­та, за мно­гих из­ли­ва­е­мая.
24 Он ска­зал им: «Это Моя кровь, ко­то­рая про­ли­ва­ет­ся за мно­же­ство жиз­ней, кровь Но­во­го До­го­во­ра.
25 Ис­тин­но го­во­рю вам: Я уже не буду пить от пло­да ви­но­град­но­го до того дня, ко­гда буду пить но­вое вино в Цар­ствии Бо­жи­ем.
25 Го­во­рю вам: уже не пить Мне вино — плод ви­но­град­ной лозы — вплоть до того дня, ко­гда Я буду пить но­вое вино в Цар­стве Бо­га».
26 И, вос­пев, по­шли на гору Еле­он­скую.
26 Про­пев пса­лом, они ушли на Мас­лич­ную гору.
27 И го­во­рит им Иисус: все вы со­блаз­ни­тесь о Мне в эту ночь; ибо на­пи­са­но: «по­ра­жу пас­ты­ря, и рас­се­ют­ся ов­цы».
27 Иисус го­во­рит им: «Все вы от­сту­пи­тесь от Меня, как ска­за­но в Пи­са­нии: „Убью пас­ту­ха — и овцы рас­се­ют­ся“.
28 По вос­кре­се­нии же Моем, Я пред­ва­рю вас в Га­ли­лее.
28 Но по­сле того, как Я вос­крес­ну, вы най­де­те Меня в Га­ли­ле­е».
29 Петр ска­зал Ему: если и все со­блаз­нят­ся, но не я.
29 «Да­же если все от­сту­пят­ся, я — нет!» — воз­ра­зил Петр.
30 И го­во­рит ему Иисус: ис­тин­но го­во­рю тебе, что ты ныне, в эту ночь, преж­де неже­ли два­жды про­по­ет пе­тух, три­жды от­ре­чешь­ся от Меня.
30 «Вер­но тебе го­во­рю, — ска­зал ему Иисус, — се­го­дня, в эту са­мую ночь, преж­де чем два­жды про­по­ет пе­тух, ты три­жды от Меня от­ре­чешь­ся».
31 Но он еще с боль­шим уси­ли­ем го­во­рил: хотя бы мне над­ле­жа­ло и уме­реть с То­бою, не от­ре­кусь от Тебя. То же и все го­во­ри­ли.
31 Но Петр го­во­рил с еще боль­шим жа­ром: «Да­же если при­дет­ся с То­бой уме­реть, не от­ре­кусь!» Так го­во­ри­ли и все осталь­ные.
32 При­шли в се­ле­ние, на­зы­ва­е­мое Геф­си­ма­ния; и Он ска­зал уче­ни­кам Сво­им: по­си­ди­те здесь, пока Я по­мо­люсь.
32 Они при­хо­дят в одно ме­сто, оно на­зы­ва­ет­ся Геф­си­ма­ния. Иисус го­во­рит уче­ни­кам: «По­си­ди­те здесь, пока Я буду мо­лить­ся».
33 И взял с Со­бою Пет­ра, Иа­ко­ва и Иоан­на; и на­чал ужа­сать­ся и тос­ко­вать.
33 Он бе­рет с со­бой Пет­ра, Иа­ко­ва и Иоан­на. Ужас и тос­ка охва­ти­ли Иису­са.
34 И ска­зал им: душа Моя скор­бит смер­тель­но; по­будь­те здесь и бодр­ствуй­те.
34 Он го­во­рит им: «Ду­ша Моя то­мит­ся смер­тель­но, по­будь­те здесь, но не спи­те!»
35 И, отой­дя немно­го, пал на зем­лю и мо­лил­ся, что­бы, если воз­мож­но, ми­но­вал Его час сей;
35 Он немно­го ото­шел, пал на зем­лю и стал мо­лить­ся, что­бы ми­но­вал Его этот час, если это воз­мож­но.
36 и го­во­рил: Авва Отче! все воз­мож­но Тебе; про­не­си чашу сию мимо Меня; но не чего Я хочу, а чего Ты.
36 Он го­во­рил: «Аб­ба́, Отец! Ты все мо­жешь! Из­бавь Меня от этой чаши! Но пусть бу­дет не так, как хочу Я, а как Ты».
37 Воз­вра­ща­ет­ся и на­хо­дит их спя­щи­ми, и го­во­рит Пет­ру: Си­мон! ты спишь? не мог ты бодр­ство­вать один час?
37 Он воз­вра­ща­ет­ся, за­ста­ет их спя­щи­ми и го­во­рит Пет­ру: «Си­мон, ты спишь? И часа не мог про­быть без сна?
38 Бодр­ствуй­те и мо­ли­тесь, что­бы не впасть в ис­ку­ше­ние: дух бодр, плоть же немощ­на.
38 Не спи­те, мо­ли­тесь, что­бы усто­ять в ис­пы­та­нии! Дух от­ва­жен, но бес­силь­на плоть!»
39 И, опять отой­дя, мо­лил­ся, ска­зав то же сло­во.
39 Он сно­ва ото­шел и мо­лил­ся теми же сло­ва­ми.
40 И, воз­вра­тив­шись, опять на­шел их спя­щи­ми, ибо гла­за у них отя­же­ле­ли, и они не зна­ли, что Ему от­ве­чать.
40 И сно­ва, вер­нув­шись, за­стал их спя­щи­ми. У них сли­па­лись гла­за, и они не зна­ли, что Ему от­ве­тить.
41 И при­хо­дит в тре­тий раз и го­во­рит им: вы все еще спи­те и по­чи­ва­е­те? Кон­че­но, при­шел час: вот, пре­да­ет­ся Сын Че­ло­ве­че­ский в руки греш­ни­ков.
41 В тре­тий раз при­хо­дит Он и го­во­рит: «Все еще спи­те, от­ды­ха­е­те? Кон­че­но! На­стал час: вот Сына че­ло­ве­че­ско­го от­да­ют в руки греш­ни­ков.
42 Встань­те, пой­дем; вот, при­бли­зил­ся пре­да­ю­щий Меня.
42 Вста­вай­те, идем! Смот­ри­те, пре­да­тель уже близ­ко».
43 И тот­час, как Он еще го­во­рил, при­хо­дит Иуда, один из две­на­дца­ти, и с ним мно­же­ство на­ро­да с ме­ча­ми и ко­лья­ми, от пер­во­свя­щен­ни­ков и книж­ни­ков и ста­рей­шин.
43 Он еще не до­го­во­рил, как по­явил­ся Иуда, один из две­на­дца­ти, и с ним тол­па с ме­ча­ми и ко­лья­ми, ко­то­рую по­сла­ли стар­шие свя­щен­ни­ки, учи­те­ля За­ко­на и ста­рей­ши­ны.
44 Пре­да­ю­щий же Его дал им знак, ска­зав: Кого я по­це­лую, Тот и есть, возь­ми­те Его и ве­ди­те осто­рож­но.
44 Пре­да­тель за­ра­нее усло­вил­ся с ними о зна­ке, он ска­зал: «Ко­го я по­це­лую, тот и есть Иисус, бе­ри­те Его и уво­ди­те под на­деж­ной охра­ной».
45 И, при­дя, тот­час по­до­шел к Нему и го­во­рит: Рав­ви! Рав­ви! и по­це­ло­вал Его.
45 Иуда на­прав­ля­ет­ся пря­мо к Иису­су. «Раб­би!» — го­во­рит он. И креп­ко по­це­ло­вал Иису­са.
46 А они воз­ло­жи­ли на Него руки свои и взя­ли Его.
46 Иису­са тут же схва­ти­ли и взя­ли под стра­жу.
47 Один же из сто­яв­ших тут из­влек меч, уда­рил раба пер­во­свя­щен­ни­ко­ва и от­сек ему ухо.
47 Один из тех, кто был ря­дом, вы­хва­тил меч, уда­рил слу­гу пер­во­свя­щен­ни­ка и от­сек ему ухо.
48 То­гда Иисус ска­зал им: как буд­то на раз­бой­ни­ка вы­шли вы с ме­ча­ми и ко­лья­ми, что­бы взять Меня.
48 То­гда за­го­во­рил Иисус: «Раз­ве Я раз­бой­ник, что вы при­шли за Мной с ме­ча­ми и ко­лья­ми?
49 Каж­дый день бы­вал Я с вами в хра­ме и учил, и вы не бра­ли Меня. Но да сбу­дут­ся Пи­са­ния.
49 Каж­дый день Я был у вас в Хра­ме и учил, и вы Меня не бра­ли. Но пусть ис­пол­нят­ся Пи­са­ния!»
50 То­гда, оста­вив Его, все бе­жа­ли.
50 То­гда все по­ки­ну­ли Его и убе­жа­ли.
51 Один юно­ша, за­вер­нув­шись по на­го­му телу в по­кры­ва­ло, сле­до­вал за Ним; и во­и­ны схва­ти­ли его.
51 Ка­кой-то юно­ша шел за ними в од­ном по­кры­ва­ле, на­ки­ну­том на го­лое тело. Они схва­ти­ли его,
52 Но он, оста­вив по­кры­ва­ло, на­гой убе­жал от них.
52 но он, оста­вив у них в ру­ках по­кры­ва­ло, убе­жал го­лый.
53 И при­ве­ли Иису­са к пер­во­свя­щен­ни­ку; и со­бра­лись к нему все пер­во­свя­щен­ни­ки и ста­рей­ши­ны и книж­ни­ки.
53 Иису­са от­ве­ли к пер­во­свя­щен­ни­ку. Туда со­бра­лись все стар­шие свя­щен­ни­ки, ста­рей­ши­ны и учи­те­ля За­ко­на.
54 Петр из­да­ли сле­до­вал за Ним, даже внутрь дво­ра пер­во­свя­щен­ни­ко­ва; и си­дел со слу­жи­те­ля­ми, и грел­ся у огня.
54 А Петр шел за ними по­одаль, во­шел во двор пер­во­свя­щен­ни­ка и, сев сре­ди слуг, стал греть­ся у огня.
55 Пер­во­свя­щен­ни­ки же и весь си­нед­ри­он ис­ка­ли сви­де­тель­ства на Иису­са, что­бы пре­дать Его смер­ти; и не на­хо­ди­ли.
55 Стар­шие свя­щен­ни­ки и весь Со­вет ис­ка­ли по­ка­за­ний про­тив Иису­са, что­бы осу­дить Его на смерть, но не мог­ли най­ти.
56 Ибо мно­гие лже­сви­де­тель­ство­ва­ли на Него, но сви­де­тель­ства сии не были до­ста­точ­ны.
56 Хотя и мно­го было лже­сви­де­те­лей, но их по­ка­за­ния не сов­па­да­ли.
57 И неко­то­рые, встав, лже­сви­де­тель­ство­ва­ли про­тив Него и го­во­ри­ли:
57 Но на­шлись люди, ко­то­рые дали про­тив Него вот ка­кие лож­ные по­ка­за­ния:
58 мы слы­ша­ли, как Он го­во­рил: «Я раз­ру­шу храм сей ру­ко­тво­рен­ный, и че­рез три дня воз­двиг­ну дру­гой, неру­ко­тво­рен­ный».
58 «Мы сами слы­ша­ли, как Он го­во­рил: „Я раз­ру­шу этот ру­ко­твор­ный Храм и в три дня вы­строю дру­гой, неру­ко­твор­ный“».
59 Но и та­кое сви­де­тель­ство их не было до­ста­точ­но.
59 Но даже эти по­ка­за­ния у них не сов­па­да­ли.
60 То­гда пер­во­свя­щен­ник стал по­сре­ди и спро­сил Иису­са: что Ты ни­че­го не от­ве­ча­ешь? что они про­тив Тебя сви­де­тель­ству­ют?
60 То­гда пер­во­свя­щен­ник, став по­сре­дине, спро­сил Иису­са: «Ты ни­че­го не от­ве­ча­ешь на их по­ка­за­ния про­тив Тебя?»
61 Но Он мол­чал и не от­ве­чал ни­че­го. Опять пер­во­свя­щен­ник спро­сил Его и ска­зал Ему: Ты ли Хри­стос, Сын Бла­го­сло­вен­но­го?
61 Но Иисус мол­чал и не да­вал от­ве­та. Пер­во­свя­щен­ник сно­ва спро­сил Его: «Ты — По­ма­зан­ник, Сын Бла­го­сло­вен­но­го?»
62 Иисус ска­зал: Я; и вы узри­те Сына Че­ло­ве­че­ско­го, си­дя­ще­го одес­ную силы и гря­ду­ще­го на об­ла­ках небес­ных.
62 «Я, — от­ве­тил Иисус, — И вы уви­ди­те Сына че­ло­ве­че­ско­го си­дя­щим по пра­вую руку Все­мо­гу­ще­го и иду­щим с об­ла­ка­ми небес­ны­ми».
63 То­гда пер­во­свя­щен­ник, разо­драв одеж­ды свои, ска­зал: на что еще нам сви­де­те­лей?
63 Пер­во­свя­щен­ник, разо­драв на себе одеж­ды, ска­зал: «За­чем нам еще сви­де­те­ли?
64 Вы слы­ша­ли бо­го­хуль­ство; как вам ка­жет­ся? Они же все при­зна­ли Его по­вин­ным смер­ти.
64 Вы сами слы­ша­ли ко­щун­ство! Ка­ким бу­дет ваше ре­ше­ние?» И все при­зна­ли Его ви­нов­ным и при­го­во­ри­ли к смер­ти.
65 И неко­то­рые на­ча­ли пле­вать на Него и, за­кры­вая Ему лицо, уда­рять Его и го­во­рить Ему: про­ре­ки. И слу­ги били Его по ла­ни­там.
65 Кое-кто из них стал пле­вать в Него и, за­крыв Ему лицо, бил по го­ло­ве и го­во­рил: «Вот те­перь про­ро­че­ствуй!» За­тем Его ста­ли из­би­вать слу­ги.
66 Ко­гда Петр был на дво­ре вни­зу, при­шла одна из слу­жа­нок пер­во­свя­щен­ни­ка
66 А Петр в это вре­мя был вни­зу, во дво­ре. При­хо­дит туда одна из слу­жа­нок пер­во­свя­щен­ни­ка,
67 и, уви­дев Пет­ра гре­ю­ще­го­ся и всмот­рев­шись в него, ска­за­ла: и ты был с Иису­сом На­за­ря­ни­ном.
67 ви­дит Пет­ра, ко­то­рый грел­ся у огня, и, всмот­рев­шись в него, го­во­рит: «А ты тоже был с этим на­за­ря­ни­ном, с Иису­со­м».
68 Но он от­рек­ся, ска­зав: не знаю и не по­ни­маю, что ты го­во­ришь. И вы­шел вон на пе­ред­ний двор; и за­пел пе­тух.
68 Но Петр от­ри­цал: «Я ни­че­го не знаю, не по­ни­маю даже, о чем ты го­во­ришь». И вы­шел на­ру­жу, в пе­ред­ний двор. Тут за­пел пе­тух.
69 Слу­жан­ка, уви­дев его опять, на­ча­ла го­во­рить сто­яв­шим тут: этот из них.
69 Слу­жан­ка, уви­дев его, опять ска­за­ла сто­яв­шим ря­дом: «Это один из тех».
70 Он опять от­рек­ся. Спу­стя немно­го, сто­яв­шие тут опять ста­ли го­во­рить Пет­ру: точ­но ты из них; ибо ты Га­ли­ле­я­нин, и на­ре­чие твое сход­но.
70 Петр сно­ва от­ри­цал. Немно­го по­го­дя сто­яв­шие во дво­ре ска­за­ли Пет­ру: «А ты и вправ­ду из тех. Ты ведь из Га­ли­ле­и».
71 Он же на­чал клясть­ся и бо­жить­ся: не знаю Че­ло­ве­ка Сего, о Ко­то­ром го­во­ри­те.
71 Но он клял­ся и бо­жил­ся: «Не знаю я че­ло­ве­ка, о ко­то­ром вы го­во­ри­те!»
72 То­гда пе­тух за­пел во вто­рой раз. И вспом­нил Петр сло­во, ска­зан­ное ему Иису­сом: преж­де неже­ли пе­тух про­по­ет два­жды, три­жды от­ре­чешь­ся от Меня; и на­чал пла­кать.
72 И тут во вто­рой раз за­пел пе­тух. Вспом­нил Петр сло­ва, ко­то­рые ска­зал ему Иисус: «Пре­жде чем два­жды про­по­ет пе­тух, ты три­жды от Меня от­ре­чешь­ся». И раз­ры­дал­ся.

Осия 8

1 Тру­бу к устам тво­им! Как орел на­ле­тит на дом Гос­по­день за то, что они на­ру­ши­ли за­вет Мой и пре­сту­пи­ли за­кон Мой!
1 Рог к тво­им устам! Как буд­то орел вьет­ся над до­мом Гос­под­ним — они на­ру­ши­ли до­го­вор со Мной, про­тив Мо­е­го уче­ния со­гре­ши­ли.
2 Ко Мне бу­дут взы­вать: «Бо­же мой! мы по­зна­ли Тебя, мы - Из­ра­иль».
2 Ко Мне они бу­дут взы­вать: „Бог мой! Мы, Из­ра­иль, Тебя зна­ем!“.
3 От­верг Из­ра­иль доб­рое; враг бу­дет пре­сле­до­вать его.
3 Из­ра­иль от­верг доб­ро — враг пре­сле­ду­ет его.
4 По­став­ля­ли ца­рей сами, без Меня; ста­ви­ли кня­зей, но без Мо­е­го ве­до­ма; из се­реб­ра сво­е­го и зо­ло­та сво­е­го сде­ла­ли для себя идо­лов: от­ту­да ги­бель.
4 Они, не Я, ста­ви­ли ца­рей, ста­ви­ли на­чаль­ни­ков — без Мо­е­го ве­до­ма. Свое зо­ло­то и се­реб­ро они пу­сти­ли на идо­лов — себе на по­ги­бель!
5 Оста­вил тебя те­лец твой, Са­ма­рия! вос­пы­лал гнев Мой на них; до­ко­ле не мо­гут они очи­стить­ся ?
5 От­верг­нут твой те­лец, Са­ма­рия! Вос­пы­лал Мой гнев на них: смо­гут ли ко­гда-ни­будь очи­стить­ся?
6 Ибо и он - дело Из­ра­и­ля: ху­дож­ник сде­лал его, и по­то­му он не бог; в кус­ки об­ра­тит­ся те­лец Са­ма­рий­ский!
6 Что об­ще­го у Из­ра­и­ля с тем, кого из­го­то­вил ре­мес­лен­ник, кто во­все не бог? Пре­дан огню бу­дет те­лец Са­ма­рии!
7 Так как они се­я­ли ве­тер, то и по­жнут бурю: хле­ба на кор­ню не бу­дет у него; зер­но не даст муки; а если и даст, то чу­жие про­гло­тят ее.
7 Кто сеет ве­тер, по­жи­на­ет бурю. Злак не дал рост­ка — не вый­дет и муки! А если и вый­дет, вра­ги по­гло­тят ее.
8 По­гло­щен Из­ра­иль; те­перь они бу­дут сре­ди на­ро­дов как негод­ный со­суд.
8 По­гло­ти­ли и сам Из­ра­иль: он те­перь как бес­по­лез­ный со­суд сре­ди на­ро­дов.
9 Они по­шли к Ас­су­ру, как ди­кий осел, оди­но­ко бро­дя­щий; Еф­рем при­об­ре­тал по­дар­ка­ми рас­по­ло­же­ние к себе.
9 От­прав­ля­лись они в Ас­си­рию — Еф­рем, ди­кий осел, что хо­дит сам по себе! По­ку­па­ли лю­бовь за день­ги.
10 Хотя они и по­сы­ла­ли дары к на­ро­дам, но ско­ро Я со­бе­ру их, и они нач­нут стра­дать от бре­ме­ни царя кня­зей;
10 Но, хоть и раз­да­ва­ли они пла­ту на­ро­дам, те­перь Я со­бе­ру их к Себе. Прой­дет немно­го вре­ме­ни — за­дро­жат под бре­ме­нем дани и царь, и на­чаль­ни­ки.
11 ибо мно­го жерт­вен­ни­ков на­стро­ил Еф­рем для гре­ха, - ко гре­ху по­слу­жи­ли ему эти жерт­вен­ни­ки.
11 Еф­рем по­на­де­лал жерт­вен­ни­ков, но они лишь вво­ди­ли его в грех: жерт­вен­ни­ки — в грех!
12 На­пи­сал Я ему важ­ные за­ко­ны Мои, но они со­чте­ны им как бы чу­жие.
12 Я дал ему ты­ся­чи за­ко­нов — он при­нял их за чу­жие.
13 В жерт­во­при­но­ше­ни­ях Мне они при­но­сят мясо и едят его; Гос­по­ду неугод­ны они; ныне Он вспом­нит нече­стие их и на­ка­жет их за гре­хи их: они воз­вра­тят­ся в Еги­пет.
13 При­но­сят жерт­вы Мне в дар, жерт­вен­ное мясо едят. Гос­по­ду это не нуж­но! Он вспом­нит об их нече­стии, на­ка­жет их за гре­хи: они воз­вра­тят­ся в Еги­пет!
14 За­был Из­ра­иль Со­зда­те­ля сво­е­го и устро­ил ка­пи­ща, и Иуда на­стро­ил мно­го укреп­лен­ных го­ро­дов; но Я по­шлю огонь на го­ро­да его, и по­жрет чер­то­ги его.
14 Из­ра­иль за­был сво­е­го Со­зда­те­ля и по­на­стро­ил двор­цов, а Иуда ос­но­вал мно­го укреп­лен­ных го­ро­дов. Но Я по­шлю огонь на их го­ро­да, он по­жрет их кре­по­сти!»

Осия 9

1 Не ра­дуй­ся, Из­ра­иль, до вос­тор­га, как дру­гие на­ро­ды, ибо ты блу­до­дей­ству­ешь, уда­лив­шись от Бога тво­е­го: лю­бишь блу­до­дей­ные дары на всех гум­нах.
1 Не ра­дуй­ся, Из­ра­иль, не ве­се­лись, как дру­гие на­ро­ды, — ведь ты блу­дил, от­сту­пив от сво­е­го Бога! Ты по­лю­бил по­лу­чать пла­ту на каж­дом гумне с хле­бом!
2 Гум­но и то­чи­ло не бу­дут пи­тать их, и на­деж­да на ви­но­град­ный сок об­ма­нет их.
2 Нет, не при­з­на́­ют их гум­но и да­виль­ня, мо­ло­дое вино от­верг­нет их.
3 Не бу­дут они жить на зем­ле Гос­под­ней: Еф­рем воз­вра­тит­ся в Еги­пет, и в Ас­си­рии бу­дут есть нечи­стое.
3 Они не бу­дут боль­ше жить на зем­ле Гос­под­ней: Еф­рем вер­нет­ся в Еги­пет, в Ас­си­рии бу­дут они есть нечи­стое.
4 Не бу­дут воз­ли­вать Гос­по­ду вина, и неугод­ны Ему бу­дут жерт­вы их; они бу­дут для них, как хлеб по­хо­рон­ный: все, ко­то­рые бу­дут есть его, осквер­нят­ся, ибо хлеб их - для души их, а в дом Гос­по­день он не вой­дет.
4 Не при­не­сут Гос­по­ду воз­ли­я­ния ви­ном, не бу­дут Ему при­ят­ны их жерт­вы. Хле­бом горя ста­нут для них: вся­кий, кто по­ест, осквер­нит­ся. Их хлеб — лишь для них са­мих, не вой­дет он в дом Гос­по­да.
5 Что бу­де­те де­лать в день тор­же­ства и в день празд­ни­ка Гос­под­ня?
5 Что вы бу­де­те де­лать в день тор­же­ства, в день празд­ни­ка Гос­под­ня?
6 Ибо вот, они уй­дут по при­чине опу­сто­ше­ния; Еги­пет со­бе­рет их, Мем­фис по­хо­ро­нит их; дра­го­цен­но­стя­ми их из се­реб­ра за­вла­де­ет кра­пи­ва, ко­лю­чий терн бу­дет в шат­рах их.
6 Едва успе­ли уйти от беды — Еги­пет к ру­кам при­бе­рет, Ме́м­фис в мо­ги­лу све­дет! Их луч­шим се­реб­ром за­вла­де­ют сор­ня­ки, ко­люч­ки бу­дут в их жи­ли­щах.
7 При­шли дни по­се­ще­ния, при­шли дни воз­да­я­ния; да узна­ет Из­ра­иль, что глуп про­ри­ца­тель, бе­зу­мен вы­да­ю­щий себя за вдох­но­вен­но­го, по при­чине мно­же­ства без­за­ко­ний тво­их и ве­ли­кой враж­деб­но­сти.
7 При­шли дни рас­пла­ты, при­шли дни воз­да­я­ния — пусть зна­ет Из­ра­иль! Про­рок стал глуп­цом, тот, в ком Дух, — бе­зу­мен, из-за ве­ли­ко­го тво­е­го нече­стия и нена­ви­сти ве­ли­кой.
8 Еф­рем - страж под­ле Бога мо­е­го; про­рок - сеть пти­це­ло­ва на всех пу­тях его; со­блазн в доме Бога его.
8 Еф­рем на­де­ет­ся на мо­е­го Бога — но куда бы ни по­шел про­рок, на пути его ло­вуш­ки, нена­висть в доме его Бога.
9 Глу­бо­ко упа­ли они, раз­вра­ти­лись, как во дни Гивы; Он вспом­нит нече­стие их, на­ка­жет их за гре­хи их.
9 Глу­бо­ко по­гряз­ли в пре­ступ­ле­ни­ях, как во дни Гивы! Он вспом­нит об их нече­стии, на­ка­жет их за гре­хи.
10 Как ви­но­град в пу­стыне, Я на­шел Из­ра­и­ля; как первую яго­ду на смо­ков­ни­це, в пер­вое вре­мя ее, уви­дел Я от­цов ва­ших, - но они по­шли к Ваал-Фе­го­ру и пре­да­лись по­стыд­но­му, и сами ста­ли мерз­ки­ми, как те, ко­то­рых воз­лю­би­ли.
10 «Я на­шел Из­ра­иль, как пер­вый плод на смо­ков­ни­це, как ви­но­град в пу­стыне — та­ки­ми ви­де­лись Мне отцы их. А они по­шли к Ва­а́­лу Пе­о́р­ско­му, по­свя­ти­ли себя Сра­му, ста­ли мер­зо­стью, как тот, кого они воз­лю­би­ли!
11 У Еф­рем­лян, как пти­ца уле­тит сла­ва: ни рож­де­ния, ни бе­ре­мен­но­сти, ни за­ча­тия не бу­дет.
11 Как стая птиц, раз­ле­тит­ся сла­ва Еф­ре­ма: ни ро́­дов, ни бе­ре­мен­но­сти, ни за­ча­тия!
12 А хотя бы они и вос­пи­та­ли де­тей сво­их, от­ни­му их; ибо горе им, ко­гда уда­люсь от них!
12 Даже если вы­рас­тят сы­но­вей, не остав­лю им ни од­но­го. Горе им бу­дет, ко­гда Я уйду от них!
13 Еф­рем, как Я ви­дел его до Тира, на­саж­ден на пре­крас­ной мест­но­сти; од­на­ко Еф­рем вы­ве­дет де­тей сво­их к убий­це.
13 Ко­гда Я уви­дел Еф­ре­ма, он ка­зал­ся Мне де­ре­вом, по­са­жен­ным в сте­пи, — а те­перь Еф­рем вы­во­дит сво­их де­тей к убий­це!»
14 Дай им, Гос­по­ди: что Ты дашь им? дай им утро­бу нерож­да­ю­щую и су­хие сос­цы.
14 Воз­дай им, Гос­по­ди, чем Ты дол­жен воз­дать: дай им пу­стую утро­бу, ис­сох­шие гру­ди.
15 Все зло их в Га­лга­ле: там Я воз­не­на­ви­дел их за злые дела их; из­го­ню их из дома Мо­е­го, не буду боль­ше лю­бить их; все кня­зья их - от­ступ­ни­ки.
15 «За все то зло, что они со­вер­ши­ли в Ги­лга­ле, Я уже там воз­не­на­ви­дел их. За их зло­де­я­ния Я из­го­ню их из Мо­е­го дома. Я не буду их боль­ше лю­бить — их на­чаль­ни­ки Мне непо­кор­ны.
16 По­ра­жен Еф­рем; ис­сох ко­рень их, - не бу­дут при­но­сить они пло­да, а если и бу­дут рож­дать, Я умерщ­влю во­жде­лен­ный плод утро­бы их.
16 По­вер­жен Еф­рем! Ис­сох их ко­рень, не при­не­сут они пло­да. Если и бу­дут ро­жать, Я ис­треб­лю все луч­шее, что про­из­ве­дет их чре­во».
17 От­верг­нет их Бог мой, по­то­му что они не по­слу­ша­лись Его, и бу­дут ски­таль­ца­ми меж­ду на­ро­да­ми.
17 Мой Бог от­верг­нет их, по­то­му что они не по­слу­ша­лись Его, и бу­дут они ски­тать­ся сре­ди на­ро­дов.

Осия 10

1 Из­ра­иль - вет­ви­стый ви­но­град, умно­жа­ет для себя плод: чем бо­лее у него пло­дов, тем бо­лее умно­жа­ет жерт­вен­ни­ки; чем луч­ше зем­ля у него, тем бо­лее укра­ша­ют они ку­ми­ры.
1 Из­ра­иль — рос­кош­ная лоза, и пло­ды ей под стать: боль­ше пло­дов — боль­ше жерт­вен­ни­ков, зем­ля хо­ро­ша — и свя­щен­ные кам­ни хо­ро­ши!
2 Раз­де­ли­лось серд­це их, за то они и бу­дут на­ка­за­ны: Он раз­ру­шит жерт­вен­ни­ки их, со­кру­шит ку­ми­ры их.
2 Ста­ло скольз­ким их серд­це — те­перь они по­не­сут на­ка­за­ние: Он свер­нет шею их жерт­вен­ни­кам, разо­бьет их свя­щен­ные кам­ни.
3 Те­перь они го­во­рят: «нет у нас царя, ибо мы не убо­я­лись Гос­по­да; а царь, - что он нам сде­ла­ет?»
3 Они го­во­рят: «Нет над нами царя: Гос­по­да мы не бо­им­ся, а царь — что он сде­ла­ет нам?»
4 Го­во­рят сло­ва пу­стые, кля­нут­ся лож­но, за­клю­ча­ют со­ю­зы; за то явит­ся суд над ними, как ядо­ви­тая тра­ва на бо­роз­дах поля.
4 Их речи — пу­стые сло­ва: за­клю­чая до­го­вор, кля­нут­ся лож­но. Но спра­вед­ли­вость про­рас­тет, как по­лынь на бо­роз­дах поля.
5 За тель­ца Беф-Аве­на востре­пе­щут жи­те­ли Са­ма­рии; вос­пла­чет о нем на­род его, и жре­цы его, ра­до­вав­ши­е­ся о нем, бу­дут пла­кать о сла­ве его, по­то­му что она отой­дет от него.
5 За те­лиц Дома Зла тре­пе­щут жи­те­ли Са­ма­рии, на­род опла­ки­ва­ет его, жре­цы при­чи­та­ют о нем, о сла­ве, что уда­ли­лась от него.
6 И сам он от­не­сен бу­дет в Ас­си­рию, в дар царю Иа­ре­ву; по­сты­жен бу­дет Еф­рем, и по­сра­мит­ся Из­ра­иль от за­мыс­ла сво­е­го.
6 Ведь и его за­бе­рут в Ас­си­рию, в дар царю — Пусть-Рас­су­дит. Опо­зо­рен бу­дет Еф­рем, по­сра­мит­ся Из­ра­иль за свои за­мыс­лы.
7 Ис­чез­нет в Са­ма­рии царь ее, как пена на по­верх­но­сти воды.
7 По­гиб­ла Са­ма­рия, ее царь — как щеп­ка на воде!
8 И ис­треб­ле­ны бу­дут вы­со­ты Аве­на, грех Из­ра­и­ля; тер­ние и вол­ч­цы вы­рас­тут на жерт­вен­ни­ках их, и ска­жут они го­рам: «по­крой­те нас», и хол­мам: «па­ди­те на нас».
8 Сги­нут ка­пи­ща Зла, грех Из­ра­и­ля, ко­люч­кой и чер­то­по­ло­хом за­рас­тут их жерт­вен­ни­ки. То­гда ска­жут го­рам: «Скрой­те нас!», хол­мам — «Па­ди­те на нас!».
9 Боль­ше, неже­ли во дни Гивы, гре­шил ты, Из­ра­иль; там они усто­я­ли; вой­на в Га­ва­оне про­тив сы­нов нече­стия не по­стиг­ла их.
9 «Боль­ше, чем во дни Гивы, ты со­гре­шил, Из­ра­иль! Там они смог­ли усто­ять, вой­на с него­дя­я­ми не кос­ну­лась их во дни Гивы.
10 По же­ла­нию Мо­е­му на­ка­жу их, и со­бе­рут­ся про­тив них на­ро­ды, и они бу­дут свя­за­ны за двой­ное пре­ступ­ле­ние их.
10 А те­перь Я хочу на­ка­зать их: со­бе­рут­ся про­тив них на­ро­ды, и бу­дут они свя­за­ны за оба сво­их пре­ступ­ле­ния.
11 Еф­рем - обу­чен­ная те­ли­ца, при­выч­ная к мо­лоть­бе, и Я Сам воз­ло­жу ярмо на туч­ную шею его; на Еф­ре­ме бу­дут вер­хом ез­дить, Иуда бу­дет па­хать, Иа­ков бу­дет бо­ро­нить.
11 Еф­рем — обу­чен­ная те­ли­ца, лю­бя­щая мо­ло­тить, а Я взо­брал­ся на ее пре­крас­ную шею: осед­лаю Еф­ре­ма, Иуда бу­дет па­хать, Иа­ков — бо­ро­нить!»
12 Сей­те себе в прав­ду, и по­жне­те ми­лость; рас­па­хи­вай­те у себя но­ви­ну, ибо вре­мя взыс­кать Гос­по­да, что­бы Он, ко­гда при­дет, до­ждем про­лил на вас прав­ду.
12 Сей­те себе ради прав­ды — по­жне­те по ми­ло­сти! Рас­па­хи­вай­те себе це­ли­ну, ведь вре­мя ис­кать Гос­по­да: Он при­дет и про­льет на вас спра­вед­ли­вость, как дождь.
13 Вы воз­де­лы­ва­ли нече­стие, по­жи­на­е­те без­за­ко­ние, еди­те плод лжи, по­то­му что ты на­де­ял­ся на путь твой, на мно­же­ство рат­ни­ков тво­их.
13 Вы вспа­хи­ва­ли нече­стье, по­жи­на­ли зло, ели пло­ды лжи — все по­то­му, что ты по­ло­жил­ся на свой за­мы­сел и на мно­же­ство во­и­нов сво­их.
14 И про­изой­дет смя­те­ние в на­ро­де тво­ем, и все твер­ды­ни твои бу­дут раз­ру­ше­ны, как Сал­ман раз­ру­шил Бет-Ар­бел в день бра­ни: мать была уби­та с детьми.
14 На­сту­пит смя­те­ние в тво­ем на­ро­де, все твои кре­по­сти по­гиб­нут — по­доб­но тому, как Сал­ма́н раз­ру­шил Бет-Арве́л во вре­мя вой­ны: ма­те­рей вме­сте с детьми ру­би­ли на кус­ки.
15 Вот что при­чи­нит вам Ве­филь за край­нее нече­стие ваше.
15 Вот что при­не­сет вам Бет-Эль за все ваши зло­де­я­ния: на заре сги­нет без­воз­врат­но царь Из­ра­и­ля!