План победы

«План победы» 2026Все планы
Пс 91, Лк 12, Дан 1, 2

Псалом 91

1 Пса­лом. Песнь на день суб­бот­ний.
1 [Пса­лом. Песнь на день суб­бот­ний.]
2 Бла­го есть сла­вить Гос­по­да и петь име­ни Тво­е­му, Все­выш­ний,
2 Как хо­ро­шо сла­вить Гос­по­да, вос­пе­вать Твое имя, Бог Выш­ний,
3 воз­ве­щать утром ми­лость Твою и ис­ти­ну Твою в ночи,
3 утром петь про Твои ми­ло­сти и но­чью — про вер­ность Твою,
4 на де­ся­ти­струн­ном и псал­ти­ри, с пес­нью на гус­лях.
4 на де­ся­ти­струн­ной арфе, под на­пе­вы лиры.
5 Ибо Ты воз­ве­се­лил меня, Гос­по­ди, тво­ре­ни­ем Тво­им: я вос­хи­ща­юсь де­ла­ми рук Тво­их.
5 Де­я­ни­ям Тво­им ра­ду­юсь, Гос­по­ди, дела рук Тво­их вос­пе­ваю.
6 Как ве­ли­ки дела Твои, Гос­по­ди! див­но глу­бо­ки по­мыш­ле­ния Твои!
6 Как ве­ли­ки, Гос­по­ди, де­я­ния Твои! Как глу­бо­ки Твои за­мыс­лы!
7 Че­ло­век несмыс­лен­ный не зна­ет, и невеж­да не ра­зу­ме­ет того.
7 Глу­пец не зна­ет, невеж­да не по­ни­ма­ет их.
8 То­гда как нече­сти­вые воз­ни­ка­ют, как тра­ва, и де­ла­ю­щие без­за­ко­ние цве­тут, что­бы ис­чез­нуть на веки, -
8 Хоть зло­деи рас­тут, как тра­ва, и нече­сти­вые про­цве­та­ют, но им суж­де­но на­все­гда ис­чез­нуть, —
9 Ты, Гос­по­ди, вы­сок во веки!
9 а Ты, Гос­по­ди, на­ве­ки ве­лик!
10 Ибо вот, вра­ги Твои, Гос­по­ди, - вот, вра­ги Твои гиб­нут, и рас­сы­па­ют­ся все де­ла­ю­щие без­за­ко­ние;
10 Ибо вра­ги Твои, Гос­по­ди, — ибо вра­ги Твои сги­нут, нече­сти­вые раз­бе­гут­ся.
11 а мой рог Ты воз­но­сишь, как рог еди­но­ро­га, и я ума­щен све­жим еле­ем;
11 Ты воз­но­сишь рог мой, как рог быка, све­жий елей на го­ло­ву мне воз­ли­ва­ешь;
12 и око мое смот­рит на вра­гов моих, и уши мои слы­шат о вос­ста­ю­щих на меня зло­де­ях.
12 Ты да­ешь мне без стра­ха смот­реть на вра­гов, слы­шать кри­ки на­па­да­ю­щих зло­де­ев.
13 Пра­вед­ник цве­тет, как паль­ма, воз­вы­ша­ет­ся по­доб­но кед­ру на Ли­ване.
13 Пра­вед­ник, слов­но паль­ма, цве­тет, как ли­ван­ский кедр — воз­вы­ша­ет­ся.
14 На­саж­ден­ные в доме Гос­под­нем, они цве­тут во дво­рах Бога на­ше­го;
14 Уко­ре­нив­ши­е­ся в Хра­ме Гос­по­да во дво­рах дома Бо­жье­го цве­тут!
15 они и в ста­ро­сти пло­до­ви­ты, соч­ны и све­жи,
15 Даже в ста­ро­сти они пло­до­ви­ты, и соч­ны, и све­жи,
16 что­бы воз­ве­щать, что пра­ве­ден Гос­подь, твер­ды­ня моя, и нет неправ­ды в Нем.
16 что­бы всем воз­ве­щать, что Гос­подь — спра­вед­лив. Он — ска­ла моя, и нет неправ­ды в Нем.

Луки 12

1 Меж­ду тем, ко­гда со­бра­лись ты­ся­чи на­ро­да, так что тес­ни­ли друг дру­га, Он на­чал го­во­рить спер­ва уче­ни­кам Сво­им: бе­ре­ги­тесь за­квас­ки фа­ри­сей­ской, ко­то­рая есть ли­це­ме­рие.
1 Тем вре­ме­нем со­бра­лось несмет­ное ко­ли­че­ство на­ро­ду, так что в тол­пе да­ви­ли друг дру­га. Иисус об­ра­тил­ся сна­ча­ла к Сво­им уче­ни­кам: «Бе­ре­ги­тесь фа­ри­сей­ской за­квас­ки, то есть ли­це­ме­рия!
2 Нет ни­че­го со­кро­вен­но­го, что не от­кры­лось бы, и тай­но­го, чего не узна­ли бы.
2 Нет ни­че­го скры­то­го, что не вый­дет на­ру­жу, и нет ни­че­го тай­но­го, что не ста­нет из­вест­ным.
3 По­се­му, что вы ска­за­ли в тем­но­те, то услы­шит­ся во све­те; и что го­во­ри­ли на ухо внут­ри дома, то бу­дет про­воз­гла­ше­но на кров­лях.
3 То, о чем вы го­во­ри­ли во тьме, услы­шат при днев­ном све­те, и то, о чем вы шеп­та­лись в укром­ном ме­сте, бу­дут кри­чать с крыш до­мов.
4 Го­во­рю же вам, дру­зьям Моим: не бой­тесь уби­ва­ю­щих тело и по­том не мо­гу­щих ни­че­го бо­лее сде­лать;
4 Го­во­рю вам, дру­зья Мои, не бой­тесь тех, кто мо­жет убить тело, а по­том уже ни­че­го сде­лать не мо­жет.
5 но ска­жу вам, кого бо­ять­ся: бой­тесь того, кто, по уби­е­нии, мо­жет вверг­нуть в ге­ен­ну: ей, го­во­рю вам, того бой­тесь.
5 Я ука­жу, кого вам надо бо­ять­ся: бой­тесь Того, кто, убив, власть име­ет вверг­нуть в ге­ен­ну. Да, го­во­рю вам, вот кого бой­тесь!
6 Не пять ли ма­лых птиц про­да­ют­ся за два ас­са­рия? и ни одна из них не за­бы­та у Бога.
6 Раз­ве не пять во­ро­бьев за два гро­ша про­да­ют­ся? А Бог не за­был ни од­но­го из них.
7 А у вас и во­ло­сы на го­ло­ве все со­чте­ны. Итак не бой­тесь: вы до­ро­же мно­гих ма­лых птиц.
7 А у вас и во­ло­сы на го­ло­ве со­чте­ны все. Не бой­тесь! Вы сто́и­те мно­го до­ро­же во­ро­бьев!
8 Ска­зы­ваю же вам: вся­ко­го, кто ис­по­ве­да­ет Меня пред че­ло­ве­ка­ми, и Сын Че­ло­ве­че­ский ис­по­ве­да­ет пред Ан­ге­ла­ми Бо­жи­и­ми;
8 Я го­во­рю вам: того, кто от­кры­то при­зна­ет Меня пе­ред людь­ми, при­зна­ет и Сын че­ло­ве­че­ский пе­ред Бо­жьи­ми ан­ге­ла­ми,
9 а кто от­верг­нет­ся Меня пред че­ло­ве­ка­ми, тот от­вер­жен бу­дет пред Ан­ге­ла­ми Бо­жи­и­ми.
9 а кто от­ка­жет­ся от Меня пе­ред людь­ми, от того и Он от­ка­жет­ся пе­ред Бо­жьи­ми ан­ге­ла­ми.
10 И вся­ко­му, кто ска­жет сло­во на Сына Че­ло­ве­че­ско­го, про­ще­но бу­дет; а кто ска­жет хулу на Свя­то­го Духа, тому не про­стит­ся.
10 Вся­кий, кто ска­жет хулу на Сына че­ло­ве­че­ско­го, бу­дет про­щен, но кто ху­лит Духа Свя­то­го, про­щен не бу­дет.
11 Ко­гда же при­ве­дут вас в си­на­го­ги, к на­чаль­ствам и вла­стям, не за­боть­тесь, как или что от­ве­чать, или что го­во­рить,
11 Ко­гда при­ве­дут вас в си­на­го­ги, к на­чаль­ству и вла­стям, не бес­по­кой­тесь, как вам за­щи­щать­ся или что го­во­рить.
12 ибо Свя­тый Дух на­учит вас в тот час, что долж­но го­во­рить.
12 Дух Свя­той на­учит вас, что вам в тот час го­во­рить».
13 Некто из на­ро­да ска­зал Ему: Учи­тель! ска­жи бра­ту мо­е­му, что­бы он раз­де­лил со мною на­след­ство.
13 Один че­ло­век из тол­пы ска­зал Иису­су: «У­чи­тель, ска­жи мо­е­му бра­ту, пусть раз­де­лит со мной на­след­ство!»
14 Он же ска­зал че­ло­ве­ку тому: кто по­ста­вил Меня су­дить или де­лить вас?
14 «По­слу­шай, — от­ве­тил ему Иисус, — кто по­ста­вил Меня су­дить вас или раз­би­рать ваши тяж­бы?»
15 При этом ска­зал им: смот­ри­те, бе­ре­ги­тесь лю­бо­с­тя­жа­ния, ибо жизнь че­ло­ве­ка не за­ви­сит от изоби­лия его име­ния.
15 А по­том Он об­ра­тил­ся ко всем: «Смот­ри­те, бе­ре­ги­тесь вся­кой ко­ры­сти, по­то­му что жизнь че­ло­ве­ка не за­ви­сит от того, сколь­ко у него бо­гат­ств».
16 И ска­зал им прит­чу: у од­но­го бо­га­то­го че­ло­ве­ка был хо­ро­ший уро­жай в поле;
16 Иисус рас­ска­зал им прит­чу: «У од­но­го бо­га­ча очень хо­ро­шо уро­ди­ли поля.
17 и он рас­суж­дал сам с со­бою: что мне де­лать? неку­да мне со­брать пло­дов моих?
17 „Что мне де­лать? — ду­мал он. — Мне неку­да убрать уро­жай“.
18 И ска­зал: вот что сде­лаю: «с­ло­маю жит­ни­цы мои и по­строю боль­шие, и со­бе­ру туда весь хлеб мой и все доб­ро мое,
18 И то­гда он ска­зал: „Вот что я сде­лаю: сне­су-ка ам­ба­ры и вы­строю бо́ль­шие, све­зу туда все зер­но и все осталь­ное доб­ро мое
19 и ска­жу душе моей: душа! мно­го добра ле­жит у тебя на мно­гие годы: по­кой­ся, ешь, пей, ве­се­лись».
19 и ска­жу себе: ‚Те­перь у тебя мно­го добра, хва­тит на дол­гие годы. От­ды­хай, ешь, пей и на­сла­ждай­ся жиз­нью!‘ “
20 Но Бог ска­зал ему: «безум­ный! в сию ночь душу твою возь­мут у тебя; кому же до­ста­нет­ся то, что ты за­го­то­вил?»
20 Но Бог ему ска­зал: „Глу­пый че­ло­век! Се­год­ня же но­чью при­дут по твою душу. Кому до­ста­нет­ся все то, что ты ско­пил?“
21 Так бы­ва­ет с тем, кто со­би­ра­ет со­кро­ви­ща для себя, а не в Бога бо­га­те­ет.
21 И так слу­чит­ся со вся­ким, кто ко­пит бо­гат­ства для себя, а не бо­га­те­ет для Бо­га».
22 И ска­зал уче­ни­кам Сво­им: по­се­му го­во­рю вам, - не за­боть­тесь для души ва­шей, что вам есть, ни для тела, во что одеть­ся:
22 А Сво­им уче­ни­кам Иисус ска­зал: «Вот по­че­му Я го­во­рю вам: не бес­по­кой­тесь о том, что для жиз­ни вам пища нуж­на и для тела одеж­да.
23 душа боль­ше пищи, и тело - одеж­ды.
23 Ведь жизнь важ­нее еды и тело важ­нее одеж­ды.
24 По­смот­ри­те на во­ро­нов: они не сеют, не жнут; нет у них ни хра­ни­лищ, ни жит­ниц, и Бог пи­та­ет их; сколь­ко же вы луч­ше птиц?
24 По­смот­ри­те на во­ро­нов: не сеют они и не жнут, нет у них ни кла­до­вых, ни за­кро­мов, но Бог их кор­мит. А вы на­мно­го до­ро­же, чем пти­цы!
25 Да и кто из вас, за­бо­тясь, мо­жет при­ба­вить себе ро­ста хотя на один ло­коть?
25 Кто из вас, как бы он ни ста­рал­ся, мо­жет про­длить свою жизнь хоть на час?!
26 Итак, если и ма­лей­ше­го сде­лать не мо­же­те, что за­бо­ти­тесь о про­чем?
26 А если вы даже та­кой ма­ло­сти не мо­же­те, к чему за­бо­тить­ся об осталь­ном?
27 По­смот­ри­те на ли­лии, как они рас­тут: не тру­дят­ся, не пря­дут; но го­во­рю вам, что и Со­ло­мон во всей сла­ве сво­ей не оде­вал­ся так, как вся­кая из них.
27 По­смот­ри­те, как рас­тут ли­лии: они не тру­дят­ся, не пря­дут. Но, го­во­рю вам, сам Со­ло­мон, при всем сво­ем блес­ке, не оде­вал­ся так, как лю­бая из них.
28 Если же тра­ву на поле, ко­то­рая се­го­дня есть, а зав­тра бу­дет бро­ше­на в печь, Бог так оде­ва­ет, то коль­ми паче вас, ма­ло­ве­ры!
28 И если по­ле­вую тра­ву, ко­то­рая се­го­дня есть, а зав­тра бу­дет бро­ше­на в печь, Бог так оде­ва­ет, то уж вас-то тем бо­лее, ма­ло­ве­ры!
29 Итак, не ищи­те, что вам есть, или что пить, и не бес­по­кой­тесь,
29 И вы не ду­май­те о том, что вам есть и что пить, и не за­боть­тесь об этом.
30 по­то­му что все­го это­го ищут люди мира сего; ваш же Отец зна­ет, что вы име­е­те нуж­ду в том;
30 Это глав­ная за­бо­та всех языч­ни­ков это­го мира. А ваш Отец зна­ет, что вам все это нуж­но.
31 наи­па­че ищи­те Цар­ствия Бо­жия, и это все при­ло­жит­ся вам.
31 Стре­ми­тесь к од­но­му — к Его Цар­ству, а все осталь­ное Он даст вам в при­да­чу.
32 Не бой­ся, ма­лое ста­до! ибо Отец ваш бла­го­во­лил дать вам Цар­ство.
32 Не бой­ся, ма­лое ста­до! Та­ко­ва воля Отца — да­ро­вать вам Цар­ство.
33 Про­да­вай­те име­ния ваши и да­вай­те ми­ло­сты­ню. При­го­тов­ляй­те себе вме­сти­ли­ща невет­ша­ю­щие, со­кро­ви­ще неоску­де­ва­ю­щее на небе­сах, куда вор не при­бли­жа­ет­ся и где моль не съе­да­ет,
33 Про­да­вай­те иму­ще­ство и по­мо­гай­те бед­ным, за­во­ди­те себе ко­шель­ки, что не зна­ют из­но­са, ко­пи­те бо­гат­ство, ко­то­рое не оску­де­ет, — на небе­сах, куда вор не до­бе­рет­ся и где моль не съест.
34 ибо где со­кро­ви­ще ваше, там и серд­це ваше бу­дет.
34 По­то­му что где ваше бо­гат­ство, там бу­дет и серд­це ваше.
35 Да бу­дут чрес­ла ваши пре­по­я­са­ны и све­тиль­ни­ки го­ря­щи.
35 Все­гда будь­те в пол­ной го­тов­но­сти: пусть одеж­ды ваши бу­дут под­по­я­са­ны и све­тиль­ни­ки за­жже­ны.
36 И вы будь­те по­доб­ны лю­дям, ожи­да­ю­щим воз­вра­ще­ния гос­по­ди­на сво­е­го с бра­ка, дабы, ко­гда при­дет и по­сту­чит, тот­час от­во­рить ему.
36 Будь­те по­доб­ны тем, кто ждет воз­вра­ще­ния сво­е­го хо­зя­и­на со сва­дьбы, что­бы от­крыть ему, как толь­ко он вер­нет­ся и по­сту­чит.
37 Бла­жен­ны рабы те, ко­то­рых гос­по­дин, при­дя, най­дет бодр­ству­ю­щи­ми; ис­тин­но го­во­рю вам, он пре­по­я­шет­ся и по­са­дит их, и, под­хо­дя, ста­нет слу­жить им.
37 Счаст­ли­вы те слу­ги, ко­то­рых хо­зя­ин, вер­нув­шись, за­ста­нет не спя­щи­ми. Вер­но вам го­во­рю, он сам под­по­я­шет­ся, уса­дит их за стол и бу­дет им при­слу­жи­вать.
38 И если при­дет во вто­рую стра­жу, и в тре­тью стра­жу при­дет, и най­дет их так, то бла­жен­ны рабы те.
38 Счаст­ли­вы они, если он за­ста­нет их не спя­щи­ми, в ка­кой бы час ни вер­нул­ся, в пол­ночь или на рас­све­те.
39 Вы зна­е­те, что если бы ве­дал хо­зя­ин дома, в ко­то­рый час при­дет вор, то бодр­ство­вал бы и не до­пу­стил бы под­ко­пать дом свой.
39 Знай­те, если бы хо­зя­и­ну дома было из­вест­но, в ка­кое вре­мя при­дет вор, он не до­пу­стил бы, что­бы вор за­брал­ся в его дом.
40 Будь­те же и вы го­то­вы, ибо, в ко­то­рый час не ду­ма­е­те, при­и­дет Сын Че­ло­ве­че­ский.
40 Будь­те и вы в го­тов­но­сти, по­то­му что Сын че­ло­ве­че­ский вер­нет­ся в час, ко­гда вы не жде­те».
41 То­гда ска­зал Ему Петр: Гос­по­ди! к нам ли прит­чу сию го­во­ришь, или и ко всем?
41 «Гос­подь, Ты рас­ска­зы­ва­ешь эту прит­чу для нас или для всех?» — спро­сил Его Петр.
42 Гос­подь же ска­зал: кто вер­ный и бла­го­ра­зум­ный до­мо­пра­ви­тель, ко­то­ро­го гос­по­дин по­ста­вил над слу­га­ми сво­и­ми раз­да­вать им в свое вре­мя меру хле­ба?
42 Иисус от­ве­тил: «Будь­те та­ки­ми, как вер­ный и ра­зум­ный упра­ви­тель, ко­то­ро­го хо­зя­ин мо­жет сме­ло по­ста­вить над всей при­слу­гой и по­ру­чить ему в по­ло­жен­ное вре­мя вы­да­вать их паек.
43 Бла­жен раб тот, ко­то­ро­го гос­по­дин его, при­дя, най­дет по­сту­па­ю­щим так.
43 Счаст­лив тот слу­га, ко­то­ро­го хо­зя­ин, вер­нув­шись, за­ста­нет за де­лом.
44 Ис­тин­но го­во­рю вам, что над всем име­ни­ем сво­им по­ста­вит его.
44 Вер­но вам го­во­рю, он от­даст ему под на­ча­ло все свое иму­ще­ство.
45 Если же раб тот ска­жет в серд­це сво­ем: «не ско­ро при­дет гос­по­дин мой», и нач­нет бить слуг и слу­жа­нок, есть и пить и на­пи­вать­ся,
45 А если слу­га по­ду­ма­ет: „Мой хо­зя­ин за­дер­жит­ся“, — и нач­нет бить слуг и слу­жа­нок, бу­дет есть, пить и пьян­ство­вать,
46 то при­дет гос­по­дин раба того в день, в ко­то­рый он не ожи­да­ет, и в час, в ко­то­рый не ду­ма­ет, и рас­се­чет его, и под­верг­нет его од­ной уча­сти с невер­ны­ми.
46 хо­зя­ин того слу­ги вер­нет­ся в день, ко­гда тот не ждет его, и в час, о ко­то­ром не ве­да­ет, и, на­ка­зав его люто, бу­дет об­ра­щать­ся с ним как с теми, кто не за­слу­жи­ва­ет до­ве­рия.
47 Раб же тот, ко­то­рый знал волю гос­по­ди­на сво­е­го, и не был го­тов, и не де­лал по воле его, бит бу­дет мно­го;
47 Слу­га, ко­то­рый, зная волю сво­е­го гос­по­ди­на, не ис­пол­ня­ет ее и не со­би­ра­ет­ся ее ис­пол­нять, бу­дет же­сто­ко из­бит.
48 а ко­то­рый не знал, и сде­лал до­стой­ное на­ка­за­ния, бит бу­дет мень­ше. И от вся­ко­го, кому дано мно­го, мно­го и по­тре­бу­ет­ся, и кому мно­го вве­ре­но, с того боль­ше взы­щут.
48 А если слу­га ее не зна­ет и со­вер­шит что-то за­слу­жи­ва­ю­щее пор­ки, то на­ка­за­ние ему бу­дет мень­ше. Кому мно­го Бог дал, с того мно­го и спро­сит, кому мно­го до­ве­рил, с того еще боль­ше по­тре­бу­ет.
49 Огонь при­шел Я низ­ве­сти на зем­лю, и как же­лал бы, что­бы он уже воз­го­рел­ся!
49 Огонь при­шел Я при­не­сти на зем­лю, и как Я хочу, что­бы он ско­рей раз­го­рел­ся!
50 Кре­ще­ни­ем дол­жен Я кре­стить­ся; и как Я том­люсь, пока сие со­вер­шит­ся!
50 Кре­ще­ни­ем Мне пред­сто­ит кре­стить­ся, и как Я том­люсь, пока не свер­шит­ся это!
51 Ду­ма­е­те ли вы, что Я при­шел дать мир зем­ле? нет, го­во­рю вам, но раз­де­ле­ние;
51 Вы ду­ма­е­те, Я при­шел дать зем­ле мир? Нет! — го­во­рю вам. Не мир, но раз­де­ле­ние!
52 ибо от­ныне пя­те­ро в од­ном доме ста­нут раз­де­лять­ся, трое про­тив двух, и двое про­тив трех:
52 От­ныне, если в доме пя­те­ро, они раз­де­лят­ся: трое бу­дут про­тив двух и двое про­тив трех.
53 отец бу­дет про­тив сына, и сын про­тив отца; мать про­тив до­че­ри, и дочь про­тив ма­те­ри; све­кровь про­тив невест­ки сво­ей, и невест­ка про­тив све­кро­ви сво­ей.
53 Отец бу­дет про­тив сына и сын про­тив отца, мать про­тив до­че­ри и дочь про­тив ма­те­ри, све­кровь про­тив невест­ки и невест­ка про­тив све­кро­ви».
54 Ска­зал же и на­ро­ду: ко­гда вы ви­ди­те об­ла­ко, под­ни­ма­ю­ще­е­ся с за­па­да, тот­час го­во­ри­те: «дождь бу­дет», и бы­ва­ет так;
54 А на­ро­ду Иисус ска­зал: «Ко­гда вы ви­ди­те, что на за­па­де под­ни­ма­ет­ся туча, вы сра­зу го­во­ри­те: „Бу­дет дождь“ — и это сбы­ва­ет­ся.
55 и ко­гда дует юж­ный ве­тер, го­во­ри­те: «з­ной бу­дет», и бы­ва­ет.
55 А ко­гда дует юж­ный ве­тер, вы го­во­ри­те: „Бу­дет жара“ — и это сбы­ва­ет­ся.
56 Ли­це­ме­ры! лицо зем­ли и неба рас­по­зна­вать уме­е­те, как же вре­ме­ни сего не узна­е­те?
56 Ли­це­ме­ры! Гля­дя на зем­лю и небо, вы уме­е­те опре­де­лять по­го­ду, а по­нять, ка­кое на­сту­пи­ло ныне вре­мя, вы не уме­е­те?
57 За­чем же вы и по са­мим себе не су­ди­те, чему быть долж­но?
57 По­че­му вы сами не мо­же­те ре­шить, что для вас пра­виль­но?
58 Ко­гда ты идешь с со­пер­ни­ком сво­им к на­чаль­ству, то на до­ро­ге по­ста­рай­ся осво­бо­дить­ся от него, что­бы он не при­вел тебя к су­дье, а су­дья не от­дал тебя ис­тя­за­те­лю, а ис­тя­за­тель не вверг тебя в тем­ни­цу;
58 Ведь ко­гда идешь с ист­цом в суд, луч­ше тебе при­ло­жить все ста­ра­ния, что­бы по­ми­рить­ся с ним по до­ро­ге, ина­че он от­ве­дет тебя к су­дье, а су­дья от­даст тю­рем­щи­ку, а тю­рем­щик бро­сит в тюрь­му.
59 Ска­зы­ваю тебе: не вый­дешь от­ту­да, пока не от­дашь и по­след­ней по­луш­ки.
59 Го­во­рю тебе, от­ту­да не вый­дешь, пока не от­дашь весь долг до по­след­не­го гро­ша».

Даниил 1

1 В тре­тий год цар­ство­ва­ния Иоаки­ма, царя Иудей­ско­го, при­шел На­ву­хо­до­но­сор, царь Ва­ви­лон­ский, к Иеру­са­ли­му и оса­дил его.
1 На тре­тий год цар­ство­ва­ния Иоаки­ма, царя Иудеи, под­сту­пил к Иеру­са­ли­му На­ву­хо­до­но́­сор, царь ва­ви­лон­ский, и оса­дил его.
2 И пре­дал Гос­подь в руку его Иоаки­ма, царя Иудей­ско­го, и часть со­су­дов дома Бо­жия, и он от­пра­вил их в зем­лю Сен­на­ар, в дом бога сво­е­го, и внес эти со­су­ды в со­кро­вищ­ни­цу бога сво­е­го.
2 Гос­подь от­дал в руки На­ву­хо­до­но­со­ра Иоаки­ма, царя Иудеи, и часть утва­ри Хра­ма Бо­жье­го. На­ву­хо­до­но­сор увез утварь в стра­ну Ши­на́р, в храм сво­е­го бога (он по­ме­стил ее в со­кро­вищ­ни­цу хра­ма).
3 И ска­зал царь Асфе­на­зу, на­чаль­ни­ку ев­ну­хов сво­их, что­бы он из сы­нов Из­ра­и­ле­вых, из рода цар­ско­го и кня­же­ско­го, при­вел
3 Царь ве­лел Ашпе­на́­зу, на­чаль­ни­ку ев­ну­хов, отобрать из на­ро­да Из­ра́и­ле­ва, из цар­ско­го рода и зна­ти,
4 от­ро­ков, у ко­то­рых нет ни­ка­ко­го те­лес­но­го недо­стат­ка, кра­си­вых ви­дом, и по­нят­ли­вых для вся­кой на­у­ки, и ра­зу­ме­ю­щих на­у­ки, и смыш­ле­ных и год­ных слу­жить в чер­то­гах цар­ских, и что­бы на­учил их кни­гам и язы­ку Хал­дей­ско­му.
4 маль­чи­ков без те­лес­ных изъ­я­нов, кра­си­вой на­руж­но­сти, спо­соб­ных к на­у­кам, смыш­ле­ных и ум­ных, год­ных для служ­бы в цар­ском двор­це, и обу­чить их хал­де́й­ской гра­мо­те и язы­ку.
5 И на­зна­чил им царь еже­днев­ную пищу с цар­ско­го сто­ла и вино, ко­то­рое сам пил, и ве­лел вос­пи­ты­вать их три года, по ис­те­че­нии ко­то­рых они долж­ны были пред­стать пред царя.
5 Царь рас­по­ря­дил­ся кор­мить их еже­днев­но с цар­ско­го сто­ла и по­да­вать им вино, ка­кое пил сам, вос­пи­ты­вать их три года, а по­том они долж­ны были пред­стать пе­ред ца­рем.
6 Меж­ду ними были из сы­нов Иуди­ных Да­ни­ил, Ана­ния, Ми­са­ил и Аза­рия.
6 Были сре­ди них Да­ни­ил, Ана́­ния, Ми­са­ил и Аза­́рия, все они были из пле­ме­ни Иуды.
7 И пе­ре­име­но­вал их на­чаль­ник ев­ну­хов - Да­ни­и­ла Вал­та­са­ром, Ана­нию Сед­ра­хом, Ми­са­и­ла Ми­са­хом и Аза­рию Ав­де­на­го.
7 На­чаль­ник ев­ну­хов дал им дру­гие име­на: Да­ни­и­лу дал имя Бел­те­шац­ца­́р, Ана­нии — Шадра́х, Ми­са­и­лу — Ме­ша́х, а Аза­рии — Аве́д-Него́.
8 Да­ни­ил по­ло­жил в серд­це сво­ем не осквер­нять­ся яст­ва­ми со сто­ла цар­ско­го и ви­ном, ка­кое пьет царь, и по­то­му про­сил на­чаль­ни­ка ев­ну­хов о том, что­бы не осквер­нять­ся ему.
8 Да­ни­ил ре­шил, что ни­че­го нечи­сто­го — ни цар­ских ку­ша­ний, ни цар­ско­го вина — он и про­бо­вать не ста­нет. И он по­про­сил у на­чаль­ни­ка ев­ну­хов раз­ре­ше­ния не есть нечи­сто­го.
9 Бог да­ро­вал Да­ни­и­лу ми­лость и бла­го­рас­по­ло­же­ние на­чаль­ни­ка ев­ну­хов;
9 Бог да­ро­вал Да­ни­и­лу рас­по­ло­же­ние и бла­го­склон­ность на­чаль­ни­ка ев­ну­хов,
10 и на­чаль­ник ев­ну­хов ска­зал Да­ни­и­лу: бо­юсь я гос­по­ди­на мо­е­го, царя, ко­то­рый сам на­зна­чил вам пищу и пи­тье; если он уви­дит лица ваши ху­до­ща­вее, неже­ли у от­ро­ков, сверст­ни­ков ва­ших, то вы сде­ла­е­те го­ло­ву мою ви­нов­ною пе­ред ца­рем.
10 и тот от­ве­тил Да­ни­и­лу: «Бо­юсь я го­су­да­ря мо­е­го, царя; ведь он сам на­зна­чил, что вам есть и пить. А вдруг он за­ме­тит, что вы вы­гля­ди­те хуже дру­гих маль­чи­ков ва­ших лет? При­дет­ся мне то­гда от­ве­чать за вас го­ло­вой пе­ред ца­ре­м».
11 То­гда ска­зал Да­ни­ил Амел­са­ру, ко­то­ро­го на­чаль­ник ев­ну­хов при­ста­вил к Да­ни­и­лу, Ана­нии, Ми­са­и­лу и Аза­рии:
11 То­гда Да­ни­ил ска­зал слу­жи­те­лю, ко­то­ро­го на­чаль­ник ев­ну­хов при­ста­вил к Да­ни­и­лу, Ана­нии, Ми­са­и­лу и Аза­рии:
12 сде­лай опыт над ра­ба­ми тво­и­ми в те­че­ние де­ся­ти дней; пусть дают нам в пищу ово­щи и воду для пи­тья;
12 «Про­шу тебя, ис­пы­тай нас, ра­бов тво­их: пусть нам де­сять дней дают толь­ко ово­щи и воду.
13 и по­том пусть явят­ся пе­ред то­бою лица наши и лица тех от­ро­ков, ко­то­рые пи­та­ют­ся цар­скою пи­щею, и за­тем по­сту­пай с ра­ба­ми тво­и­ми, как уви­дишь.
13 А по­том ты по­смот­ришь, как вы­гля­дим мы и как — маль­чи­ки, ко­то­рые ели с цар­ско­го сто­ла. По­смот­ришь — и по­сту­пай с нами, ра­ба­ми тво­и­ми, как со­чтешь нуж­ны­м».
14 Он по­слу­шал­ся их в этом и ис­пы­ты­вал их де­сять дней.
14 Тот со­гла­сил­ся и дал им де­сять дней на ис­пы­та­ние.
15 По ис­те­че­нии же де­ся­ти дней лица их ока­за­лись кра­си­вее, и те­лом они были пол­нее всех тех от­ро­ков, ко­то­рые пи­та­лись цар­ски­ми яст­ва­ми.
15 А че­рез де­сять дней ока­за­лось, что они вы­гля­дят луч­ше и здо­ро­вее всех маль­чи­ков, ко­то­рые ели с цар­ско­го сто­ла.
16 То­гда Амел­сар брал их ку­ша­нье и вино для пи­тья и да­вал им ово­щи.
16 С тех пор слу­жи­тель за­би­рал пред­на­зна­чен­ные для них ку­ша­нья и вино, а им да­вал одни ово­щи.
17 И да­ро­вал Бог че­ты­рем сим от­ро­кам зна­ние и ра­зу­ме­ние вся­кой кни­ги и муд­ро­сти, а Да­ни­и­лу еще да­ро­вал ра­зу­меть и вся­кие ви­де­ния и сны.
17 Бог да­ро­вал этим че­ты­рем маль­чи­кам муд­рость, зна­ние и спо­соб­но­сти ко всем на­у­кам, а Да­ни­и­лу — так­же и ис­кус­ство тол­ко­вать вся­ко­го рода ви­де­ния и сны.
18 По окон­ча­нии тех дней, ко­гда царь при­ка­зал пред­ста­вить их, на­чаль­ник ев­ну­хов пред­ста­вил их На­ву­хо­до­но­со­ру.
18 На­стал срок, на­зна­чен­ный ца­рем, и на­чаль­ник ев­ну­хов при­вел маль­чи­ков к На­ву­хо­до­но­со­ру.
19 И царь го­во­рил с ними, и из всех от­ро­ков не на­шлось по­доб­ных Да­ни­и­лу, Ана­нии, Ми­са­и­лу и Аза­рии, и ста­ли они слу­жить пред ца­рем.
19 Царь по­го­во­рил с ними, и ока­за­лось, что ни­кто из маль­чи­ков не срав­нит­ся с Да­ни­и­лом, Ана­ни­ей, Ми­са­и­лом и Аза­ри­ей — их и при­ста­ви­ли к цар­ской служ­бе.
20 И во вся­ком деле муд­ро­го ура­зу­ме­ния, о чем ни спра­ши­вал их царь, он на­хо­дил их в де­сять раз выше всех тай­но­вед­цев и волх­вов, ка­кие были во всем цар­стве его.
20 О ка­кой бы на­у­ке или пре­муд­ро­сти царь ни спра­ши­вал, они ока­зы­ва­лись в де­сять раз муд­рее всех ма­гов и за­кли­на­те­лей в це­лом цар­стве.
21 И был там Да­ни­ил до пер­во­го года царя Кира.
21 Да­ни­ил оста­вал­ся там до пер­во­го года прав­ле­ния царя Кира.

Даниил 2

1 Во вто­рой год цар­ство­ва­ния На­ву­хо­до­но­со­ра сни­лись На­ву­хо­до­но­со­ру сны, и воз­му­тил­ся дух его, и сон уда­лил­ся от него.
1 На вто­рой год прав­ле­ния царя На­ву­хо­до­но­со­ра были ему ви­де­ния во сне; он при­шел в тре­во­гу, и не мог боль­ше спать.
2 И ве­лел царь со­звать тай­но­вед­цев, и га­да­те­лей, и ча­ро­де­ев, и Хал­де­ев, что­бы они рас­ска­за­ли царю сно­ви­де­ния его. Они при­шли, и ста­ли пе­ред ца­рем.
2 Царь ве­лел по­звать ма­гов, за­кли­на­те­лей, кол­ду­нов и муд­ре­цов-хал­де́ев, что­бы они ис­тол­ко­ва­ли его сны. При­шли они и пред­ста­ли пе­ред ца­рем.
3 И ска­зал им царь: сон снил­ся мне, и тре­во­жит­ся дух мой; же­лаю знать этот сон.
3 Царь ска­зал: «Я ви­дел сон и тре­во­жусь, хочу по­нять его».
4 И ска­за­ли Хал­деи царю по-ара­мей­ски: царь! во­ве­ки живи! ска­жи сон ра­бам тво­им, и мы объ­яс­ним зна­че­ние его.
4 Хал­деи за­го­во­ри­ли с ца­рем по-ара­ме́й­ски: «Царь, во­ве­ки живи! Рас­ска­жи нам, ра­бам тво­им, этот сон, и мы ис­тол­ку­ем его».
5 От­ве­чал царь и ска­зал Хал­де­ям: сло­во от­сту­пи­ло от меня; если вы не ска­же­те мне сно­ви­де­ния и зна­че­ния его, то в кус­ки бу­де­те из­руб­ле­ны, и домы ваши об­ра­тят­ся в раз­ва­ли­ны.
5 Царь от­ве­тил хал­де­ям: «Объ­яв­ляю вам мою волю! Если вы не ска­же­те, что мне сни­лось и что это озна­ча­ет, вас раз­ру­бят на кус­ки и ваши дома раз­ру­шат.
6 Если же рас­ска­же­те сон и зна­че­ние его, то по­лу­чи­те от меня дары, на­гра­ду и ве­ли­кую по­честь; итак ска­жи­те мне сон и зна­че­ние его.
6 А если рас­ска­же­те сон и ис­тол­ку­е­те его зна­че­ние, бу­дут вам от меня по­дар­ки, на­гра­ды и ве­ли­кий по­чет. Итак, рас­ска­жи­те, что мне сни­лось и что это озна­ча­ет».
7 Они вто­рич­но от­ве­ча­ли и ска­за­ли: да ска­жет царь ра­бам сво­им сно­ви­де­ние, и мы объ­яс­ним его зна­че­ние.
7 Они сно­ва ска­за­ли: «Царь, по­ве­дай нам, ра­бам тво­им, этот сон, и мы ис­тол­ку­ем его».
8 От­ве­чал царь и ска­зал: вер­но знаю, что вы хо­ти­те вы­иг­рать вре­мя, по­то­му что ви­ди­те, что сло­во от­сту­пи­ло от меня.
8 Царь от­ве­тил: «Я уве­рен, что вы про­сто тя­не­те вре­мя. Ведь я объ­явил вам мою волю и вы зна­е­те,
9 Так как вы не объ­яв­ля­е­те мне сно­ви­де­ния, то у вас один умы­сел: вы со­би­ра­е­тесь ска­зать мне ложь и об­ман, пока ми­нет вре­мя; итак рас­ска­жи­те мне сон, и то­гда я узнаю, что вы мо­же­те объ­яс­нить мне и зна­че­ние его.
9 что вас ждет, если не рас­ска­же­те мне мой сон. Вот вы и сго­во­ри­лись лгать и из­во­ра­чи­вать­ся пе­ре­до мной — вдруг, мол, что-ни­будь из­ме­нит­ся. А вот рас­ска­жи­те-ка мне мой сон, и то­гда я по­ве­рю, что вы мо­же­те его ис­тол­ко­вать».
10 Хал­деи от­ве­ча­ли царю и ска­за­ли: нет на зем­ле че­ло­ве­ка, ко­то­рый мог бы от­крыть это дело царю, и по­то­му ни один царь, ве­ли­кий и мо­гу­ще­ствен­ный, не тре­бо­вал по­доб­но­го ни от ка­ко­го тай­но­вед­ца, га­да­те­ля и Хал­дея.
10 Хал­деи ска­за­ли царю: «Ни­кто на зем­ле не смо­жет рас­ска­зать царю того, о чем он спра­ши­ва­ет: ведь ни­ко­гда ни один царь, ни один ве­ли­кий вла­ды­ка не спра­ши­вал ни­че­го по­доб­но­го у ма­гов, за­кли­на­те­лей или муд­ре­цов-хал­де­ев.
11 Дело, ко­то­ро­го царь тре­бу­ет, так труд­но, что ни­кто дру­гой не мо­жет от­крыть его царю, кро­ме бо­гов, ко­то­рых оби­та­ние не с пло­тью.
11 Царь за­да­ет та­кой труд­ный во­прос, что ему не мо­жет от­ве­тить ни­кто, кро­ме бо­гов, а они не жи­вут меж лю­дь­ми».
12 Рас­сви­ре­пел царь и силь­но раз­гне­вал­ся на это, и при­ка­зал ис­тре­бить всех муд­ре­цов Ва­ви­лон­ских.
12 От та­ких слов царь при­шел в страш­ное него­до­ва­ние и в гне­ве при­ка­зал пре­дать смер­ти всех муд­ре­цов Ва­ви­ло­на.
13 Ко­гда вы­шло это по­ве­ле­ние, что­бы уби­вать муд­ре­цов, ис­ка­ли Да­ни­и­ла и то­ва­ри­щей его, что­бы умерт­вить их.
13 Вы­шел указ каз­нить муд­ре­цов. Да­ни­и­лу и его дру­зьям тоже гро­зи­ла казнь.
14 То­гда Да­ни­ил об­ра­тил­ся с со­ве­том и муд­ро­стью к Арио­ху, на­чаль­ни­ку цар­ских те­ло­хра­ни­те­лей, ко­то­рый вы­шел уби­вать муд­ре­цов Ва­ви­лон­ских;
14 Но Да­ни­ил об­ра­тил­ся с ра­зум­ной и муд­рой ре­чью к Арио­ху — на­чаль­ни­ку цар­ской стра­жи, ко­то­рый был по­слан каз­нить ва­ви­лон­ских муд­ре­цов.
15 и спро­сил Арио­ха, силь­но­го при царе: «по­че­му та­кое гроз­ное по­ве­ле­ние от царя?» То­гда Ариох рас­ска­зал все дело Да­ни­и­лу.
15 Стал Да­ни­ил рас­спра­ши­вать Арио­ха: «Са­нов­ник цар­ский! По­че­му царь из­дал та­кой су­ро­вый указ?» И Ариох рас­ска­зал Да­ни­и­лу, в чем дело.
16 И Да­ни­ил во­шел, и упро­сил царя дать ему вре­мя, и он пред­ста­вит царю тол­ко­ва­ние сна.
16 Да­ни­ил по­шел к царю и упро­сил его дать вре­мя на раз­гад­ку цар­ско­го сна.
17 Да­ни­ил при­шел в дом свой, и рас­ска­зал дело Ана­нии, Ми­са­и­лу и Аза­рии, то­ва­ри­щам сво­им,
17 Вер­нув­шись до­мой, он рас­ска­зал все сво­им дру­зьям — Ана­нии, Ми­са­и­лу и Аза­рии —
18 что­бы они про­си­ли ми­ло­сти у Бога небес­но­го об этой тайне, дабы Да­ни­ил и то­ва­ри­щи его не по­гиб­ли с про­чи­ми муд­ре­ца­ми Ва­ви­лон­ски­ми.
18 пусть про­сят Бога Небес­но­го сми­ло­сти­вить­ся и рас­крыть эту тай­ну, что­бы не каз­ни­ли Да­ни­и­ла и его дру­зей вме­сте с дру­ги­ми ва­ви­лон­ски­ми муд­ре­ца­ми.
19 И то­гда от­кры­та была тай­на Да­ни­и­лу в ноч­ном ви­де­нии, и Да­ни­ил бла­го­сло­вил Бога небес­но­го.
19 Но­чью Да­ни­и­лу было ви­де­ние, и тай­на от­кры­лась ему. То­гда Да­ни­ил бла­го­сло­вил Бога Небес­но­го.
20 И ска­зал Да­ни­ил: да бу­дет бла­го­сло­вен­но имя Гос­по­да от века и до века! ибо у Него муд­рость и сила;
20 Про­воз­гла­сил он: «Бла­го­сло­вен­но имя Бо­жье от века и во­ве­ки! Ибо у Него — муд­рость и сила.
21 Он из­ме­ня­ет вре­ме­на и лета, низ­ла­га­ет ца­рей и по­став­ля­ет ца­рей; дает муд­рость муд­рым и ра­зу­ме­ние ра­зум­ным;
21 Вре­ме­на и годы Он сме­ня­ет, ца­рей свер­га­ет и ца­рей ста­вит, дает муд­рым муд­рость, зна­ние — про­зор­ли­вым.
22 Он от­кры­ва­ет глу­бо­кое и со­кро­вен­ное, зна­ет, что во мра­ке, и свет оби­та­ет с Ним.
22 Он от­кры­ва­ет глу­би­ны, тай­ны, ве­да­ет то, что во тьме со­кры­то; с Ним свет пре­бы­ва­ет.
23 Слав­лю и ве­ли­чаю Тебя, Боже от­цов моих, что Ты да­ро­вал мне муд­рость и силу и от­крыл мне то, о чем мы мо­ли­ли Тебя; ибо Ты от­крыл нам дело царя.
23 Тебя, Бога от­цов моих, хва­лю я и слав­лю, Ты да­ро­вал мне муд­рость и силу! Ты по­ве­дал мне ныне то, о чем мы про­си­ли: то, о чем спра­ши­вал царь, Ты нам по­ве­дал».
24 По­сле сего Да­ни­ил во­шел к Арио­ху, ко­то­ро­му царь по­ве­лел умерт­вить муд­ре­цов Ва­ви­лон­ских, при­шел и ска­зал ему: не уби­вай муд­ре­цов Ва­ви­лон­ских; вве­ди меня к царю, и я от­крою зна­че­ние сна.
24 По­сле это­го Да­ни­ил от­пра­вил­ся к Арио­ху, ко­то­ро­го царь по­слал каз­нить ва­ви­лон­ских муд­ре­цов, и ска­зал: «Не каз­ни ва­ви­лон­ских муд­ре­цов! Веди меня к царю, я ис­тол­кую его сон».
25 То­гда Ариох немед­лен­но при­вел Да­ни­и­ла к царю и ска­зал ему: я на­шел из плен­ных сы­нов Иудеи че­ло­ве­ка, ко­то­рый мо­жет от­крыть царю зна­че­ние сна.
25 Ариох тот­час при­вел Да­ни­и­ла к царю и до­ло­жил: «Я на­шел од­но­го че­ло­ве­ка, из пе­ре­се­лен­цев, при­ве­ден­ных из Иудеи, ко­то­рый ис­тол­ку­ет сон ца­ря».
26 Царь ска­зал Да­ни­и­лу, ко­то­рый на­зван был Вал­та­са­ром: мо­жешь ли ты ска­зать мне сон, ко­то­рый я ви­дел, и зна­че­ние его?
26 То­гда царь об­ра­тил­ся к Да­ни­и­лу (или, как его ина­че на­зы­ва­ли, Бел­те­шац­ца­ру): «Ты в са­мом деле мо­жешь рас­ска­зать мне, ка­кой сон я ви­дел, и ис­тол­ко­вать его?»
27 Да­ни­ил от­ве­чал царю и ска­зал: тай­ны, о ко­то­рой царь спра­ши­ва­ет, не мо­гут от­крыть царю ни муд­ре­цы, ни оба­я­те­ли, ни тай­но­вед­цы, ни га­да­те­ли.
27 Да­ни­ил от­ве­тил царю: «Тай­ну, о ко­то­рой спра­ши­ва­ет царь, не рас­кро­ют ему ни муд­ре­цы, ни за­кли­на­те­ли, ни маги, ни звез­до­че­ты.
28 Но есть на небе­сах Бог, от­кры­ва­ю­щий тай­ны; и Он от­крыл царю На­ву­хо­до­но­со­ру, что бу­дет в по­след­ние дни. Сон твой и ви­де­ния гла­вы тво­ей на ложе тво­ем были та­кие:
28 Но есть на небе­сах Бог, От­кры­ва­ю­щий тай­ны, — это Он явил царю На­ву­хо­до­но­со­ру то, что бу­дет в кон­це вре­мен. Вот что яви­лось тебе во сне, ко­гда ты спал на сво­ем ложе.
29 ты, царь, на ложе тво­ем ду­мал о том, что бу­дет по­сле сего? и От­кры­ва­ю­щий тай­ны по­ка­зал тебе то, что бу­дет.
29 Твои мыс­ли, царь, устре­ми­лись к бу­ду­ще­му — и От­кры­ва­ю­щий тай­ны по­ка­зал тебе бу­ду­щее.
30 А мне тай­на сия от­кры­та не по­то­му, что­бы я был муд­рее всех жи­ву­щих, но для того, что­бы от­кры­то было царю ра­зу­ме­ние и что­бы ты узнал по­мыш­ле­ния серд­ца тво­е­го.
30 А мне эта тай­на была от­кры­та не по­то­му, что я буд­то бы муд­рее всех на све­те, но для того, что­бы разъ­яс­нить ее царю, — и ты по­стиг­нешь то, что тебя тре­во­жит.
31 Тебе, царь, было та­кое ви­де­ние: вот, ка­кой-то боль­шой ис­ту­кан; огром­ный был этот ис­ту­кан, в чрез­вы­чай­ном блес­ке сто­ял он пред то­бою, и стра­шен был вид его.
31 Вот что ты ви­дел, царь: сто­ит пе­ред то­бой ис­ту­кан — огром­ный ис­ту­кан, он ярко си­я­ет, и вид его на­во­дит ужас.
32 У это­го ис­ту­ка­на го­ло­ва была из чи­сто­го зо­ло­та, грудь его и руки его - из се­реб­ра, чре­во его и бед­ра его мед­ные,
32 Го­ло­ва у это­го ис­ту­ка­на — из чи­сто­го зо­ло­та, грудь и руки — из се­реб­ра, жи­вот и бед­ра — из меди.
33 го­ле­ни его же­лез­ные, ноги его ча­стью же­лез­ные, ча­стью гли­ня­ные.
33 Го­ле­ни — из же­ле­за, а ступ­ни — ча­стью из же­ле­за, ча­стью из гли­ны.
34 Ты ви­дел его, до­ко­ле ка­мень не ото­рвал­ся от горы без со­дей­ствия рук, уда­рил в ис­ту­ка­на, в же­лез­ные и гли­ня­ные ноги его, и раз­бил их.
34 По­том ты ви­дел: от­ку­да-то сам со­бой, без по­мо­щи рук че­ло­ве­че­ских, от­ко­лол­ся ка­мень и упал на ис­ту­ка­на, на его ступ­ни из же­ле­за и гли­ны, и раз­дро­бил их.
35 То­гда все вме­сте раз­дро­би­лось: же­ле­зо, гли­на, медь, се­реб­ро и зо­ло­то сде­ла­лись как прах на лет­них гум­нах, и ве­тер унес их, и сле­да не оста­лось от них; а ка­мень, раз­бив­ший ис­ту­ка­на, сде­лал­ся ве­ли­кою го­рою и на­пол­нил всю зем­лю.
35 Тут же­ле­зо, гли­на, медь, се­реб­ро и зо­ло­то ра­зом рас­сы­па­лись и ста­ли как мя­ки­на на току ле­том; ве­тер унес их, и даже сле­да не оста­лось. А ка­мень, ко­то­рый упал на ис­ту­ка­на, стал ве­ли­кой го­рой и за­нял всю зем­лю.
36 Вот сон! Ска­жем пред ца­рем и зна­че­ние его.
36 Та­ков сон. А те­перь мы рас­ска­жем царю, что он озна­ча­ет.
37 Ты, царь, царь ца­рей, ко­то­ро­му Бог небес­ный да­ро­вал цар­ство, власть, силу и сла­ву,
37 Ты, царь, — царь ца­рей, тебе Бог Небес­ный дал цар­ство, мо­гу­ще­ство, силу и сла­ву,
38 и всех сы­нов че­ло­ве­че­ских, где бы они ни жили, зве­рей зем­ных и птиц небес­ных Он от­дал в твои руки и по­ста­вил тебя вла­ды­кою над все­ми ими. Ты - это зо­ло­тая го­ло­ва!
38 тебе Он от­дал во власть и под­чи­нил лю­дей, зве­рей зем­ных и птиц небес­ных, где бы они ни жили. Зо­ло­тая го­ло­ва — это ты.
39 По­сле тебя вос­ста­нет дру­гое цар­ство, ниже тво­е­го, и еще тре­тье цар­ство, мед­ное, ко­то­рое бу­дет вла­ды­че­ство­вать над всею зем­лею.
39 По­сле тебя на­ста­нет дру­гое цар­ство, не столь ве­ли­кое, как твое. По­том тре­тье цар­ство, мед­ное, бу­дет власт­во­вать над всей зем­лей.
40 А чет­вер­тое цар­ство бу­дет креп­ко, как же­ле­зо; ибо как же­ле­зо раз­би­ва­ет и раз­дроб­ля­ет все, так и оно, по­доб­но все­со­кру­ша­ю­ще­му же­ле­зу, бу­дет раз­дроб­лять и со­кру­шать.
40 А чет­вер­тое цар­ство бу­дет креп­кое, как же­ле­зо. По­доб­но тому как же­ле­зо все дро­бит и раз­би­ва­ет, как же­ле­зо все со­кру­ша­ет — так и оно разо­бьет и со­кру­шит всех.
41 А что ты ви­дел ноги и паль­цы на но­гах ча­стью из гли­ны гор­шеч­ной, а ча­стью из же­ле­за, то бу­дет цар­ство раз­де­лен­ное, и в нем оста­нет­ся несколь­ко кре­по­сти же­ле­за, так как ты ви­дел же­ле­зо, сме­шан­ное с гор­шеч­ною гли­ною.
41 Еще ты ви­дел ноги и ступ­ни, ча­стью вы­леп­лен­ные из гон­чар­ной гли­ны, ча­стью же­лез­ные, — зна­чит, цар­ство раз­де­лит­ся. Бу­дет в нем доля твер­до­сти же­лез­ной, по­это­му ты и ви­дел же­ле­зо по­по­лам с гли­ной.
42 И как пер­сты ног были ча­стью из же­ле­за, а ча­стью из гли­ны, так и цар­ство бу­дет ча­стью креп­кое, ча­стью хруп­кое.
42 Ступ­ни ног ча­стью же­лез­ные, а ча­стью гли­ня­ные — зна­чит, цар­ство в чем-то бу­дет креп­ким, а в чем-то непроч­ным.
43 А что ты ви­дел же­ле­зо, сме­шан­ное с гли­ною гор­шеч­ною, это зна­чит, что они сме­ша­ют­ся че­рез семя че­ло­ве­че­ское, но не со­льют­ся одно с дру­гим, как же­ле­зо не сме­ши­ва­ет­ся с гли­ною.
43 Же­ле­зо, что ты ви­дел, было сме­ша­но с гли­ной — так сме­ша­ет­ся одно с дру­гим в потом­стве че­ло­ве­че­ском, но не ста­нут они еди­ным це­лым, как же­ле­зу не спла­вить­ся с гли­ной.
44 И во дни тех царств Бог небес­ный воз­двиг­нет цар­ство, ко­то­рое во­ве­ки не раз­ру­шит­ся, и цар­ство это не бу­дет пе­ре­да­но дру­го­му на­ро­ду; оно со­кру­шит и раз­ру­шит все цар­ства, а само бу­дет сто­ять веч­но,
44 Во дни этих цар­ство­ва­ний Бог Небес­ный воз­двиг­нет цар­ство веч­ное, неру­ши­мое, непри­ступ­ное для дру­гих на­ро­дов. Оно со­кру­шит и раз­ру­шит все эти цар­ства, а само бу­дет сто­ять веч­но.
45 так как ты ви­дел, что ка­мень от­торг­нут был от горы не ру­ка­ми и раз­дро­бил же­ле­зо, медь, гли­ну, се­реб­ро и зо­ло­то. Ве­ли­кий Бог дал знать царю, что бу­дет по­сле сего. И ве­рен этот сон, и точ­но ис­тол­ко­ва­ние его!
45 По­это­му ты ви­дел, как от горы сам со­бой, без по­мо­щи рук че­ло­ве­че­ских, от­ко­лол­ся ка­мень и раз­бил же­ле­зо, медь, гли­ну, се­реб­ро и зо­ло­то. Так ве­ли­кий Бог по­ка­зал царю бу­ду­щее. Сон прав­див, и тол­ко­ва­ние вер­но».
46 То­гда царь На­ву­хо­до­но­сор пал на лицо свое и по­кло­нил­ся Да­ни­и­лу, и ве­лел при­не­сти ему дары и бла­го­вон­ные ку­ре­ния.
46 Тут царь На­ву­хо­до­но­сор про­стер­ся ниц пе­ред Да­ни­и­лом и ве­лел по­чтить его при­но­ше­ни­я­ми и бла­го­вон­ны­ми ку­ре­ни­я­ми.
47 И ска­зал царь Да­ни­и­лу: ис­тин­но Бог ваш есть Бог бо­гов и Вла­ды­ка ца­рей, от­кры­ва­ю­щий тай­ны, ко­гда ты мог от­крыть эту тай­ну!
47 Царь ска­зал Да­ни­и­лу: «Во­ис­ти­ну, ваш Бог — это Бог бо­гов, Вла­ды­ка ца­рей, От­кры­ва­ю­щий тай­ны, раз ты су­мел рас­крыть эту тай­ну».
48 То­гда воз­вы­сил царь Да­ни­и­ла и дал ему мно­го боль­ших по­дар­ков, и по­ста­вил его над всею об­ла­стью Ва­ви­лон­скою и глав­ным на­чаль­ни­ком над все­ми муд­ре­ца­ми Ва­ви­лон­ски­ми.
48 По­сле это­го царь воз­вы­сил Да­ни­и­ла, ода­рил мно­же­ством бо­га­тых да­ров, на­зна­чил его пра­ви­те­лем всей Ва­ви­ло­нии и гла­вой всех ва­ви­лон­ских муд­ре­цов.
49 Но Да­ни­ил про­сил царя, и он по­ста­вил Сед­ра­ха, Ми­са­ха и Ав­де­на­го над де­ла­ми стра­ны Ва­ви­лон­ской, а Да­ни­ил остал­ся при дво­ре царя.
49 По прось­бе Да­ни­и­ла царь по­ру­чил Шад­ра­ху, Ме­ша­ху и Авед-Него управ­лять де­ла­ми Ва­ви­ло­нии, а сам Да­ни­ил остал­ся при цар­ском дво­ре.