1 Паралипоменон
1 И сии также пришли к Давиду в Секелаг, когда он еще укрывался от Саула, сына Кисова, и были из храбрых, помогавших в сражении.
1 Вот воины, которые присоединились к Давиду в Циклаге, еще тогда, когда он скрывался от Саула, сына Киша. Это были могучие воины, они помогали Давиду в бою.
2 Вооруженные луком, правою и левою рукою бросавшие каменья и стрелявшие стрелами из лука, - из братьев Саула, от Вениамина:
2 Они были вооружены луками и могли метать камни или пускать стрелы и правой, и левой рукой. Они были родичами Саула из племени Вениамина.
3 главный Ахиезер, за ним Иоас, сыновья Шемаи, из Гивы; Иезиел и Фелет, сыновья Азмавефа; Бераха и Иегу из Анафофа;
3 Главным был Ахиэзер, он и Иоас — сыновья Шемаи из Гивы; Иезиэл и Пелет, сыновья Азмавета; Бераха́ и Иегу из Анатота;
4 Ишмаия Гаваонитянин, храбрый из тридцати и начальствовавший над тридцатью; Иеремия, Иахазиил, Иоханан и Иозавад из Гедеры.
4 Ишмая из Гаваона (гвардеец, начальник гвардии); Иеремия, Яхазиэл, Иоханан, Иозава́д из Гедеры;
5 Елузай, Иеримоф, Веалия, Шемария, Сафатия Харифиянин;
5 Элуза́й, Иеримот, Беа́лия, Шема́рия, Шефатия-харупитянин;
6 Елкана, Ишшияху, Азариил, Иоезер и Иошавам, Кореяне;
6 Элкана, Ишшия, Азарэл, Иоэзер и Иошовам — кореиты;
7 и Иоела и Зевадия, сыновья Иерохама, из Гедора.
7 Иоэла́ и Зевадия, сыновья Иерохама из Гедора.
8 И из Гадитян перешли к Давиду в укрепление, в пустыню, люди мужественные, воинственные, вооруженные щитом и копьем; лица львиные - лица их, и они быстры как серны на горах.
8 Когда Давид был в своем убежище в пустыне, к нему присоединились богатыри из племени Гада, закаленные в боях воины, всегда держащие наготове щит и копье. Они были свирепы, как львы, и быстры, как газели на горах.
9 Главный Езер, второй Овадия, третий Елиав,
9 Первым был Эзер, вторым Авдий, третьим Элиав,
10 четвертый Мишманна, пятый Иеремия,
10 четвертым Мишманна́, пятым Иеремия,
11 шестой Афай, седьмой Елиел,
11 шестым Аттай, седьмым Элиэл,
12 восьмой Иоханан, девятый Елзавад,
12 восьмым Иоханан, девятым Элзава́д,
13 десятый Иеремия, одиннадцатый Махбанай.
13 десятым Иеремия, одиннадцатым Махбанна́й.
14 Они из сыновей Гадовых были главами в войске: меньший над сотнею, и больший над тысячею.
14 Они были военачальниками из племени Гада; самый слабый из них один мог победить сотню врагов, самый сильный — тысячу.
15 Они-то перешли Иордан в первый месяц, когда он выступает из берегов своих, и разогнали всех живших в долинах к востоку и западу.
15 Это они перешли Иордан в первый месяц, когда река разлилась, затопляя берега, и обратили в бегство жителей речной долины на восточном и на западном берегу.
16 Пришли также и из сыновей Вениаминовых и Иудиных в укрепление к Давиду.
16 К Давиду в его убежище пришли также люди из племен Вениамина и Иуды.
17 Давид вышел навстречу им и сказал им: если с миром пришли вы ко мне, чтобы помогать мне, то да будет у меня с вами одно сердце; а если для того, чтобы коварно предать меня врагам моим, тогда как нет порока на руках моих, то да видит Бог отцов наших и рассудит.
17 Давид встретил их с такими словами: «Если вы пришли ко мне с миром, хотите помочь мне, то я буду вам другом. А если хотите выдать меня врагам, пусть Бог отцов наших увидит это и воздаст вам, ведь я не сделал ничего плохого!»
18 И объял дух Амасая, главу тридцати, и сказал он: мир тебе Давид, и с тобою, сын Иессеев; мир тебе, и мир помощникам твоим; ибо помогает тебе Бог твой. Тогда принял их Давид и поставил их во главе войска.
18 Тогда дух охватил Амасая, командира гвардии, и он сказал: «Мы твои, Давид! Мы с тобой, сын Иессея! Мир тебе, мир, и мир Богу твоему, который помогает тебе!» Давид принял их и поставил во главе военных отрядов.
19 И из колена Манассиина перешли некоторые к Давиду, когда он шел с Филистимлянами на войну против Саула, но не помогал им, потому что предводители Филистимские, посоветовавшись, отослали его, говоря: на нашу голову он перейдет к господину своему Саулу.
19 И из племени Манассии некоторые люди перешли на сторону Давида, когда он вместе с филистимлянами отправился на бой с Саулом. (Но Давид и его люди не сражались за филистимлян, потому что филистимские правители, посовещавшись, решили отослать его прочь, думая: «Он перебежит на сторону своего господина Саула — это может стоить нам жизни!»)
20 Когда он возвращался в Секелаг, тогда перешли к нему из Манассиян: Аднах, Иозавад, Иедиаел, Михаил, Иозавад, Елигу и Цилльфай, тысяченачальники у Манассиян.
20 На пути в Циклаг к Давиду присоединились воины из племени Манассии: Адна́х, Иозавад, Иедиаэл, Михаил, Иозавад, Элигу́, Циллетай — начальники тысяч из племени Манассии.
21 И они помогали Давиду против полчищ, ибо все это были люди храбрые и были начальниками в войске.
21 Вместе с Давидом они сражались против вражеских отрядов. Все они были могучими воинами и стали военачальниками у Давида.
22 Так с каждым днем приходили к Давиду на помощь до того, что его ополчение стало велико, как ополчение Божие.
22 Изо дня в день люди приходили к Давиду на подмогу, пока не разросся его лагерь, как лагерь Божьего воинства.
23 Вот число главных в войске, которые пришли к Давиду в Хеврон, чтобы передать ему царство Саулово, по слову Господню:
23 Вот список военных отрядов (с указанием числа людей), собравшихся к Давиду в Хеврон, чтобы передать ему царство Саула, как повелел Господь.
24 сыновей Иудиных, носящих щит и копье, было шесть тысяч восемьсот готовых к войне;
24 От племени Иуды — шесть тысяч восемьсот воинов, способных носить щит и копье.
25 из сыновей Симеоновых, людей храбрых, в войске было семь тысяч и сто;
25 От племени Симеона — семь тысяч сто могучих воинов.
26 из сыновей Левииных четыре тысячи шестьсот;
26 От племени Левия — четыре тысячи шестьсот;
27 и Иоддай, князь от племени Аарона, и с ним три тысячи семьсот;
27 Иехояда, предводитель потомков Аарона, и с ним три тысячи семьсот;
28 и Садок, мужественный юноша, и род его, двадцать два начальника;
28 Цадок, молодой и могучий воин, и весь род его отца — двадцать два военачальника.
29 из сыновей Вениаминовых, братьев Сауловых, три тысячи, - но еще многие из них держались дома Саулова;
29 От племени Вениамина, родичей Саула, — три тысячи, но большинство из них продолжали служить и царству Саула.
30 из сыновей Ефремовых двадцать тысяч восемьсот людей мужественных, людей именитых в родах своих;
30 От племени Ефрема — двадцать тысяч восемьсот могучих воинов, прославившихся в своем роду.
31 из полуколена Манассиина восемнадцать тысяч, которые вызваны были поименно, чтобы пойти воцарить Давида;
31 От половины племени Манассии — восемнадцать тысяч, которые были назначены поименно, чтобы возвести Давида на царство.
32 из сынов Иссахаровых пришли люди разумные, которые знали, что когда надлежало делать Израилю, - их было двести главных, и все братья их следовали слову их;
32 От племени Иссахара — мудрецы, знающие времена, знающие, что нужно делать Израилю; двести предводителей и все их родичи под их началом.
33 из колена Завулонова готовых к сражению, вооруженных всякими военными оружиями, пятьдесят тысяч, в строю, единодушных;
33 От племени Завулона — пятьдесят тысяч воинов, в полном вооружении, готовых к бою, единодушно желавших поддержать Давида.
34 из колена Неффалимова тысяча вождей и с ними тридцать семь тысяч с щитами и копьями;
34 От племени Неффалима — тысяча военачальников, которые стояли во главе тридцати семи тысяч воинов, вооруженных щитом и копьем.
35 из колена Данова готовых к войне двадцать восемь тысяч шестьсот;
35 От племени Дана — двадцать восемь тысяч шестьсот воинов, готовых к бою.
36 от Асира воинов, готовых к сражению, сорок тысяч;
36 От племени Асира — сорок тысяч воинов, готовых к бою.
37 из-за Иордана, от колена Рувимова, Гадова и полуколена Манассиина, сто двадцать тысяч, со всяким воинским оружием.
37 Из-за Иордана, от племен Рувима, Гада и половины племени Манассии — сто двадцать тысяч воинов в полном вооружении.
38 Все эти воины, в строю, от полного сердца пришли в Хеврон воцарить Давида над всем Израилем. Да и все прочие Израильтяне были единодушны, чтобы воцарить Давида.
38 Все они в боевом порядке пришли в Хеврон с твердым намерением поставить Давида царем над Израилем; этого же единодушно желали и все остальные израильтяне.
39 И пробыли там у Давида три дня, ели и пили, потому что братья их все приготовили для них;
39 Они провели с Давидом три дня в пиршествах, потому что родичи снабдили их необходимым.
40 да и близкие к ним, даже до колена Иссахарова, Завулонова и Неффалимова, привозили все съестное на ослах, и верблюдах, и мулах, и волах: муку, смоквы, и изюм, и вино, и елей, и крупного и мелкого скота множество, так как радость была для Израиля.
40 И те, кто были неподалеку — вплоть до Иссахара, Завулона и Неффалима — на ослах, верблюдах, мулах и быках привозили им в изобилии еду: муку, инжир, изюм, вино, масло, коров и овец — ибо радость была тогда в Израиле.