1 О, если бы вы несколько были снисходительны к моему неразумию! Но вы и снисходите ко мне. | 1 Ах, вам бы потерпеть меня, даже если я немного глуповат! Ну уж потерпите, пожалуйста! |
2 Ибо я ревную о вас ревностью Божиею; потому что я обручил вас единому мужу, чтобы представить Христу чистою девою. | 2 Ведь я ревную вас Божьей ревностью: я обручил вас одному-единственному Мужу — Христу и должен вручить Ему целомудренную невесту. |
3 Но боюсь, чтобы, как змий хитростью своею прельстил Еву, так и ваши умы не повредились, уклонившись от простоты во Христе. | 3 Но Еву Змей обманул своим коварством. Боюсь, как бы и ваш ум не оказался совращен и не отдалился бы от безраздельной и чистой преданности Христу. |
4 Ибо если бы кто, придя, начал проповедывать другого Иисуса, которого мы не проповедывали, или если бы вы получили иного Духа, которого не получили, или иное благовестие, которого не принимали, - то вы были бы очень снисходительны к тому. | 4 Ведь если кто-то приходит и возвещает вам иного Иисуса — которого мы не возвещали, иного Духа — которого вы не принимали, иную Весть — которую вы не получали, — вы прекрасно это терпите! |
5 Но я думаю, что у меня ни в чем нет недостатка против высших Апостолов: | 5 Я считаю, что ни в чем не уступаю этим самым что ни на есть сверхапостолам! |
6 хотя я и невежда в слове, но не в познании. Впрочем мы во всем совершенно известны вам. | 6 Может, я не мастер говорить, но что касается знания, тут другое дело. Это мы вам доказывали не раз и всеми возможными способами! |
7 Согрешил ли я тем, что унижал себя, чтобы возвысить вас, потому что безмездно проповедывал вам Евангелие Божие? | 7 А может быть, мой грех в том, что я принижал себя, чтобы возвысить вас, и бесплатно возвещал вам Божью Весть? |
8 Другим церквам я причинял издержки, получая от них содержание для служения вам; и, будучи у вас, хотя терпел недостаток, никому не докучал, | 8 Я, можно сказать, грабил другие общины, принимая от них деньги, чтобы служить вам. |
9 ибо недостаток мой восполнили братия, пришедшие из Македонии; да и во всем я старался и постараюсь не быть вам в тягость. | 9 Когда я пришел к вам, я никому из вас не был в тягость, хотя и нуждался. Меня снабжали всем необходимым братья из Македонии. Я никогда не был и не буду вам обузой. |
10 По истине Христовой во мне скажу, что похвала сия не отнимется у меня в странах Ахаии. | 10 И мою гордость этим — заверяю правдой Христа, что живет во мне — никто во всей Ахайе у меня не отнимет! |
11 Почему же так поступаю? Потому ли, что не люблю вас? Богу известно! Но как поступаю, так и буду поступать, | 11 А почему? Может быть, потому, что я не люблю вас? Но Бог знает, что люблю! |
12 чтобы не дать повода ищущим повода, дабы они, чем хвалятся, в том оказались такими же, как и мы. | 12 А я и дальше буду делать то, что делал. Я не дам повода людям, ищущим такого повода, хвалиться, что они делают Божье дело точно так же, как мы. |
13 Ибо таковые лжеапостолы, лукавые делатели, принимают вид Апостолов Христовых. | 13 Ведь эти лжеапостолы, эти бесчестные якобы «труженики» только подделываются под апостолов Христа. |
14 И неудивительно: потому что сам сатана принимает вид Ангела света, | 14 Диво ли? Сам Сатана подделывается под ангела света! |
15 а потому не великое дело, если и служители его принимают вид служителей правды; но конец их будет по делам их. | 15 Так что же особенного в том, что его слуги подделываются под служителей праведности? Но по делам их будет им и конец! |
16 Еще скажу: не почти кто-нибудь меня неразумным; а если не так, то примите меня, хотя как неразумного, чтобы и мне сколько-нибудь похвалиться. | 16 Повторяю еще раз: не принимайте меня за дурака! А если принимаете, то дайте мне еще побыть дураком и чуть-чуть побахвалиться! |
17 Что скажу, то скажу не в Господе, но как бы в неразумии при такой отважности на похвалу. | 17 То, что я сейчас скажу, конечно, не от Господа. В этой затее с хвастовством я буду говорить, словно дурак. |
18 Как многие хвалятся по плоти, то и я буду хвалиться. | 18 Раз многие считают допустимым хвалиться, как это делают люди этого мира, похвалюсь и я. |
19 Ибо вы, люди разумные, охотно терпите неразумных: | 19 Вы же такие мудрые и с удовольствием терпите дураков! |
20 вы терпите, когда кто вас порабощает, когда кто объедает, когда кто обирает, когда кто превозносится, когда кто бьет вас в лицо. | 20 Терпите, когда вас закабаляют, когда обирают, когда вами помыкают, когда чванятся, когда угощают пощечинами… |
21 К стыду говорю, что на это у нас недоставало сил. А если кто смеет хвалиться чем-либо, то, скажу по неразумию, смею и я. | 21 К стыду своему, признаюсь, тут мы, как видно, оказались слабоваты! Пусть кто угодно претендует на что угодно — я все еще говорю, словно дурак, — я претендую на то же! |
22 Они Евреи? и я. Израильтяне ? и я. Семя Авраамово ? и я. | 22 Они иудеи? И я! Израильтяне? И я! Потомки Авраама? И я! |
23 Христовы служители ? в безумии говорю: я больше. Я гораздо более был в трудах, безмерно в ранах, более в темницах и многократно при смерти. | 23 Служители Христа? Может, я в уме помешался, но все же я говорю: я больше! Больше изнурял себя трудами, больше был в тюрьмах, бит без счета, не раз смотрел смерти в глаза. |
24 От Иудеев пять раз дано мне было по сорока ударов без одного; | 24 Пять раз получал по тридцать девять ударов плетью от иудеев; |
25 три раза меня били палками, однажды камнями побивали, три раза я терпел кораблекрушение, ночь и день пробыл во глубине морской; | 25 трижды меня били палками римляне; однажды побит камнями; трижды терпел кораблекрушение и сутки провел в открытом море. |
26 много раз был в путешествиях, в опасностях на реках, в опасностях от разбойников, в опасностях от единоплеменников, в опасностях от язычников, в опасностях в городе, в опасностях в пустыне, в опасностях на море, в опасностях между лжебратиями, | 26 Я постоянно в пути, постоянно в опасности: от разлива рек, от разбойников, от соплеменников, от язычников. В опасности в городах, в безлюдных местах, в море, от лжебратьев… |
27 в труде и в изнурении, часто в бдении, в голоде и жажде, часто в посте, на стуже и в наготе. | 27 Изнурительный труд, бессонные ночи, голод и жажда, жизнь впроголодь, холод и нагота… |
28 Кроме посторонних приключений, у меня ежедневно стечение людей, забота о всех церквах. | 28 И кроме всего этого и того, чего я не перечисляю, — еще каждодневный груз забот обо всех церквах… |
29 Кто изнемогает, с кем бы и я не изнемогал? Кто соблазняется, за кого бы я не воспламенялся? | 29 Кто-то ослабевает — разве я не слабею? Кто-то спотыкается и падает — разве я весь не горю? |
30 Если должно мне хвалиться, то буду хвалиться немощью моею. | 30 И если все-таки надо чем-то похвалиться, похвалюсь тем, в чем видна моя слабость. |
31 Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, благословенный во веки, знает, что я не лгу. | 31 Бог и Отец Господа Иисуса — да будет Он благословен вовеки! — знает, что я не лгу. |
32 В Дамаске областной правитель царя Ареты стерег город Дамаск, чтобы схватить меня; и я в корзине был спущен из окна по стене и избежал его рук. | 32 В Дамаске правитель царя Аре́ты сторожил все ворота Дамаска, чтобы схватить меня, |
33 но меня спустили в корзине через отверстие в стене, и я от него спасся. |