План победы

Марка

1 ... 4 5 6 ... 16
1 И пришли на другой берег моря, в страну Гадаринскую.
1 Они пристали к другому берегу моря, к земле герасинцев.
2 И когда вышел Он из лодки, тотчас встретил Его вышедший из гробов человек, одержимый нечистым духом,
2 Когда Иисус вышел из лодки, тут же Ему навстречу бросился с кладбища человек, одержимый нечистым духом,
3 он имел жилище в гробах, и никто не мог его связать даже цепями,
3 он жил в склепах. Никто не мог связать его даже цепями,
4 потому что многократно был он скован оковами и цепями, но разрывал цепи и разбивал оковы, и никто не в силах был укротить его;
4 потому что хоть и не раз вязали его цепями по рукам и ногам, но он разрывал цепи и оковы, и никто не мог с ним справиться.
5 всегда, ночью и днем, в горах и гробах, кричал он и бился о камни;
5 И непрестанно, день и ночь, в склепах и на горах кричал он и бил себя камнями.
6 увидев же Иисуса издалека, прибежал и поклонился Ему,
6 Издали увидев Иисуса, он подбежал к Нему, упал перед Ним ниц
7 и, вскричав громким голосом, сказал: что Тебе до меня, Иисус, Сын Бога Всевышнего? заклинаю Тебя Богом, не мучь меня!
7 и громким голосом крикнул: «Что Тебе надо от меня, Иисус, Сын Бога Всевышнего? Богом Тебя заклинаю, не мучь меня!»
8 Ибо Иисус сказал ему: выйди, дух нечистый, из сего человека.
8 Он говорил так потому, что Иисус сказал: «Выйди, нечистый дух, из этого человека!»
9 И спросил его: как тебе имя? И он сказал в ответ: легион имя мне, потому что нас много.
9 «Как твое имя?» — спросил его Иисус. «Меня зовут Легион, потому что нас много», — отвечает тот.
10 И много просили Его, чтобы не высылал их вон из страны той.
10 Он стал умолять Иисуса не высылать их из этой земли.
11 Паслось же там при горе большое стадо свиней.
11 А там на горе паслось большое стадо свиней.
12 И просили Его все бесы, говоря: пошли нас в свиней, чтобы нам войти в них.
12 «Пошли нас в свиней, мы в них войдем!» — просили Его бесы.
13 Иисус тотчас позволил им. И нечистые духи, выйдя, вошли в свиней; и устремилось стадо с крутизны в море, а их было около двух тысяч; и потонули в море.
13 Он позволил. Нечистые духи, вышедшие из человека, вошли в свиней. И стадо ринулось с кручи в море — а их было около двух тысяч — и в море утонуло.
14 Пасущие же свиней побежали и рассказали в городе и в деревнях. И жители вышли посмотреть, что случилось.
14 Свинопасы побежали и рассказали об этом в городе и окрестностях.
15 Приходят к Иисусу и видят, что бесновавшийся, в котором был легион, сидит и одет, и в здравом уме; и устрашились.
15 Жители пришли посмотреть, что случилось. Приходят они к Иисусу и видят: бывший одержимый, тот, в ком было целое полчище бесов, сидит одетый и в здравом уме. Им стало страшно.
16 Видевшие рассказали им о том, как это произошло с бесноватым, и о свиньях.
16 Очевидцы рассказали им, что произошло с одержимым и со свиньями.
17 И начали просить Его, чтобы отошел от пределов их.
17 Тогда они стали просить Иисуса, чтобы Он ушел из их мест.
18 И когда Он вошел в лодку, бесновавшийся просил Его, чтобы быть с Ним.
18 Когда Иисус садился в лодку, одержимый просил взять его с собой.
19 Но Иисус не дозволил ему, а сказал: иди домой к своим и расскажи им, что сотворил с тобою Господь и как помиловал тебя.
19 Но Он не разрешил. «Ступай домой, к своим. Расскажи им, как сжалился над тобой Господь и что Он для тебя сделал», — сказал Иисус.
20 И пошел и начал проповедывать в Десятиградии, что сотворил с ним Иисус; и все дивились.
20 Тот ушел и стал рассказывать в Десятиградии, что сделал для него Иисус. И все поражались.
21 Когда Иисус опять переправился в лодке на другой берег, собралось к Нему множество народа. Он был у моря.
21 Когда Иисус переправился на лодке обратно на тот берег, вокруг Него собралась большая толпа. Он был на берегу моря.
22 И вот, приходит один из начальников синагоги, по имени Иаир, и, увидев Его, падает к ногам Его
22 Приходит к Нему один из старейшин синагоги, по имени Яир. Увидев Иисуса, он падает к Его ногам,
23 и усильно просит Его, говоря: дочь моя при смерти; приди и возложи на нее руки, чтобы она выздоровела и осталась жива.
23 молит Его и заклинает: «Доченька моя при смерти. Приди и возложи на нее руки — и она спасется, будет жить!»
24 Иисус пошел с ним. За Ним следовало множество народа, и теснили Его.
24 Иисус пошел с ним. Его сопровождала толпа и теснила Его со всех сторон.
25 Одна женщина, которая страдала кровотечением двенадцать лет,
25 У одной женщины двенадцать лет было кровотечение,
26 много потерпела от многих врачей, истощила все, что было у ней, и не получила никакой пользы, но пришла еще в худшее состояние, -
26 она натерпелась от разных врачей, истратила все, что у нее было, но помощи не получила, ей стало еще хуже.
27 услышав об Иисусе, подошла сзади в народе и прикоснулась к одежде Его,
27 Она, услышав об Иисусе, вошла сзади в толпу и прикоснулась к Его плащу,
28 ибо говорила: если хотя к одежде Его прикоснусь, то выздоровею.
28 потому что говорила себе: «Если хоть к одежде Его прикоснусь, выздоровею».
29 И тотчас иссяк у ней источник крови, и она ощутила в теле, что исцелена от болезни.
29 И тут же иссяк в ней источник крови, и она всем телом почувствовала, что исцелилась от болезни.
30 В то же время Иисус, почувствовав Сам в Себе, что вышла из Него сила, обратился в народе и сказал: кто прикоснулся к Моей одежде?
30 Иисус, тотчас ощутив, что из Него вышла сила, повернулся к толпе и спросил: «Кто прикоснулся к Моей одежде?»
31 Ученики сказали Ему: Ты видишь, что народ теснит Тебя, и говоришь: «кто прикоснулся ко Мне?»
31 «Ты видишь, как толпа сдавила Тебя, и еще спрашиваешь, кто к Тебе прикоснулся!» — отвечали Ему ученики.
32 Но Он смотрел вокруг, чтобы видеть ту, которая сделала это.
32 Но Он продолжал искать взглядом ту, которая это сделала.
33 Женщина в страхе и трепете, зная, что с нею произошло, подошла, пала пред Ним и сказала Ему всю истину.
33 Женщина, перепуганная и дрожащая, поняв, что с ней произошло, вышла из толпы, упала к Его ногам и рассказала всю правду.
34 Он же сказал ей: дщерь! вера твоя спасла тебя; иди в мире и будь здорова от болезни твоей.
34 «Дочь, тебя спасла твоя вера, — сказал ей Иисус. — Ступай с миром и будь здорова».
35 Когда Он еще говорил сие, приходят от начальника синагоги и говорят: дочь твоя умерла; что еще утруждаешь Учителя?
35 Он еще говорил эти слова, как пришли люди из дома старейшины и сказали: «Умерла твоя дочь. К чему утруждать Учителя?»
36 Но Иисус, услышав сии слова, тотчас говорит начальнику синагоги: не бойся, только веруй.
36 Но Иисус, не обращая внимания на их слова, говорит старейшине: «Не бойся, только верь!»
37 И не позволил никому следовать за Собою, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова.
37 Он никому не позволил идти за собой, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова.
38 Приходит в дом начальника синагоги и видит смятение и плачущих и вопиющих громко.
38 Они приходят в дом старейшины. Иисус видит, что там смятение, плачут и громко причитают.
39 И, войдя, говорит им: что смущаетесь и плачете? девица не умерла, но спит.
39 «Что вы горюете, что плачете? — сказал им, войдя, Иисус. — Ребенок не умер, а спит».
40 И смеялись над Ним. Но Он, выслав всех, берет с Собою отца и мать девицы и бывших с Ним и входит туда, где девица лежала.
40 Над Ним стали смеяться. Но Он всех удалил, взял с собой отца девочки, ее мать и Своих спутников и вошел туда, где лежала девочка.
41 И, взяв девицу за руку, говорит ей: талифа куми, что значит: «девица, тебе говорю, встань».
41 Взяв ребенка за руку, Он сказал ей: «Талита́, кум!» А в переводе это значит: «Девочка, говорю тебе: встань!»
42 И девица тотчас встала и начала ходить, ибо была лет двенадцати. Видевшие пришли в великое изумление.
42 И девочка тут же встала и пошла — ей было уже около двенадцати лет. Все были вне себя от изумления.
43 И Он строго приказал им, чтобы никто об этом не знал, и сказал, чтобы дали ей есть.
43 Иисус строго сказал им, чтобы никто об этом не знал, а девочку велел накормить.
1 ... 4 5 6 ... 16