Михей
1 И будет в последние дни: гора дома Господня поставлена будет во главу гор и возвысится над холмами, и потекут к ней народы.
1
Но наступит иное время:
гора Храма Господня
станет главою всех гор,
над вершинами вознесется,
и к ней потекут народы.
2 И пойдут многие народы и скажут: придите, и взойдем на гору Господню и в дом Бога Иаковлева, и Он научит нас путям Своим, и будем ходить по стезям Его, ибо от Сиона выйдет закон и слово Господне - из Иерусалима.
2 Бесчисленные племена
придут и скажут: «Пойдем,
взойдем на гору Господню,
в Храм Бога Иакова!
Пусть Своим путям научит,
чтоб идти нам Его дорогой».
Ведь с Сиона придет Закон,
слово Господа — из Иерусалима.
3 И будет Он судить многие народы, и обличит многие племена в отдаленных странах; и перекуют они мечи свои на орала и копья свои - на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.
3 И рассудит Он распри бесчисленных племен,
тяжбы могучих далеких народов.
Они перекуют мечи на лемеха плугов,
на серпы — наконечники копий,
не поднимут меча друг на друга,
искусство войны позабудут.
4 Но каждый будет сидеть под своею виноградною лозою и под своею смоковницею, и никто не будет устрашать их, ибо уста Господа Саваофа изрекли это.
4 Они будут жить безмятежно,
под своею лозою каждый,
под смоковницею своею —
ибо так сказали уста Господа Воинств.
5 Ибо все народы ходят, каждый во имя своего бога; а мы будем ходить во имя Господа Бога нашего во веки веков.
5
Всякий народ живет,
призывая своего бога, —
а мы живем, призывая
Господа, нашего Бога,
всегда и во веки веков.
6 В тот день, говорит Господь, соберу хромлющее и совокуплю разогнанное и тех, на кого Я навел бедствие.
6
Близок день,
— говорит Господь, —
когда подберу Я хромую овцу
и позову потерявшуюся,
ту, которой послал беду.
7 И сделаю хромлющее остатком и далеко рассеянное сильным народом, и Господь будет царствовать над ними на горе Сионе отныне и до века.
7 Сделаю хромую избранным остатком,
заблудшую — могучим народом;
воцарится над ними Господь
на горе Сион
с той поры и вовеки.
8 А ты, башня стада, холм дщери Сиона! к тебе придет и возвратится прежнее владычество, царство - к дщерям Иерусалима.
8
А ты, Мигда́л-Эдер,
крепость девы Сион!
Придет к тебе прежняя власть,
дева Иерусалим
царство себе вернет.
9 Для чего же ты ныне так громко вопиешь? Разве нет у тебя царя? Или не стало у тебя советника, что тебя схватили муки, как рождающую?
9
А сейчас — что трубишь тревогу?
Царя ли нет у тебя?
Где же царский советник?
Мука объяла тебя,
будто схватки при родах.
10 Страдай и мучься болями, дщерь Сиона, как рождающая, ибо ныне ты выйдешь из города и будешь жить в поле, и дойдешь до Вавилона: там будешь спасена, там искупит тебя Господь от руки врагов твоих.
10 Корчись от боли, дева Сион,
как роженица:
сейчас ты покинешь город,
ночевать будешь в чистом поле,
до Вавилона дойдешь,
там найдешь избавление,
там Господь выкупит тебя
из рук врагов твоих.
11 А теперь собрались против тебя многие народы и говорят: «да будет она осквернена, и да наглядится око наше на Сион!»
11
А сейчас — на тебя ополчились
несметные племена,
говоря: «Оскверним деву Сион,
полюбуемся на нее вволю!»
12 Но они не знают мыслей Господних и не разумеют совета Его, что Он собрал их как снопы на гумно.
12 Непонятны им замыслы Господа,
Его планы неведомы им:
ведь Он собрал их сюда,
как на гумно колосья!
13 Встань и молоти, дщерь Сиона, ибо Я сделаю рог твой железным и копыта твои сделаю медными, и сокрушишь многие народы, и посвятишь Господу стяжания их и богатства их Владыке всей земли.
13 Начинай молотьбу, дева Сион!
Железный рог тебе дам
и медные дам копыта:
несметные народы
ты в пыль обратишь,
их богатство предашь заклятию,
истребишь их достояние,
посвятив его Господу — Владыке над всею землей.