1 Вот последние314 слова1697 Давида,1732 изречение5002 Давида,1732 сына1121 Иессеева,3448 изречение5002 мужа,1397 поставленного6965 высоко,5920 помазанника4899 Бога430 Иаковлева3290 и сладкого5273 певца2158 Израилева:3478
|
1 Вот последние слова Давида: Так говорит Давид, сын Иессея, так говорит муж, вознесенный Богом, помазанник Бога Иа́ковлева, тот, кого любит Заступник Израиля!
|
2 Дух7307 Господень3068 говорит1696 во мне, и слово4405 Его на языке3956 у меня.
|
2 Дух Господа говорит через меня, слово Его на моих устах.
|
3 Сказал559 Бог430 Израилев,3478 говорил1696 о мне скала6697 Израилева:3478 владычествующий4910 над людьми120 будет праведен,6662 владычествуя4910 в страхе3374 Божием.430
|
3 Сказал Бог Израиля, — Скала Израиля — возвестил мне: «Лишь тот правитель людской праведен, кто со страхом Божьим правит!
|
4 И как на рассвете216 утра,1242 при восходе2224 солнца8121 на безоблачном5645 небе,1242 от сияния5051 после дождя4306 вырастает трава1877 из земли,776
|
4 Он подобен заре на восходе солнца, подобен безоблачному утру! Он — словно сияние после дождя, когда трава пробивается из земли».
|
5 не так ли дом1004 мой у Бога?410 Ибо завет1285 вечный5769 положил7760 Он со мною, твердый6186 и непреложный.8104 Не так ли исходит6779 от Него все спасение3468 мое и все хотение2656 мое?
|
5 Разве не таков мой род у Бога? Договор вечный Он со мной заключил, непреложный, всегда спасающий! Разве не бываю я каждый раз спасен? Разве все желания мои не исполняются?
|
6 А нечестивые1100 будут, как выброшенное5074 терние,6975 которого не берут3947 рукою;3027
|
6 А нечестивцы — все они будут выброшены, как колючий сорняк, который никто и в руки не возьмет,
|
7 но кто касается5060 его, вооружается4390 железом1270 или деревом6086 копья,2595 и огнем784 сожигают8313 его на месте.7675
|
7 не захочет к ним прикасаться, разве только мечом железным или копьем. Всех их сожгут в огне!
|
8 Вот имена8034 храбрых1368 у Давида:1732 Исбосеф3429 Ахаманитянин,8461 главный7218 из трех;7991 он поднял копье5722 6112 свое на восемьсот8083 3967 человек и поразил2491 их в один259 раз.6471
|
8 Вот список военачальников Давида: Иоше́в-Баше́вет, тахмонитянин, начальник гвардии. Он за один раз убил копьем восемьсот врагов.
|
9 По310 нем Елеазар,499 сын1121 Додо,1734 сына Ахохи,266 из трех7969 храбрых,1368 бывших с Давидом,1732 когда они порицанием2778 вызывали2778 Филистимлян,6430 собравшихся622 на войну;4421
|
9 Второй после него человек — Элеаза́р, сын Додо́, сын Ахохи. Он был одним из трех воинов, которые вместе с Давидом вызвали на бой филистимлян, когда те готовились к битве. Израильтяне тогда отступили,
|
10 израильтяне376 3478 вышли5927 против них, и он стал6965 и поражал5221 Филистимлян до того, что3588 рука3027 его утомилась3021 и прилипла1692 к мечу.2719 И даровал6213 Господь3068 в тот день3117 великую1419 победу,8668 и народ5971 последовал7725 за310 ним для того только, чтоб обирать6584 убитых.
|
10 но Элеазар устоял и убивал филистимлян так, что рука его онемела, он не мог разжать пальцы и выпустить меч. В тот день Господь даровал великую победу. Вернувшемуся войску оставалось только обобрать убитых.
|
11 За310 ним Шамма,8048 сын1121 Аге,89 Гараритянин.2043 Когда Филистимляне6430 собрались622 в Фирию,2416 где было поле,2513 7704 засеянное4392 чечевицею,5742 и народ5971 побежал5127 от Филистимлян,6430
|
11 Следующий воин — Шамма́, сын Аге́, хараритянин. Когда филистимляне собрались в Лехи, народ обратился перед ними в бегство. Там было чечевичное поле.
|
12 то он стал3320 среди8432 поля2513 и сберег5337 его и поразил5221 Филистимлян.6430 И даровал6213 тогда Господь3068 великую1419 победу.8668
|
12 Шамма встал посреди поля и, сражаясь с филистимлянами, защитил поле — Господь даровал великую победу.
|
13 Трое7969 7970 сих главных из тридцати7970 вождей7218 пошли3381 и вошли935 во время жатвы7105 к Давиду1732 в пещеру4631 Одоллам,5725 когда толпы2416 Филистимлян6430 стояли2583 в долине6010 Рефаимов.7497
|
13 Эти трое гвардейцев, когда была жатва, пришли к Давиду в Адулла́мскую пещеру; филистимляне в это время стояли лагерем в долине Рефаимов.
|
14 Давид1732 был тогда в укрепленном4686 месте, а отряд4673 Филистимлян6430 - в Вифлееме.1035
|
14 Давид находился в крепости, а отряд филистимлян стоял у Вифлеема.
|
15 И захотел183 Давид1732 пить, и сказал:559 кто напоит8248 меня водою4325 из колодезя953 Вифлеемского,1035 что у ворот?8179
|
15 Давид мучился жаждой и произнес: «Если б кто дал мне напиться воды из колодца, что у ворот Вифлеема!»
|
16 Тогда трое7969 этих храбрых1368 пробились1234 сквозь стан4264 Филистимский6430 и почерпнули7579 воды4325 из колодезя953 Вифлеемского,1035 что у ворот,8179 и взяли5375 и принесли935 Давиду.1732 Но он не захотел14 пить8354 ее и вылил5258 ее во славу Господа,3068
|
16 Эти трое искусных воинов прорвались через филистимский стан и начерпали воды из колодца, что у ворот Вифлеема. Они принесли ее Давиду, но он отказался пить и вылил ее, совершив возлияние Господу.
|
17 и сказал:559 сохрани2486 меня Господь,3068 чтоб я сделал6213 это! не кровь1818 ли это людей,582 ходивших1980 с опасностью собственной жизни?5315 И не захотел14 пить8354 ее. Вот что сделали6213 эти трое7969 храбрых!1368
|
17 «Сохрани меня Господь! Не стану я это пить! Это же кровь тех людей, которые рисковали своей жизнью!» — сказал он и не стал пить. Вот чем знамениты эти три воина.
|
18 И Авесса,52 брат251 Иоава,3097 сын1121 Саруин,6870 был главным7218 из трех;7992 он убил2491 копьем2595 своим триста7969 3967 человек и был в славе8034 у тех троих.7969
|
18 Авиша́й, брат Иоава, сын Церуи, был офицером гвардии. Он убил своим копьем триста врагов, и в гвардии его уважали.
|
19 Из трех7969 он был знатнейшим3513 и был начальником,8269 но с теми тремя7969 не равнялся.935
|
19 Он был одним из самых знатных гвардейцев, командовал ими, но в число трех верховных военачальников не входил.
|
20 Ванея,1141 сын1121 Иодая,3077 мужа376 381 храброго,2428 великий7227 по делам,6467 из Кавцеила;6909 он поразил5221 двух8147 сыновей Ариила739 Моавитского;4124 он же сошел3381 и убил5221 льва738 во рве953 в снежное7950 время;3117
|
20 Беная, сын Иехояды, могучий храбрец из Кавцеэла, известен многими делами. Он убил двух могучих, как лев, воинов-моавитян. А однажды, когда выпал снег, он спустился в яму для сбора воды и убил льва, попавшего туда.
|
21 он же убил2026 одного Египтянина4713 человека376 видного;4758 в руке3027 Египтянина4713 было копье,2595 а он пошел3381 к нему с палкою7626 и отнял1497 копье2595 из руки3027 Египтянина,4713 и убил5221 его собственным его копьем:2595
|
21 Также он убил огромного египтянина; у египтянина было копье, а Беная вышел на него с одной палкой, отобрал у него копье и убил египтянина его же собственным копьем.
|
22 вот что сделал6213 Ванея,1141 сын1121 Иодаев,3077 и он был в славе8034 у трех7969 храбрых;1368
|
22 Вот чем знаменит Беная, сын Иехояды. В гвардии его уважали.
|
23 он был знатнее3513 тридцати,7970 но с теми тремя7969 не равнялся.935 И поставил7760 его Давид1732 ближайшим исполнителем4928 своих приказаний.
|
23 Он был одним из самых знатных гвардейцев, но в число трех верховных военачальников не входил. Давид назначил его ответственным за свою охрану.
|
24 Асаил,6214 брат251 Иоава3097 - в числе тридцати;7970 Елханан,445 сын1121 Додо,1734 из Вифлеема,1035
|
24 В числе гвардейцев были: Асаил, брат Иоава; Элхана́н, сын Додо́, из Вифлеема;
|
25 Шамма8048 Хародитянин,2733 Елика470 Хародитянин,2733
|
25 Шамма́ из Харо́да; Элика́ из Харода;
|
26 Херец2503 Палтитянин,6407 Ира,5896 сын1121 Икеша,6142 Фекоитянин,8621
|
26 Хе́лец-палтитянин; Ира́, сын Икке́ша, из Теко́а;
|
27 Евиезер44 Анафофянин,6069 Мебуннай4012 Хушатянин,2843
|
27 Авиэзер из Анато́та; Мевунна́й из Хуши;
|
28 Цалмон6756 Ахохитянин,266 Магарай4121 Нетофафянин,5200
|
28 Цалмо́н-ахохитянин; Махра́й из Нетофы;
|
29 Хелев,2460 сын1121 Бааны,1196 Нетофафянин,5200 Иттай,863 сын1121 Рибая,7380 из Гивы1390 сынов1121 Вениаминовых,1144
|
29 Хе́лед, сын Бааны, из Нетофы; Итта́й, сын Рива́я, из Гивы Вениаминовой;
|
30 Ванея1141 Пирафонянин,6553 Иддай1914 из Нахле-Гааша,5158 1608
|
30 Беная из Пирато́на; Хидда́й из долины Га́аша;
|
31 Ави-Албон45 Арбатитянин,6164 Азмавет5820 Бархюмитянин,1273
|
31 Авиалво́н-арватянин; Азма́вет из Бахурима;
|
32 Елияхба455 Шаалбонянин;8170 из сыновей1121 Яшена3464 - Ионафан,3083
|
32 Эльахба́ из Шаалво́на; Яше́н из Гимзона; Ионафан, сын
|
33 Шама8048 Гараритянин,2043 Ахиам,279 сын1121 Шарара,8325 Араритянин,2043
|
33 Шаммы-хараритянина; Ахиа́м, сын Шара́ра-араритянина;
|
34 Елифелет,467 сын1121 Ахасбая,308 сына1121 Магахати,4602 Елиам,463 сын1121 Ахитофела,302 Гилонянин,1526
|
34 Элифе́лет, сын Ахасба́я-маахе́йца; Элиа́м, сын Ахито́фела-гилонитянина;
|
35 Хецрай2695 Кармилитянин,3761 Паарай6474 Арбитянин,701
|
35 Хецра́й из Кармила; Паара́й-арбитянин;
|
36 Игал,3008 сын1121 Нафана,5416 из Цобы,6678 Бани1137 Гадитянин,1425
|
36 Ига́л, сын Нафа́на, из Цовы; Бани-гадитянин;
|
37 Целек6768 Аммонитянин,5984 Нахарай5171 Беротянин,886 оруженосец5375 3627 Иоава,3097 сына1121 Саруи,6870
|
37 Це́лек-аммонитянин; Нахра́й-беэротиец (он был оруженосцем Иоава, сына Церуи);
|
38 Ира5896 Итритянин,3505 Гареб1619 Итритянин,3505
|
38 Ира́-итритянин; Гаре́в-итритянин;
|
39 Урия223 Хеттеянин.2850 Всех тридцать7970 семь.7651
|
39 Урия-хетт. Всего — тридцать семь.
|