1 Вот последние слова Давида, изречение Давида, сына Иессеева, изречение мужа, поставленного высоко, помазанника Бога Иаковлева и сладкого певца Израилева: | 1 Вот последние слова Давида: Так говорит Давид, сын Иессея, так говорит муж, вознесенный Богом, помазанник Бога Иа́ковлева, тот, кого любит Заступник Израиля! |
2 Дух Господень говорит во мне, и слово Его на языке у меня. | 2 Дух Господа говорит через меня, слово Его на моих устах. |
3 Сказал Бог Израилев, говорил о мне скала Израилева: владычествующий над людьми будет праведен, владычествуя в страхе Божием. | 3 Сказал Бог Израиля, — Скала Израиля — возвестил мне: «Лишь тот правитель людской праведен, кто со страхом Божьим правит! |
4 И как на рассвете утра, при восходе солнца на безоблачном небе, от сияния после дождя вырастает трава из земли, | 4 Он подобен заре на восходе солнца, подобен безоблачному утру! Он — словно сияние после дождя, когда трава пробивается из земли». |
5 не так ли дом мой у Бога? Ибо завет вечный положил Он со мною, твердый и непреложный. Не так ли исходит от Него все спасение мое и все хотение мое? | 5 Разве не таков мой род у Бога? Договор вечный Он со мной заключил, непреложный, всегда спасающий! Разве не бываю я каждый раз спасен? Разве все желания мои не исполняются? |
6 А нечестивые будут, как выброшенное терние, которого не берут рукою; | 6 А нечестивцы — все они будут выброшены, как колючий сорняк, который никто и в руки не возьмет, |
7 но кто касается его, вооружается железом или деревом копья, и огнем сожигают его на месте. | 7 не захочет к ним прикасаться, разве только мечом железным или копьем. Всех их сожгут в огне! |
8 Вот имена храбрых у Давида: Исбосеф Ахаманитянин, главный из трех; он поднял копье свое на восемьсот человек и поразил их в один раз. | 8 Вот список военачальников Давида: Иоше́в-Баше́вет, тахмонитянин, начальник гвардии. Он за один раз убил копьем восемьсот врагов. |
9 По нем Елеазар, сын Додо, сына Ахохи, из трех храбрых, бывших с Давидом, когда они порицанием вызывали Филистимлян, собравшихся на войну; | 9 Второй после него человек — Элеаза́р, сын Додо́, сын Ахохи. Он был одним из трех воинов, которые вместе с Давидом вызвали на бой филистимлян, когда те готовились к битве. Израильтяне тогда отступили, |
10 израильтяне вышли против них, и он стал и поражал Филистимлян до того, что рука его утомилась и прилипла к мечу. И даровал Господь в тот день великую победу, и народ последовал за ним для того только, чтоб обирать убитых. | 10 но Элеазар устоял и убивал филистимлян так, что рука его онемела, он не мог разжать пальцы и выпустить меч. В тот день Господь даровал великую победу. Вернувшемуся войску оставалось только обобрать убитых. |
11 За ним Шамма, сын Аге, Гараритянин. Когда Филистимляне собрались в Фирию, где было поле, засеянное чечевицею, и народ побежал от Филистимлян, | 11 Следующий воин — Шамма́, сын Аге́, хараритянин. Когда филистимляне собрались в Лехи, народ обратился перед ними в бегство. Там было чечевичное поле. |
12 то он стал среди поля и сберег его и поразил Филистимлян. И даровал тогда Господь великую победу. | 12 Шамма встал посреди поля и, сражаясь с филистимлянами, защитил поле — Господь даровал великую победу. |
13 Трое сих главных из тридцати вождей пошли и вошли во время жатвы к Давиду в пещеру Одоллам, когда толпы Филистимлян стояли в долине Рефаимов. | 13 Эти трое гвардейцев, когда была жатва, пришли к Давиду в Адулла́мскую пещеру; филистимляне в это время стояли лагерем в долине Рефаимов. |
14 Давид был тогда в укрепленном месте, а отряд Филистимлян - в Вифлееме. | 14 Давид находился в крепости, а отряд филистимлян стоял у Вифлеема. |
15 И захотел Давид пить, и сказал: кто напоит меня водою из колодезя Вифлеемского, что у ворот? | 15 Давид мучился жаждой и произнес: «Если б кто дал мне напиться воды из колодца, что у ворот Вифлеема!» |
16 Тогда трое этих храбрых пробились сквозь стан Филистимский и почерпнули воды из колодезя Вифлеемского, что у ворот, и взяли и принесли Давиду. Но он не захотел пить ее и вылил ее во славу Господа, | 16 Эти трое искусных воинов прорвались через филистимский стан и начерпали воды из колодца, что у ворот Вифлеема. Они принесли ее Давиду, но он отказался пить и вылил ее, совершив возлияние Господу. |
17 и сказал: сохрани меня Господь, чтоб я сделал это! не кровь ли это людей, ходивших с опасностью собственной жизни? И не захотел пить ее. Вот что сделали эти трое храбрых! | 17 «Сохрани меня Господь! Не стану я это пить! Это же кровь тех людей, которые рисковали своей жизнью!» — сказал он и не стал пить. Вот чем знамениты эти три воина. |
18 И Авесса, брат Иоава, сын Саруин, был главным из трех; он убил копьем своим триста человек и был в славе у тех троих. | 18 Авиша́й, брат Иоава, сын Церуи, был офицером гвардии. Он убил своим копьем триста врагов, и в гвардии его уважали. |
19 Из трех он был знатнейшим и был начальником, но с теми тремя не равнялся. | 19 Он был одним из самых знатных гвардейцев, командовал ими, но в число трех верховных военачальников не входил. |
20 Ванея, сын Иодая, мужа храброго, великий по делам, из Кавцеила; он поразил двух сыновей Ариила Моавитского; он же сошел и убил льва во рве в снежное время; | 20 Беная, сын Иехояды, могучий храбрец из Кавцеэла, известен многими делами. Он убил двух могучих, как лев, воинов-моавитян. А однажды, когда выпал снег, он спустился в яму для сбора воды и убил льва, попавшего туда. |
21 он же убил одного Египтянина человека видного; в руке Египтянина было копье, а он пошел к нему с палкою и отнял копье из руки Египтянина, и убил его собственным его копьем: | 21 Также он убил огромного египтянина; у египтянина было копье, а Беная вышел на него с одной палкой, отобрал у него копье и убил египтянина его же собственным копьем. |
22 вот что сделал Ванея, сын Иодаев, и он был в славе у трех храбрых; | 22 Вот чем знаменит Беная, сын Иехояды. В гвардии его уважали. |
23 он был знатнее тридцати, но с теми тремя не равнялся. И поставил его Давид ближайшим исполнителем своих приказаний. | 23 Он был одним из самых знатных гвардейцев, но в число трех верховных военачальников не входил. Давид назначил его ответственным за свою охрану. |
24 Асаил, брат Иоава - в числе тридцати; Елханан, сын Додо, из Вифлеема, | 24 В числе гвардейцев были: Асаил, брат Иоава; Элхана́н, сын Додо́, из Вифлеема; |
25 Шамма Хародитянин, Елика Хародитянин, | 25 Шамма́ из Харо́да; Элика́ из Харода; |
26 Херец Палтитянин, Ира, сын Икеша, Фекоитянин, | 26 Хе́лец-палтитянин; Ира́, сын Икке́ша, из Теко́а; |
27 Евиезер Анафофянин, Мебуннай Хушатянин, | 27 Авиэзер из Анато́та; Мевунна́й из Хуши; |
28 Цалмон Ахохитянин, Магарай Нетофафянин, | 28 Цалмо́н-ахохитянин; Махра́й из Нетофы; |
29 Хелев, сын Бааны, Нетофафянин, Иттай, сын Рибая, из Гивы сынов Вениаминовых, | 29 Хе́лед, сын Бааны, из Нетофы; Итта́й, сын Рива́я, из Гивы Вениаминовой; |
30 Ванея Пирафонянин, Иддай из Нахле-Гааша, | 30 Беная из Пирато́на; Хидда́й из долины Га́аша; |
31 Ави-Албон Арбатитянин, Азмавет Бархюмитянин, | 31 Авиалво́н-арватянин; Азма́вет из Бахурима; |
32 Елияхба Шаалбонянин; из сыновей Яшена - Ионафан, | 32 Эльахба́ из Шаалво́на; Яше́н из Гимзона; Ионафан, сын |
33 Шама Гараритянин, Ахиам, сын Шарара, Араритянин, | 33 Шаммы-хараритянина; Ахиа́м, сын Шара́ра-араритянина; |
34 Елифелет, сын Ахасбая, сына Магахати, Елиам, сын Ахитофела, Гилонянин, | 34 Элифе́лет, сын Ахасба́я-маахе́йца; Элиа́м, сын Ахито́фела-гилонитянина; |
35 Хецрай Кармилитянин, Паарай Арбитянин, | 35 Хецра́й из Кармила; Паара́й-арбитянин; |
36 Игал, сын Нафана, из Цобы, Бани Гадитянин, | 36 Ига́л, сын Нафа́на, из Цовы; Бани-гадитянин; |
37 Целек Аммонитянин, Нахарай Беротянин, оруженосец Иоава, сына Саруи, | 37 Це́лек-аммонитянин; Нахра́й-беэротиец (он был оруженосцем Иоава, сына Церуи); |
38 Ира Итритянин, Гареб Итритянин, | 38 Ира́-итритянин; Гаре́в-итритянин; |
39 Урия Хеттеянин. Всех тридцать семь. | 39 Урия-хетт. Всего — тридцать семь. |