1 4771 Итак3767 укрепляйся,1743 сын5043 мой,3450 в1722 3588 благодати5485 3588 1722 Христом5547 Иисусом,2424
|
1 Так черпай силы, сынок, в Божьей доброте, она дается нам в единении с Христом Иисусом.
|
2 и2532 что3739 слышал191 от3844 меня1700 при1223 многих4183 свидетелях,3144 то5023 передай3908 верным4103 людям,444 которые3748 были2071 бы способны2425 и2532 других2087 научить.1321
|
2 И то, что ты услышал от меня в присутствии многочисленных свидетелей, доверь верным людям, которые будут способны научить и других.
|
3 4771 Итак3767 переноси страдания,2553 как5613 добрый2570 воин4757 Иисуса2424 Христа.5547
|
3 Будь готов взять на себя свою долю тягот, как верный воин Христа Иисуса.
|
4 Никакой3762 воин4754 не связывает себя1707 3588 делами4230 житейскими,979 чтобы2443 3588 угодить700 военачальнику.4758
|
4 Воин в походе не отвлекается ни на какие житейские дела, он думает лишь о том, как угодить призвавшему его на службу командиру.
|
5 Если1437 же1161 кто5100 и2532 подвизается,118 не3756 увенчивается,4737 если1437 незаконно3361 3545 будет подвизаться.118
|
5 И атлета не увенчают победным венком, если он будет бороться не по правилам.
|
6 3588 Трудящемуся2872 земледельцу1092 первому4412 должно1163 3588 вкусить3335 от плодов.2590
|
6 Так и земледелец, который трудился в поте лица, первым должен получить свою долю урожая.
|
7 Разумей,3539 что3739 я говорю.3004 Да1063 даст1325 тебе4671 3588 Господь2962 разумение4907 во1722 всем.3956
|
7 Обдумай мои слова. Господь поможет тебе во всем разобраться.
|
8 Помни3421 Господа Иисуса2424 Христа5547 от1537 семени4690 Давидова,1138 воскресшего1453 из1537 мертвых,3498 по2596 3588 благовествованию2098 моему,3450
|
8 Помни Иисуса Христа, потомка Давида, воскресшего из мертвых, как гласит Радостная Весть, которую я проповедую.
|
9 за1722 которое3739 я страдаю2553 даже до3360 уз,1199 как5613 злодей;2557 но235 для3588 слова3056 3588 Божия2316 нет3756 уз.1210
|
9 Ради нее я в беде — даже в цепях, как преступник. Но Божью Весть в цепи не заковать!
|
10 Посему1223 5124 я все3956 терплю5278 ради1223 3588 избранных,1588 дабы2443 и2532 они846 получили5177 спасение4991 3588 во1722 Христе5547 Иисусе2424 с3326 вечною166 славою.1391
|
10 Поэтому я все терплю — ради избранных, чтобы и они в единении с Христом Иисусом получили спасение вместе с вечной славой.
|
11 Верно4103 3588 слово:3056 если1487 1063 мы с Ним умерли,4880 то с Ним и2532 оживем;4800
|
11 Верны слова: «Если мы умерли с Ним, будем с Ним вместе и жить.
|
12 если1487 терпим,5278 то с Ним и2532 царствовать4821 будем; если1487 отречемся,720 и Он2548 отречется720 от нас;2248
|
12 Если терпим, вместе и царствовать будем. Если мы от Него отречемся, и Он отречется от нас.
|
13 если1487 мы неверны,569 Он1565 пребывает3306 верен,4103 ибо1063 Себя1438 отречься720 не3756 может.1410
|
13 Если мы неверны, Он остается верным — ведь Он от себя самого отречься не может!»
|
14 Сие5023 напоминай,5279 заклиная1263 пред1799 3588 Господом2962 не3361 вступать в словопрения,3054 что нимало3762 не служит к1519 пользе,5539 а к1909 расстройству2692 3588 слушающих.191
|
14 Напоминай им это и потребуй перед Богом прекратить споры о словах. От них для слушателей не польза, а только погибель.
|
15 Старайся4704 представить3936 себя4572 3588 Богу2316 достойным,1384 делателем2040 неукоризненным,422 верно преподающим3718 3588 слово3056 3588 истины.225
|
15 Усердно старайся проявить себя в глазах Божьих человеком испытанным, работником, которому нечего стыдиться, который, излагая слово истины, держится прямого пути.
|
16 3588 А1161 непотребного952 пустословия2757 удаляйся;4026 ибо1063 они еще более4119 будут преуспевать4298 в1909 нечестии,763
|
16 А пустой и безбожной болтовни сторонись. Ведь кто в нее вовлечен, тот все больше преуспевает в неверии.
|
17 и3588 слово3056 их,846 как5613 рак,1044 будет распространяться.3542 2192 Таковы3739 2076 Именей5211 и2532 Филит,5372
|
17 И учение их будет расползаться, как гангрена. Среди них и Гимене́й с Филе́том:
|
18 которые3748 отступили795 от4012 3588 истины,225 говоря,3004 что воскресение386 уже2235 было,1096 и2532 разрушают396 в3588 некоторых5100 веру.4102
|
18 они сбились с пути истины и заявляют, что воскресение уже произошло, чем подрывают у некоторых веру.
|
19 3588 Но3305 твердое4731 основание2310 3588 Божие2316 стоит,2476 имея2192 3588 печать4973 сию:5026 «познал1097 Господь2962 3588 5607 Своих»;846 и:2532 «да отступит868 от575 неправды93 всякий,3956 исповедующий3687 3588 имя3686 Господа».5547
|
19 Но крепок фундамент, заложенный Богом, стоит неколебим, запечатлен печатью: «Бог знает Своих» и «Всякий, кто исповедует имя Господа, да удалится от зла!»
|
20 А1161 в1722 большом3173 доме3614 есть2076 сосуды4632 не3756 только3440 золотые5552 и2532 серебряные,693 но235 и2532 деревянные3585 и2532 глиняные;3749 и2532 одни3739 3303 в1519 почетном,5092 а1161 другие3739 в1519 низком819 употреблении.
|
20 В большом хозяйстве есть не только золотая и серебряная посуда, но и деревянная, и глиняная, есть и дорогой сосуд, и простой горшок.
|
21 1437 Итак,3767 кто5100 будет чист1571 1438 от575 сего,5130 тот будет2071 сосудом4632 в1519 чести,5092 освященным37 и2532 благопотребным2173 3588 Владыке,1203 годным2090 на1519 всякое3956 доброе18 дело.2041
|
21 Тот, кто отчистил себя от всего дурного, будет почетным сосудом: он освящен, им пользуется Хозяин, он стоит наготове для всякого доброго дела.
|
22 3588 1161 Юношеских3512 похотей1939 убегай,5343 а1161 держись1377 правды,1343 веры,4102 любви,26 мира1515 со3326 всеми3588 призывающими1941 3588 Господа2962 от1537 чистого2513 сердца.2588
|
22 Избегай юношеских страстей и стремись к справедливости, вере, любви и миру со всеми, кто чистым сердцем призывает Господа.
|
23 3588 1161От глупых3474 и2532 невежественных521 состязаний2214 уклоняйся,3868 зная,1492 что3754 они рождают1080 ссоры;3163
|
23 Сторонись глупых и невежественных споров, ты знаешь, что они кончаются ссорами.
|
24 рабу1401 же1161 Господа2962 не3756 должно1163 ссориться,3164 но235 быть1511 приветливым2261 ко4314 всем,3956 учительным,1317 незлобивым,420
|
24 А слуге Господа не пристало участвовать в ссорах. Ему полагается быть добрым и мягким со всеми, уметь учить, не помнить зла,
|
25 с1722 кротостью4236 наставлять3811 3588 противников,475 не3379 даст1325 ли им846 3588 Бог2316 покаяния3341 к1519 познанию1922 истины,225
|
25 с кротостью исправлять тех, кто ему противится. Ведь, может быть, Бог еще даст им раскаяться и узнать истину,
|
26 2532чтобы они освободились366 от1537 3588 сети3803 диавола,1228 5259 который846 уловил2221 их в1519 3588 свою1565 волю.2307
|
26 и они опомнятся и вырвутся из западни дьявола, который держал их в плену, подчинив своей воле.
|